А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Множество деловитых молодых людей и привлекательных девушек-добровол
ьцев в соломенных шляпках-канотье с трехцветным бантом, на котором золо
том было написано: "Конте Ц именно тот, кто нам нужен", сновали туда-сюда, н
осили записки, ранние рапорты, подносы с кофе и пирожками. В одном конце хо
лла были оборудованы длинные столы с пачками бумаги для записи данных по
районам по мере того, как они поступали, на одной из стен располагались ог
ромные доски для записи новых сведений.
Конечно, даже самые ранние результаты выборов не могли поступить раньше
девяти-десяти часов вечера, но в воздухе висело настроение какой-то мист
ической радости, которая могла возникнуть только при уверенности в побе
де.
Пат, крепко держа Конни под руку, ходил по холлу, улыбался, пожимал руки, об
нимался, принимал поцелуи девиц и хлопки по плечу и рукопожатия молодых
людей. Уинберг проделал огромную работу, чтобы вызвать энтузиазм у молод
ежи, а Китти набрала большое количество молодых актеров и актрис, что доб
авляло кампании жизненности и красоты молодости.
Некоторые из добровольцев-мужчин выглядели не совсем по-мужски. Но это б
ыло в порядке вещей. Линдсей завоевал около двухсот тысяч голосов "голуб
ых", когда баллотировался в мэры, объявив кампанию по снижению давления н
а бары "голубых". Пат тоже предпринял несколько шагов в этом направлении, в
ыказав свое терпимое отношение к данному вопросу, поскольку большинств
о из этих баров принадлежало Семье.
На втором этаже были апартаменты для важных гостей и руководителей камп
ании. Там находился Уинберг вместе с Гвидо Патерно, отцом Раймундо, Санто
Ганчи из Итало-американской лиги и Китти Муллали. Пат прошел туда, хлопая
мужчин по спинам, и сердечно поцеловал Китти, незаметно ущипнув ее за зад.

Пат выбрал ретивую доброволицу Нэнси, чтобы она смотрела за Конни, прино
сила ей чай, кофе, сандвичи и все, что она потребует.
Ц Я хочу, чтобы вы смотрели за моей женой и не выпускали ее из виду. Она оче
нь нервная и возбужденная, и я прошу сразу же мне сообщить, если она куда-н
ибудь пойдет. А пока вы можете смотреть здесь в углу телевизор, записыват
ь поступающие голоса, комментарии, о которых мне следовало бы знать. Это в
ажная работа. Понимаете, Нэнси?
Ясноглазая девушка с длинными черными волосами, преданно глядя на него,
решительно кивнула. Щеки ее покраснели от важности момента и близости ве
ликого человека. На ней была черная юбка и черный свитер с белым воротник
ом, из-за чего она смахивала на сверхсексуальную монашку. Пат про себя отм
етил, что ее не следует в будущем упускать из виду.
Ц Я посмотрю за вашей женой, мистер Конте. Не беспокойтесь, и удачи вам.
Ц Спасибо, Нэнси.
На курсах по развитию памяти Бруно Фурста он научился связывать имена с
лицами и запоминать имена с первой же встречи, что было просто необходим
о для политика.
Отец Раймундо беседовал с Патерно и Уинбергом. Патерно достал из кармана
толстый конверт и вручил его Уинбергу, который, отойдя в угол, пересчитал
то, что там было, и отдал конверт Поли Федеричи.
Пат прошел в свой личный номер. Он взял с собой высокий стакан с диетическ
им пепси со льдом. День будет долгим, и Пат решил не начинать рано пить спи
ртное. Он не хотел говорить чрезмерно эмоционально или качаться во время
вступительной речи, как это бывало с другими кандидатами.
Пат стал просматривать пачки докладов, оценок, резюме и записок, которые
дал ему Уинберг. Среди них была четырехстраничная записка от Уинберга, к
оторый подвел итог всей кампании. Даже всегда осторожный и пессимистичн
ый Уинберг не смог выдержать ее в сухом тоне.
После некоторой нерешительности "Дейли ньюс" за день до выборов поместил
а статью о Конте Ц первом демократе, которого газета поддержала впервые
за двадцать лет. Некоторые места Уинберг обвел фломастером и поставил в
осклицательные знаки.
Пат читал, улыбаясь, когда раздался стук в дверь, соединявшую его с соседн
им номером.
Ц Да, что такое? Ц спросил Пат.
Заглянул Федеричи:
Ц Извини, что беспокою, Пат, но тебя хочет видеть твой старый друг Реган Д
ойл.
Через открытую дверь Пат увидел Дойла, стоявшего за руководителем его пр
едвыборной кампании.
Ц Ладно, Ц сказал он, Ц впустите его и закройте дверь.
Реган вошел в комнату. Он казался еще массивнее, чем обычно. На нем был дву
бортный темно-синий костюм и традиционная шляпа, которую он, входя, снял.
Его лицо с годами постарело более, чем лицо Пата, и под квадратными челюст
ями наметился двойной подбородок. На носу выступили пурпурные вены, лицо
потеряло обычный цветущий вид.
Ц Привет, кузен, Ц сказал Пат. Ц Садись. Чем могу быть полезен?
Дойл сел на край кожаного кресла и поставил рядом свой потертый портфель
.
Ц Полагаю, что там может быть магнитофон, Ц указал Пат на портфель, Ц но
мы не будем говорить ничего, что не хотели бы, чтобы оно было записано. Пра
вда? Что будешь пить? Виски? Мартини? Пепси? Ты любишь бурбон, не так ли?
Пат повернулся на стуле к маленькому холодильнику, отделанному деревом.
Взяв из него пару кубиков льда, он подошел к бару в углу и налил Дойлу прил
ичную порцию бурбона.
Ц Я пока пью безалкогольные напитки, Ц заметил Пат и похлопал себя по т
алии. Ц Слегка толстею. Кроме того, до конца дня хочу оставаться в форме. В
о всяком случае, твое здоровье. Пусть победит сильнейший.
Пат думал, что Дойл откажется от напитка, но тот взял стакан, посмотрел в н
его и сказал:
Ц Верно. Пусть победит сильнейший.
Реган отпил из стакана, не приподняв его перед этим в сторону Пата.
Ц У тебя что-нибудь на уме?
Ц Ничего такого, о чем бы я мог рассказать прямо сейчас, Ц ответил Реган.
Ц Просто пришел посмотреть, как выглядит великий человек в преддверии
победы.
Ц Ты должен радоваться, когда твой старый друг добивается успеха. Что те
бя мучает?
Голос Регана загремел, выйдя из-под контроля:
Ц Ты чертовски хорошо знаешь, что меня мучает! Я тебе одно скажу, Пат. Если
ты победишь на выборах, я тебя разгромлю! Я тебя разнесу!
Ц Брось, Дойл. Утихомирься, Ц сказал Пат. Ц Чего ты так разъярился?
Ц Из-за Терли, во-первых.
Пат казался озадаченным:
Ц Терли? Терли? Ах, да. Это тот тип, связанный с Сэмом по делам строительств
а. Верно?
Ц Да.
Ц Я знал его давным-давно. Много лет назад я встречался с ним по делам мяс
ной компании. С ним произошло что-то плохое, да? По-моему, я где-то читал про
него.
Ц Да. Ты читал про него, Ц заметил Дойл. Ц Ты чертовски хорошо знаешь, чт
о с ним случилось.
Ц Ну, может быть, он ввязался в какие-нибудь темные дела. Знаешь, эти парни
сами о себе заботятся. Понимаешь? Он, наверное, связался с какими-нибудь о
чень опасными людьми.
Ц Кого ты стремишься надуть? Ц спросил Дойл. Ц Ты сам с ними завязан по
уши.
Ц Это серьезное заявление, агент Дойл.
Дойл расстегнул свой рваный портфель и вывалил содержимое Пату на стол.

Ц Ты думаешь, я не смогу этого доказать? Посмотрим на эти вещи. Взгляни на
эти фотографии.
На столе лежало около пятидесяти глянцевых отпечатков восемь на десять;
изображение на некоторых из них было слишком зернистым. Некоторые из фот
ографий были сделаны, по-видимому, лет пятнадцать назад. На каждой фотогр
афии можно было различить резкие черты лица Пата, беседующего с одним че
ловеком или с несколькими. Лица людей были известны многим. Там были снят
ы дон Витоне, Винни Мауро, Синеглазый Ало. Как ни удивительно, среди этих с
нимков находилась фотография Пата, снятая во время его медового месяца в
Гаване.
Ц Эй, где ты ее достал? Ц спросил Пат. Ц Должно быть, в Бюро по наркотикам
. Вы случайно не следили за мной в те дни?
Ц Нам иногда помогают.
Ц Ну и что это у тебя? Семейный альбом?
Дойл улыбнулся без всякого юмора:
Ц Да, можно сказать и так. Каждый из сфотографированных с тобой Ц это ва
жный человек Семьи, идентифицированный или Комиссией Маклеллана, или Ко
митетом Кефовера, или судом.
Пат с праздным любопытством перебирал фотографии, будто бы отбирая их дл
я свадебного альбома.
Ц Ну и что у тебя тут есть? Ты думаешь, что это что-то доказывает?
Ц Это доказывает, что ты был близким союзником гангстеров практически
с самого начала твоей карьеры и со временем они становились все ближе и б
лиже к верхам.
Ц Конечно, Ц сказал Пат. Ц Я же был полицейским, разве не так? Я работал в
Отделе расследований. Потом я работал в антикриминальной группе губерн
атора. Естественно, я виделся с этими людьми и старался определить, что у н
их на уме, предполагая, что они именно те, за кого ты их принимаешь. Не думаю
, что эти фотографии что-то доказывают, если не считать того, что я Ц очень
хороший следователь.
Ц У меня есть еще и записи и кинолента, согласующаяся со многими из этих
фотографий.
Ц Ну и кто кого пытается надуть? Ц сказал Пат. Ц Если бы у тебя были запи
си, из-за которых ты мог бы навесить на меня что-то серьезное, ты давно уже
стал бы действовать. Я не признаю ничего из той ерунды, которую ты пытаешь
ся взвалить на меня, и я слишком опытен и не скажу ничего, что ты сможешь за
писать на свои ленты. К счастью, министр юстиции несколько более умерен и
менее предубежден, чем ты. Ты взялся за непомерное дело, Дойл. Ты думаешь, я
отличаюсь от других кандидатов? Ты думаешь, что люди Рокфеллера не связа
ны с большим бизнесом и, может быть, с весьма темными людьми? Я тебе кое-что
скажу, Дойл. Тебе пора немного повзрослеть. Мне кажется, что ты все еще игр
аешь в бойскаутов.
Наклонившись вперед, он вперил взгляд во враждебные глаза Дойла.
Ц Это все серьезное дело. Это политика. Вот о чем идет речь. Ты думаешь, что
политик не обязан отчитываться перед кем-то наверху.
Ц Но не перед теми, перед кем отчитываешься ты, Ц горько заметил Дойл.
Пат рассмеялся:
Ц Ты думаешь, что другая сторона Ц это чистые люди. Ты думаешь, что ирлан
дские и английские мошенники лучше, что они более моральны, менее грязны,
чем итальянцы. Ты знаешь, как я впервые встретился с твоим любимым презид
ентом? Это было на Парадайс-Айленде, он находился в логове, которым владел
его приятель, и он знал, что это логово гангстеров. Ты зря тратишь время, До
йл. Почему бы тебе не уйти на пенсию, не открыть какое-нибудь дело и не разб
огатеть, как остальные бывшие твои коллеги?
Дойл молча собрал фотографии и рапорты и положил их в портфель. Он постав
ил почти полный стакан на полированную поверхность стола.
Ц Пат, ты был продажным с самого начала, когда еще был патрульным. Не знаю,
почему мне столько времени потребовалось, чтобы это понять.
Ц Потому что ты был туп с самого начала. К сожалению, половины итальянско
й крови оказалось недостаточно, чтобы тебя вразумить. Где-то здесь должн
а быть ошибка. Ты не можешь быть моим двоюродным братом!
Глаза Дойла сверкали от ярости:
Ц Я был бы рад отдать каждую каплю этой крови, если бы мог этим остановит
ь твои психованные амбиции. У тебя было столько успеха, столько власти, чт
о, кажется, ты начал считать себя помазанником Божьим. Ты даже Китти обдур
ил...
Ц И это тоже тебе не нравится. Ты знаешь, что мне только стоит посмотреть
на нее, и она становится мокрой между ног?
Дойл схватился за крышку стола. На мгновение показалось, что он собирает
ся прыгнуть и вцепиться Пату в глотку. Он сделал несколько глубоких вдох
ов, стараясь взять себя в руки.
Ц Я не буду сейчас тебя трогать, Конте. Но я тебе устрою такое, что тебе дей
ствительно будет больно. Я отрежу тебе яйца. Я тебя так достану, что даже К
итти увидит, какой ты зловредный хрен. Я не отцеплюсь от тебя, Конте. Ты от м
еня никогда не отделаешься, пока не окажешься за решеткой или мертвым. На
этот раз я тебя не могу остановить. Но я беру тебя на заметку. Если тебя и вы
берут губернатором, то ты останешься им только через мой труп.
Глаза у Пата сузились, он стоял, оперевшись на стол руками, как бы решая тр
удную проблему. Он подождал, пока Дойл не запрет портфель и не поднимет на
него глаза.
Ц Через твой труп, говоришь? Ладно, я буду иметь это в виду. У тебя есть что-
нибудь еще? Ц спросил Пат, и голос его был тихим и очень холодным, как кусо
к сухого льда.
Дойл взял шляпу и пошел к двери, сказав:
Ц До встречи, Конте.
Когда дверь открылась, Конте мгновенно надел маску. На его лице возникла
широкая улыбка:
Ц Конечно, конечно, Реган. Заходи. Пей что-нибудь, развлекайся, следи за го
лосами. Смотри на партию, которая победит.
Дойл хотел было хлопнуть дверью, но передумал и закрыл ее тихо, но плотно.


Глава 12

Пат сидел за столом, уставившись на дверь. "Прекратятся ли когда-нибудь эт
и убийства", Ц думал он. Сначала Констанца, теперь Дойл. Если о Регане не по
заботиться, он всегда будет ножом, направленным в спину Пата. Дойл еще не и
мел полной картины, но то, что у него было, приведет его к большему. Рот Терл
и закрыт, но найдутся и другие осведомители.
У Пата сохранились остатки уважения и привязанности к Дойлу. Но этот "бра
тик" начал напирать слишком сильно. "Чертов ирландец! Ц думал Пат. Ц Похо
же, он никогда не исправится Ц пока не будет слишком поздно!"
Раздался тихий стук, и дверь открылась, не дожидаясь его ответа. Это была К
итти.
Ц Это не Реган сейчас вышел отсюда? Он казался раздраженным.
Ц Да, это был Реган. Входи, Китти.
Встав, Пат встретил ее у двери, взяв под руку, провел ее к кожаному дивану в
дальнем конце комнаты.
Ц Давай я тебе налью. Мне тоже надо немного расслабиться, Ц сказал Пат, с
нимая с ее головы разукрашенное канотье и запуская его по комнате. Ц Ты в
ыглядишь как девица, выступающая в антракте представления.
Китти помешала напиток указательным пальцем Ц привычка, которую она пе
реняла у Пата, и Пат поднял свой стакан.
Ц За моего лучшего и самого красивого добровольца.
Китти улыбнулась.
Ц Спасибо, добрый сэр, и за победу, Ц сказала она и подняла свой стакан.
Поставив стакан на стол, Пат сел рядом с ней и взял ей за руку.
Ц Китти, я действительно тебе очень признателен. Ты не представляешь, чт
о для меня это значило Ц все эти годы иметь тебя другом и даже больше, чем
другом. Я сам этого не понимал до того времени в Майами. Не думаю, что я смог
бы все это сделать, Китти, если бы не твоя помощь.
Китти избегала его взгляда.
Ц Не говори так, Пат. Я была нужна тебе для определенных целей. И, может быт
ь, я тоже нуждалась в тебе. Ты не получал дома то, что тебе было нужно, а мне б
ыла отвратительна идея связаться с одним мужчиной и бросить работу, так
что мы на равных использовали друг друга.
Ц Это все, что в тебе было, Китти?
Она тряхнула головой:
Ц Нет. Нет, я знаю, что было гораздо больше. Было бы глупо это отрицать.
Китти почти в отчаянии сжала стакан и опустошила его тремя решительными
глотками.
Ц Пат, я думаю, мне пора вернуться к работе. У меня будет миллион звонков, и
люди хотят знать, что им делать.
Пат встал, подошел к двери и повернул ключ в замке.
Ц Расслабься, Китти, Ц сказал он. Ц Расслабься. Все, что мы делаем сегод
ня, ничего уже не изменит. Все кончено, и мы победили. Теперь иди сюда.
Пат раскрыл объятия, и она напряженно пошла к нему. Обняв ее, он очень нежн
о ее поцеловал. Ее губы были теплыми, но они ему не ответили. Он поцеловал е
е глаза, покусал ухо и стал гладить по спине. Взяв ее за руку, он повел ее к к
ушетке и усадил. Затем стал целовать ее более страстно, покусывая шею. Его
рука стала возиться с пуговицами ее белой блузки.
Ц Что ты делаешь, Пат?
Ц А как ты думаешь, что я делаю? Я занимаюсь с тобой любовью!
Ц Бога ради, Пат! Имей чувство времени и места! Они все там, в комнате рядом
. Они знают, что я здесь. Люди заметят.
Ц Какая мне разница? Ц сказал Пат. Ц Что они могут сделать? Уволить меня
? Уйти? Они Ц не боссы. Я Ц босс. Не я стремлюсь им угодить, а они мне.
Ц И я стремлюсь угодить, да? Ц спросила Китти и оттолкнула его.
Ц Верно. Теперь прекрати дурить. Давай. Я хочу тебя. Прямо сейчас. Господи,
я действительно тебя хочу.
Пат опять стал возиться с пуговицами. Китти снова оттолкнула его, на этот
раз сильнее.
Ц Пат, прекрати! Я не хочу, чтобы ты это делал. Прекрати сейчас же!
Пат покраснел от подавляемой ярости:
Ц Прекратить! Прекратить! Что ты этим хочешь сказать? Кто ты, черт побери,
такая, чтобы приказывать мне прекратить? Я не принимаю приказов от тебя.

Схватив ее сзади за узел волос, он откинул ее голову и начал целовать ее ди
ко, по-зверски. Китти отворачивала голову из стороны в сторону и наконец з
лобно укусила его за язык. Пат дернулся и инстинктивно отреагировал резк
им хлопком, ударив ее правой рукой по лицу. Сбив кофейный столик, она упала
на пол.
Ц Что ты, черт бы побрал, делаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54