Организация рассчитывала на то, что он победит на выборах и еще больш
е укрепит свое положение. Но, распутывая ниточки, Дойл постепенно начал п
онимать, что он уже более десяти лет пьет кофе и коктейли с человеком, кото
рый, по-видимому, находится на верхушке этого организованного криминаль
ного мира.
В мае 1974 года с Дойлом связался некий Пол Терли. Терли был главой цементной
фирмы, являющейся дочерним предприятием строительной империи Сэма Мэс
си. Когда обрушился потолок здания, построенного по проекту борьбы с тру
щобами в Семнадцатом округе, погибли три пуэрториканских ребенка и их не
замужняя мать. Терли сделали козлом отпущения и обвинили в преступной ха
латности, так как он якобы специально поставлял недоброкачественный це
мент. Но Терли не хотел расследования. Слишком много темного было в его пр
ошлом. Не посоветовавшись ни с кем в организации, он исчез, и теперь по все
й Малбери-стрит разнеслась весть, что на Поля Терли открыта охота.
22 апреля один из осведомителей Дойла в баре Ховарда Джонсона в Тарритаун
е позвонил ему и сказал, что Терли хочет встретиться и поговорить с Дойло
м. Они договорились встретиться на стоянке машин у бара. Это было похоже н
а сотни других встреч, которые проводил Дойл; большинство из них были бес
цельными попытками какого-нибудь бродяги слезть с "крючка", другие Ц отк
ровенным надувательством. В половине случаев никто вообще не приходил
Ц осведомитель пугался. Только путем тщательных проверок Дойл смог соз
дать себе хорошую группу осведомителей, а без осведомителей не могло быт
ь и никаких дел.
В данном случае Дойла заинтересовало то, что имя Терли ему что-то напомин
ало. Просмотрев свои огромные досье, он нашел только краткую ссылку. Лет д
есять назад именно Терли опознал тело некоего Стэна Станриловича, котор
ого нашли висящим на крюке в грузовике мясной компании "Ройял". Всего чере
з несколько недель после этого компанию прибрал к рукам Ал Сантини. Сант
ини подвергался нескольким арестам за растраты и уклонение от налогов, д
вум арестам за нарушение Закона Салливана. Ему были предъявлены одно обв
инение в изнасиловании и одно в вымогательстве. Судимостей не было. В дел
е была ксерокопия небольшой газетной статьи, в которой имя Сантини было
обведено кружком. В статье описывалось нападение на Пата в Бруклине, ког
да он получил Медаль Чести. Имя Сантини там появилось потому, что машина, н
а которой ездил Пат, была зарегистрирована на имя Сантини.
Глава 5
Поскольку Пат сравнительно поздно решил баллотироваться на пост губер
натора, поездку "Три И" он мог совершить уже после начала кампании, но Уинб
ерг считал, что ехать все же нужно.
Ц В Италию заезжать не так уж обязательно, Ц объяснил он, Ц потому что т
ы был там много раз, но эту кампанию ты выиграешь при помощи голосов, котор
ые раньше Рокфеллер получил от ирландцев и евреев. Он крепко держался за
голоса евреев. Теперь в связи с военной напряженностью, эмбарго на нефть
и всем прочим крайне важно, чтобы ты съездил в Израиль. Также необходимо п
осетить Ирландию. Беспорядки в Северной Ирландии, бомбы и другое создали
там сильное эмоциональное напряжение, и твой доклад избирателям будет о
чень полезен.
Констанца была угрюма и неразговорчива во время поездки, но успокоилась
, увидев святые места Израиля. Она стала почти веселой после посещения Ва
тикана и аудиенции у Папы Римского. На третий день их пребывания в отеле "Ш
улбурн" в Дублине Пат получил телефонограмму от доктора Пиледжи. Потребо
валось три часа, чтобы дозвониться через Атлантику.
Голос врача был охрипшим после сна.
Ц Привет, Пат. Здесь три часа ночи. Извини, что я не совсем бодр.
Ц Что случилось? Ц спросил Пат. Ц Что-то с ребенком?
Ц Пат, он очень болен. Ты знаешь, что его все время мучили респираторные з
аболевания. Сейчас у него развилось расширение бронхов, и у него сильный
жар. Я взял на себя смелость поместить его в больницу вчера днем. Я не мог д
озвониться до тебя.
Ц Расширение бронхов Ц это серьезно?
Ц Пат, все серьезно для такого ребенка. Он выкашливает гной и кровь, и у не
го накапливается жидкость в грудной клетке. Я поставил отсос и даю ему ан
тибиотики.
Ц Ты думаешь, нам лучше вернуться прямо сейчас?
Врач помолчал и сказал:
Ц Он очень болен.
Ц Ладно, тогда мы прилетим следующим же рейсом. Ах, да, у нас же прием у Дер
мота Райана Ц архиепископа. Он может быть очень важным для меня с точки з
рения выборов, но на него уйдет несколько часов, а вечером мы вылетим.
Пока Пат договаривал, Констанца вышла из ванной. Лицо ее было розовым пос
ле душа, короткие черные волосы привлекательно вились вокруг щек. В длин
ном, прилипшем к телу халате она была очень похожа на девушку, которая соп
ровождала Пата в Швейцарию. Это было так давно Ц тогда, когда изуродован
ные хромосомы только еще смешивались, создавая жизнь бедного Себастьян
а. Конни вытирала волосы большим белым полотенцем.
Ц Что-нибудь не так?
Ц Ничего серьезного, Ц сказал Пат, Ц но мы вернемся домой на несколько
дней раньше. Я закажу билеты на завтрашний вечер, если есть такой рейс.
Ц Я не против, Ц заметила Конни, садясь за столик и расчесывая волосы. Ц
Я хочу побыстрее оказаться дома и снова увидеть Себастьяна. Никогда еще
я не расставалась с ним так надолго.
Ц Постараемся оказаться там как можно быстрее. Пат получил горячий при
ем за ленчем, который организовали для него сотрудники архиепископа Рай
ана.
Ирландцы проявляли дружелюбие ко всем, кто был полицейским в Нью-Йорке, д
а еще и католиком Ц у многих из них родственники служили в полиции. Пата о
пережал пресс-релиз, описывавший его как героя-копа и отмечавший, что он
только что виделся с Папой Римским.
Пат нанял местного кинооператора, чтобы тот снимал его, когда он ходит по
городу, и особенно во время беседы с архиепископом перед собором Святого
Патрика. Из всего этого будет составлен фильм для демонстрации по телев
идению и на различных собраниях.
Только тогда, когда они на лимузине ехали в аэропорт, Пат решил сказать Ко
нни истинную причину того, почему они сократили поездку.
Ц Я не хотел тебя тревожить, Конни, и, может быть, беспокоиться особенно н
е о чем. Вчера вечером я говорил по телефону с доктором Пиледжи.
Конни резко вдохнула:
Ц Это Себастьян! Что-то случилось с Себастьяном!
Ц Успокойся, Ц сказал Пат. Ц У него что-то с легкими, но доктор Пиледжи с
мотрит за ним, дает ему антибиотики и делает все, что надо. Ты ничем не могл
а бы помочь, если бы и была там.
Ц Я знала, что я не должна была его оставлять! Я не должна была тебя слушат
ь! Зачем вообще все это нужно? Твоя чертова, дурацкая кампания! А я на две не
дели оставила его одного. Это наказание Божье.
Ц Послушай, Ц сказал Пат, Ц он был под круглосуточным наблюдением сид
елок. Если с ним что-то и случилось, то это случилось бы в любом случае.
Ц Я должна была быть с ним.
Ц Может, ничего серьезного и нет, Ц заметил Пат. Ц Ты же знаешь, с ним это
бывало и раньше. С детьми такое бывает.
Констанца сверлила его глазами, полными ненависти:
Ц Вся ответственность за это на тебе.
Остаток пути Констанца почти не говорила. Она кусала губы, смотрела в илл
юминатор и перебирала четки. Она даже отказалась сойти с самолета во вре
мя получасовой остановки в Шэнноне, пока ее не заставили это сделать, но и
тогда она просто сидела в зале ожидания, не заходя ни в какие магазины.
Пат пытался дозвониться в Нью-Йорк из Шэннона, но не успел Ц объявили пос
адку. Когда самолет приземлился в аэропорту Кеннеди и трап был опущен, на
борт поднялась бортпроводница. Она провела чету Конте в маленькую комна
ту в зале прибытия. Их там ждали отец Рэй, Сэм Мэсси и Арти Уинберг. Они выгл
ядели мрачными.
Конни, казалось, сразу все поняла. Не успел никто и слова сказать, как она и
спустила душераздирающий вопль.
Ц Матерь Божья! Он умер! Себастьян умер! Умер! Папа, Бога ради, скажи мне!
Сэм молча подошел и обнял ее. Конни опустила голову ему на плечо и зарыдал
а. Рыдания выходили сухими, долгими стонами.
Ц Мой ребенок, мой ребенок, Ц говорила она. Ц Это наказание Божье!
Сэм, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке. Он неловко похлопал ее п
о спине и сказал:
Ц Ничего, дорогая. Ничего.
Пат спросил отца Рэя:
Ц Что случилось?
Тот вздохнул:
Ц Он умер сегодня рано утром. Захлебнулся собственным гноем. Мы ничего н
е могли поделать. Антибиотики не помогали Ц инфекция зашла слишком дале
ко. Он был слаб, как ты знаешь, и его легкие были очень уязвимы. Доктор Пилед
жи говорит, что такие дети редко живут даже столько. Это чудо, что он прожи
л так долго.
Констанца подняла лицо с плеча Сэма. Оно было покрыто красными пятнами, к
ак будто она подхватила какую-нибудь странную кожную болезнь. Ресницы с
липлись от слез, глаза смотрели прямо перед собой. Мужчины молча смотрел
и на нее, когда она сделала несколько глубоких вздохов, стараясь овладет
ь своим голосом, и взглянула на Пата.
Ц Пат, я хочу, чтобы ты отказался от выборной кампании. Я хочу, чтобы ты это
бросил. Это Божье наказание, и ты прекрасно знаешь, за что.
Ц Мы поговорим об этом позже, золотце, Ц мягко ответил Пат.
Ц Мы будем говорить об этом сейчас, сейчас, сукин ты сын. Господи, прости. Я
сама не знаю, что говорю. Ты это бросишь? Слышишь? Я требую, чтобы ты бросил!
Отец Рэй сделал ненавязчивый жест, и ждавшая в углу сестра подошла со ста
каном воды и таблетками. Сэм взял у нее пластмассовый стакан и таблетки и
сказал:
Ц Прими это, дорогая. Мы поговорим потом. Ты очень расстроена, и Богу изве
стно, что ты имеешь на это право.
Приблизившись, Пат попытался ее обнять.
Ц Держись от меня подальше, подонок! Ц завизжала она. Ц Подальше. Я убью
тебя, клянусь, если приблизишься. Я убью тебя!
Уинберг нервно огляделся, чтобы посмотреть, не слышит ли их кто-нибудь, но
кроме бортпроводницы и медсестры в комнате никого не было. Отведя их в ст
орону, он объяснил, что Констанца в истерике и временном помрачении ума и
з-за смерти сына, обе понимающе кивали. Констанца рассеянно, не сознавая,
что делает, проглотила таблетки. Она повернулась к отцу Рэю.
Ц Это наказание свыше. Не так ли? Вы должны знать.
Отец Рэй мягко похлопал ее по плечу:
Ц Это не наказание. Ты Ц самая лучшая женщина в мире, и Пат Ц чудесный че
ловек. Господь идет своими путями. Для этого ребенка, может быть, так было
лучше всего. Я уверен, что он счастливее там, где сейчас находится.
Глаза Констанцы, уже остекленевшие от сильного лекарства, холодно гляде
ли на отца Рэя.
Ц Вы так и должны были сказать, не так ли? Да, именно это вы и должны были ск
азать. Вы Ц один из них. Вы работаете не на Господа. Вы работаете на них.
Но отец Рэй будто бы не слышал ее:
Ц Все в порядке, дитя мое. Все в порядке. Господь с нами. Он за нами присмот
рит. Я сам прочитал отходные молитвы, и я знаю, что Себастьян сейчас с Госп
одом в раю.
Глаза Конни уже отупели, плечи опустились от шока, усталости и таблеток. У
инберг все устроил так, что сотрудник ирландской авиакомпании провел их
через заднюю дверь, поэтому они избежали ждавших у мест таможенного досм
отра репортеров.
Ц Не беспокойтесь, сэр, Ц сказал служащий авиакомпании. Ц Я заберу ваш
багаж и пришлю его вам на дом. Нет смысла проходить все эти формальности, к
огда вы в такой беде.
Лимузин Сэма ждал снаружи; за рулем был младший брат Томми Ц после смерт
и брата Сэма возил он. Констанца вяло, почти бессознательно, откинулась н
азад. Пат, сев рядом с ней, попытался взять ее за руку, но даже в таком полусо
знательном состоянии она оттолкнула его, и он уступил место Сэму, которы
й взял ее за руку. Тяжелая машина ровно двинулась к Ривердейлу. Уинберг си
дел на откидном сиденье напротив Пата. Уголком глаза следя за спящей Кон
станцей, Пат шепотом спросил:
Ц Как это может повлиять на дела Ц на выборы?
Уинберг пожал плечами.
Ц Думаю, это тебе не может повредить. К тебе отнесутся с большим сочувств
ием. Кто сможет сделать пакость тому, кто пережил то, что ты пережил?
Ц Ну, Ц вздохнул Пат, Ц говоря словами отца Рэя, Господь идет таинствен
ными путями.
Глава 6
По мере того как приближалась осень, Пат сосредоточил свои усилия на дру
гих городах. Он по сути дела был городским кандидатом, но не только от Нью-
Йорка. Большие группы малых национальностей Ц итальянцев, поляков, евре
ев и ирландцев Ц проживали и в других мегаполисах штата Ц в Буффало, Сир
акузах, Трое, Олбани, Рочестере. В процессе роста эти города тоже испытыва
ли проблемы с преступностью и перенаселенностью.
Отношение голосов сельских жителей и фермеров к голосам остальных изби
рателей было небольшим Ц около пятнадцати процентов, но бороться за эти
голоса было трудно и дорого. Пат решил здесь ограничиться обычным проце
нтом, рассчитывая на то, что в результате его многочисленных выступлений
по телевидению у него появятся дополнительные сторонники, и, приезжая в
разные места, он устраивал мероприятия по опробованию национальных блю
д. С озабоченным видом Пат посещал разрушенные и выжженные синагоги в Ис
т-сайде и обещал, что против этого вандализма будут приняты законы, а такж
е гарантировал выделение средств на реконструкцию.
Пат вовремя перебежал к демократам, так как после Уотергейтского дела мн
огие были решительно настроены против республиканцев. Опрос в Нью-Джерс
и выявил рекордное превосходство демократов. Хотя противник Пата избег
ал открыто поддерживать Никсона, он не мог его отвергать, к тому же он был
запутан в делах, оставленных ему Рокфеллером, при котором четыре раза из
бирался на пост помощника губернатора. Без сильной личности и отточенно
й платформы Рокфеллера его помощник оказался легко уязвимым.
Пат подчеркивал, что губернаторская программа борьбы с наркотиками сто
ила государству более миллиарда долларов, но большой пользы не принесла
. Из-за этой программы люди умирали чаще, чем от героина, объем перевозок н
аркотиков стал таким, каким никогда не был.
При Рокфеллере бюджет штата увеличился в четыре раза, достигнув восьми м
иллионов семисот пятидесяти тысяч долларов. Налоги возросли в пять раз.
Многие из них ударили по бедным и средним слоям, например, четырехпроцен
тный налог на продажу, увеличение налога на сигареты с трех до пятнадцат
и центов, налога на бензин с четырех до восьми центов.
В бедных районах Пат издевался над кампанией губернатора против мошенн
ичества в социальной сфере. Он подчеркивал целостность своей программы
и свой опыт, а замечания соперника он интерпретировал как нападки на его
итальянское происхождение.
Ц Бедному некомпетентному человеку нетрудно оказаться избранным, сид
я на хвосте богатого некомпетентного человека, который может потратить
на избирательную кампанию шесть-семь миллионов долларов. Несмотря на эт
у кучу денег, губернатору приходилось укреплять свое положение, платя дв
а миллиона долларов в год государственным чиновникам, которые никогда и
не появлялись в своих офисах, Ц говорил Пат в своих речах.
Выступая в районах, контролируемых гангстерами, Пат рисковал заявлять, ч
то почетным членом Губернаторского клуба Ц избранной группы жертвова
телей, собравших для республиканцев два миллиона долларов, Ц был не кто
иной, как Антонио Маглиокко Ц известный член Семьи Коломбо.
Ц Что же касается губернаторской кампании против организованной прес
тупности, Ц вещал Пат с трибуны, Ц то позвольте мне напомнить, что в том ж
е Губернаторском клубе вместе с известным гангстером были такие призна
нные борцы против преступности, как бывший министр юстиции США Норт Сейм
ур, член Государственной следственной комиссии Джон Райан, директор Сис
темы расследований и идентификации Роберт Галлати и администратор Отд
ела криминальной юстиции Арчибальд Муррей. Вы можете себе представить, к
акие пикники они устраивали на лужайках в поместье губернатора в Покант
ико Хиллз? Как они обнимались, пили мартини с Джо Маглиокко?
Атакуя Маглиокко, Пат убивал двух зайцев. Он разрушал образ губернатора,
а через него и нового кандидата от республиканцев и в то же время ослабля
л Семью Гамбино.
Серьезной проблемой в тот год была галопирующая инфляция.
Ц Что делали республиканцы с инфляцией в этом штате? С растущими ценами
на еду, бензин, платой за квартиру? Они делали все, чтобы уничтожить контро
ль за квартплатой, поддерживали рост цен на еду и бензин, но обещали вам со
здать комиссию, оплачиваемую из вашего кармана, избиратели, чтобы исслед
овать проблемы, созданные инфляцией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
е укрепит свое положение. Но, распутывая ниточки, Дойл постепенно начал п
онимать, что он уже более десяти лет пьет кофе и коктейли с человеком, кото
рый, по-видимому, находится на верхушке этого организованного криминаль
ного мира.
В мае 1974 года с Дойлом связался некий Пол Терли. Терли был главой цементной
фирмы, являющейся дочерним предприятием строительной империи Сэма Мэс
си. Когда обрушился потолок здания, построенного по проекту борьбы с тру
щобами в Семнадцатом округе, погибли три пуэрториканских ребенка и их не
замужняя мать. Терли сделали козлом отпущения и обвинили в преступной ха
латности, так как он якобы специально поставлял недоброкачественный це
мент. Но Терли не хотел расследования. Слишком много темного было в его пр
ошлом. Не посоветовавшись ни с кем в организации, он исчез, и теперь по все
й Малбери-стрит разнеслась весть, что на Поля Терли открыта охота.
22 апреля один из осведомителей Дойла в баре Ховарда Джонсона в Тарритаун
е позвонил ему и сказал, что Терли хочет встретиться и поговорить с Дойло
м. Они договорились встретиться на стоянке машин у бара. Это было похоже н
а сотни других встреч, которые проводил Дойл; большинство из них были бес
цельными попытками какого-нибудь бродяги слезть с "крючка", другие Ц отк
ровенным надувательством. В половине случаев никто вообще не приходил
Ц осведомитель пугался. Только путем тщательных проверок Дойл смог соз
дать себе хорошую группу осведомителей, а без осведомителей не могло быт
ь и никаких дел.
В данном случае Дойла заинтересовало то, что имя Терли ему что-то напомин
ало. Просмотрев свои огромные досье, он нашел только краткую ссылку. Лет д
есять назад именно Терли опознал тело некоего Стэна Станриловича, котор
ого нашли висящим на крюке в грузовике мясной компании "Ройял". Всего чере
з несколько недель после этого компанию прибрал к рукам Ал Сантини. Сант
ини подвергался нескольким арестам за растраты и уклонение от налогов, д
вум арестам за нарушение Закона Салливана. Ему были предъявлены одно обв
инение в изнасиловании и одно в вымогательстве. Судимостей не было. В дел
е была ксерокопия небольшой газетной статьи, в которой имя Сантини было
обведено кружком. В статье описывалось нападение на Пата в Бруклине, ког
да он получил Медаль Чести. Имя Сантини там появилось потому, что машина, н
а которой ездил Пат, была зарегистрирована на имя Сантини.
Глава 5
Поскольку Пат сравнительно поздно решил баллотироваться на пост губер
натора, поездку "Три И" он мог совершить уже после начала кампании, но Уинб
ерг считал, что ехать все же нужно.
Ц В Италию заезжать не так уж обязательно, Ц объяснил он, Ц потому что т
ы был там много раз, но эту кампанию ты выиграешь при помощи голосов, котор
ые раньше Рокфеллер получил от ирландцев и евреев. Он крепко держался за
голоса евреев. Теперь в связи с военной напряженностью, эмбарго на нефть
и всем прочим крайне важно, чтобы ты съездил в Израиль. Также необходимо п
осетить Ирландию. Беспорядки в Северной Ирландии, бомбы и другое создали
там сильное эмоциональное напряжение, и твой доклад избирателям будет о
чень полезен.
Констанца была угрюма и неразговорчива во время поездки, но успокоилась
, увидев святые места Израиля. Она стала почти веселой после посещения Ва
тикана и аудиенции у Папы Римского. На третий день их пребывания в отеле "Ш
улбурн" в Дублине Пат получил телефонограмму от доктора Пиледжи. Потребо
валось три часа, чтобы дозвониться через Атлантику.
Голос врача был охрипшим после сна.
Ц Привет, Пат. Здесь три часа ночи. Извини, что я не совсем бодр.
Ц Что случилось? Ц спросил Пат. Ц Что-то с ребенком?
Ц Пат, он очень болен. Ты знаешь, что его все время мучили респираторные з
аболевания. Сейчас у него развилось расширение бронхов, и у него сильный
жар. Я взял на себя смелость поместить его в больницу вчера днем. Я не мог д
озвониться до тебя.
Ц Расширение бронхов Ц это серьезно?
Ц Пат, все серьезно для такого ребенка. Он выкашливает гной и кровь, и у не
го накапливается жидкость в грудной клетке. Я поставил отсос и даю ему ан
тибиотики.
Ц Ты думаешь, нам лучше вернуться прямо сейчас?
Врач помолчал и сказал:
Ц Он очень болен.
Ц Ладно, тогда мы прилетим следующим же рейсом. Ах, да, у нас же прием у Дер
мота Райана Ц архиепископа. Он может быть очень важным для меня с точки з
рения выборов, но на него уйдет несколько часов, а вечером мы вылетим.
Пока Пат договаривал, Констанца вышла из ванной. Лицо ее было розовым пос
ле душа, короткие черные волосы привлекательно вились вокруг щек. В длин
ном, прилипшем к телу халате она была очень похожа на девушку, которая соп
ровождала Пата в Швейцарию. Это было так давно Ц тогда, когда изуродован
ные хромосомы только еще смешивались, создавая жизнь бедного Себастьян
а. Конни вытирала волосы большим белым полотенцем.
Ц Что-нибудь не так?
Ц Ничего серьезного, Ц сказал Пат, Ц но мы вернемся домой на несколько
дней раньше. Я закажу билеты на завтрашний вечер, если есть такой рейс.
Ц Я не против, Ц заметила Конни, садясь за столик и расчесывая волосы. Ц
Я хочу побыстрее оказаться дома и снова увидеть Себастьяна. Никогда еще
я не расставалась с ним так надолго.
Ц Постараемся оказаться там как можно быстрее. Пат получил горячий при
ем за ленчем, который организовали для него сотрудники архиепископа Рай
ана.
Ирландцы проявляли дружелюбие ко всем, кто был полицейским в Нью-Йорке, д
а еще и католиком Ц у многих из них родственники служили в полиции. Пата о
пережал пресс-релиз, описывавший его как героя-копа и отмечавший, что он
только что виделся с Папой Римским.
Пат нанял местного кинооператора, чтобы тот снимал его, когда он ходит по
городу, и особенно во время беседы с архиепископом перед собором Святого
Патрика. Из всего этого будет составлен фильм для демонстрации по телев
идению и на различных собраниях.
Только тогда, когда они на лимузине ехали в аэропорт, Пат решил сказать Ко
нни истинную причину того, почему они сократили поездку.
Ц Я не хотел тебя тревожить, Конни, и, может быть, беспокоиться особенно н
е о чем. Вчера вечером я говорил по телефону с доктором Пиледжи.
Конни резко вдохнула:
Ц Это Себастьян! Что-то случилось с Себастьяном!
Ц Успокойся, Ц сказал Пат. Ц У него что-то с легкими, но доктор Пиледжи с
мотрит за ним, дает ему антибиотики и делает все, что надо. Ты ничем не могл
а бы помочь, если бы и была там.
Ц Я знала, что я не должна была его оставлять! Я не должна была тебя слушат
ь! Зачем вообще все это нужно? Твоя чертова, дурацкая кампания! А я на две не
дели оставила его одного. Это наказание Божье.
Ц Послушай, Ц сказал Пат, Ц он был под круглосуточным наблюдением сид
елок. Если с ним что-то и случилось, то это случилось бы в любом случае.
Ц Я должна была быть с ним.
Ц Может, ничего серьезного и нет, Ц заметил Пат. Ц Ты же знаешь, с ним это
бывало и раньше. С детьми такое бывает.
Констанца сверлила его глазами, полными ненависти:
Ц Вся ответственность за это на тебе.
Остаток пути Констанца почти не говорила. Она кусала губы, смотрела в илл
юминатор и перебирала четки. Она даже отказалась сойти с самолета во вре
мя получасовой остановки в Шэнноне, пока ее не заставили это сделать, но и
тогда она просто сидела в зале ожидания, не заходя ни в какие магазины.
Пат пытался дозвониться в Нью-Йорк из Шэннона, но не успел Ц объявили пос
адку. Когда самолет приземлился в аэропорту Кеннеди и трап был опущен, на
борт поднялась бортпроводница. Она провела чету Конте в маленькую комна
ту в зале прибытия. Их там ждали отец Рэй, Сэм Мэсси и Арти Уинберг. Они выгл
ядели мрачными.
Конни, казалось, сразу все поняла. Не успел никто и слова сказать, как она и
спустила душераздирающий вопль.
Ц Матерь Божья! Он умер! Себастьян умер! Умер! Папа, Бога ради, скажи мне!
Сэм молча подошел и обнял ее. Конни опустила голову ему на плечо и зарыдал
а. Рыдания выходили сухими, долгими стонами.
Ц Мой ребенок, мой ребенок, Ц говорила она. Ц Это наказание Божье!
Сэм, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке. Он неловко похлопал ее п
о спине и сказал:
Ц Ничего, дорогая. Ничего.
Пат спросил отца Рэя:
Ц Что случилось?
Тот вздохнул:
Ц Он умер сегодня рано утром. Захлебнулся собственным гноем. Мы ничего н
е могли поделать. Антибиотики не помогали Ц инфекция зашла слишком дале
ко. Он был слаб, как ты знаешь, и его легкие были очень уязвимы. Доктор Пилед
жи говорит, что такие дети редко живут даже столько. Это чудо, что он прожи
л так долго.
Констанца подняла лицо с плеча Сэма. Оно было покрыто красными пятнами, к
ак будто она подхватила какую-нибудь странную кожную болезнь. Ресницы с
липлись от слез, глаза смотрели прямо перед собой. Мужчины молча смотрел
и на нее, когда она сделала несколько глубоких вздохов, стараясь овладет
ь своим голосом, и взглянула на Пата.
Ц Пат, я хочу, чтобы ты отказался от выборной кампании. Я хочу, чтобы ты это
бросил. Это Божье наказание, и ты прекрасно знаешь, за что.
Ц Мы поговорим об этом позже, золотце, Ц мягко ответил Пат.
Ц Мы будем говорить об этом сейчас, сейчас, сукин ты сын. Господи, прости. Я
сама не знаю, что говорю. Ты это бросишь? Слышишь? Я требую, чтобы ты бросил!
Отец Рэй сделал ненавязчивый жест, и ждавшая в углу сестра подошла со ста
каном воды и таблетками. Сэм взял у нее пластмассовый стакан и таблетки и
сказал:
Ц Прими это, дорогая. Мы поговорим потом. Ты очень расстроена, и Богу изве
стно, что ты имеешь на это право.
Приблизившись, Пат попытался ее обнять.
Ц Держись от меня подальше, подонок! Ц завизжала она. Ц Подальше. Я убью
тебя, клянусь, если приблизишься. Я убью тебя!
Уинберг нервно огляделся, чтобы посмотреть, не слышит ли их кто-нибудь, но
кроме бортпроводницы и медсестры в комнате никого не было. Отведя их в ст
орону, он объяснил, что Констанца в истерике и временном помрачении ума и
з-за смерти сына, обе понимающе кивали. Констанца рассеянно, не сознавая,
что делает, проглотила таблетки. Она повернулась к отцу Рэю.
Ц Это наказание свыше. Не так ли? Вы должны знать.
Отец Рэй мягко похлопал ее по плечу:
Ц Это не наказание. Ты Ц самая лучшая женщина в мире, и Пат Ц чудесный че
ловек. Господь идет своими путями. Для этого ребенка, может быть, так было
лучше всего. Я уверен, что он счастливее там, где сейчас находится.
Глаза Констанцы, уже остекленевшие от сильного лекарства, холодно гляде
ли на отца Рэя.
Ц Вы так и должны были сказать, не так ли? Да, именно это вы и должны были ск
азать. Вы Ц один из них. Вы работаете не на Господа. Вы работаете на них.
Но отец Рэй будто бы не слышал ее:
Ц Все в порядке, дитя мое. Все в порядке. Господь с нами. Он за нами присмот
рит. Я сам прочитал отходные молитвы, и я знаю, что Себастьян сейчас с Госп
одом в раю.
Глаза Конни уже отупели, плечи опустились от шока, усталости и таблеток. У
инберг все устроил так, что сотрудник ирландской авиакомпании провел их
через заднюю дверь, поэтому они избежали ждавших у мест таможенного досм
отра репортеров.
Ц Не беспокойтесь, сэр, Ц сказал служащий авиакомпании. Ц Я заберу ваш
багаж и пришлю его вам на дом. Нет смысла проходить все эти формальности, к
огда вы в такой беде.
Лимузин Сэма ждал снаружи; за рулем был младший брат Томми Ц после смерт
и брата Сэма возил он. Констанца вяло, почти бессознательно, откинулась н
азад. Пат, сев рядом с ней, попытался взять ее за руку, но даже в таком полусо
знательном состоянии она оттолкнула его, и он уступил место Сэму, которы
й взял ее за руку. Тяжелая машина ровно двинулась к Ривердейлу. Уинберг си
дел на откидном сиденье напротив Пата. Уголком глаза следя за спящей Кон
станцей, Пат шепотом спросил:
Ц Как это может повлиять на дела Ц на выборы?
Уинберг пожал плечами.
Ц Думаю, это тебе не может повредить. К тебе отнесутся с большим сочувств
ием. Кто сможет сделать пакость тому, кто пережил то, что ты пережил?
Ц Ну, Ц вздохнул Пат, Ц говоря словами отца Рэя, Господь идет таинствен
ными путями.
Глава 6
По мере того как приближалась осень, Пат сосредоточил свои усилия на дру
гих городах. Он по сути дела был городским кандидатом, но не только от Нью-
Йорка. Большие группы малых национальностей Ц итальянцев, поляков, евре
ев и ирландцев Ц проживали и в других мегаполисах штата Ц в Буффало, Сир
акузах, Трое, Олбани, Рочестере. В процессе роста эти города тоже испытыва
ли проблемы с преступностью и перенаселенностью.
Отношение голосов сельских жителей и фермеров к голосам остальных изби
рателей было небольшим Ц около пятнадцати процентов, но бороться за эти
голоса было трудно и дорого. Пат решил здесь ограничиться обычным проце
нтом, рассчитывая на то, что в результате его многочисленных выступлений
по телевидению у него появятся дополнительные сторонники, и, приезжая в
разные места, он устраивал мероприятия по опробованию национальных блю
д. С озабоченным видом Пат посещал разрушенные и выжженные синагоги в Ис
т-сайде и обещал, что против этого вандализма будут приняты законы, а такж
е гарантировал выделение средств на реконструкцию.
Пат вовремя перебежал к демократам, так как после Уотергейтского дела мн
огие были решительно настроены против республиканцев. Опрос в Нью-Джерс
и выявил рекордное превосходство демократов. Хотя противник Пата избег
ал открыто поддерживать Никсона, он не мог его отвергать, к тому же он был
запутан в делах, оставленных ему Рокфеллером, при котором четыре раза из
бирался на пост помощника губернатора. Без сильной личности и отточенно
й платформы Рокфеллера его помощник оказался легко уязвимым.
Пат подчеркивал, что губернаторская программа борьбы с наркотиками сто
ила государству более миллиарда долларов, но большой пользы не принесла
. Из-за этой программы люди умирали чаще, чем от героина, объем перевозок н
аркотиков стал таким, каким никогда не был.
При Рокфеллере бюджет штата увеличился в четыре раза, достигнув восьми м
иллионов семисот пятидесяти тысяч долларов. Налоги возросли в пять раз.
Многие из них ударили по бедным и средним слоям, например, четырехпроцен
тный налог на продажу, увеличение налога на сигареты с трех до пятнадцат
и центов, налога на бензин с четырех до восьми центов.
В бедных районах Пат издевался над кампанией губернатора против мошенн
ичества в социальной сфере. Он подчеркивал целостность своей программы
и свой опыт, а замечания соперника он интерпретировал как нападки на его
итальянское происхождение.
Ц Бедному некомпетентному человеку нетрудно оказаться избранным, сид
я на хвосте богатого некомпетентного человека, который может потратить
на избирательную кампанию шесть-семь миллионов долларов. Несмотря на эт
у кучу денег, губернатору приходилось укреплять свое положение, платя дв
а миллиона долларов в год государственным чиновникам, которые никогда и
не появлялись в своих офисах, Ц говорил Пат в своих речах.
Выступая в районах, контролируемых гангстерами, Пат рисковал заявлять, ч
то почетным членом Губернаторского клуба Ц избранной группы жертвова
телей, собравших для республиканцев два миллиона долларов, Ц был не кто
иной, как Антонио Маглиокко Ц известный член Семьи Коломбо.
Ц Что же касается губернаторской кампании против организованной прес
тупности, Ц вещал Пат с трибуны, Ц то позвольте мне напомнить, что в том ж
е Губернаторском клубе вместе с известным гангстером были такие призна
нные борцы против преступности, как бывший министр юстиции США Норт Сейм
ур, член Государственной следственной комиссии Джон Райан, директор Сис
темы расследований и идентификации Роберт Галлати и администратор Отд
ела криминальной юстиции Арчибальд Муррей. Вы можете себе представить, к
акие пикники они устраивали на лужайках в поместье губернатора в Покант
ико Хиллз? Как они обнимались, пили мартини с Джо Маглиокко?
Атакуя Маглиокко, Пат убивал двух зайцев. Он разрушал образ губернатора,
а через него и нового кандидата от республиканцев и в то же время ослабля
л Семью Гамбино.
Серьезной проблемой в тот год была галопирующая инфляция.
Ц Что делали республиканцы с инфляцией в этом штате? С растущими ценами
на еду, бензин, платой за квартиру? Они делали все, чтобы уничтожить контро
ль за квартплатой, поддерживали рост цен на еду и бензин, но обещали вам со
здать комиссию, оплачиваемую из вашего кармана, избиратели, чтобы исслед
овать проблемы, созданные инфляцией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54