Теперь работа займет в
се время и силы Петры, и это отвлечет ее от поисков сокровищ Ла Коломбы. И д
аже если девчонка проявит упорство, ему теперь легче будет следить за не
й. Кроме того, Антонио извлечет из всего этого двойную пользу. Он не расточ
ал пустые комплименты, расхваливая мисс д'Анжели, Ц она обладает всем не
обходимым, чтобы создать филиал «Тезори» в Нью-Йорке.
«Что за ирония судьбы? Ц думал Антонио. Ц Мой бедный глупый братец и так
многое отдал мне. Теперь дочь Стефано сделает меня еще богаче. Ц Он усмех
нулся. Ц А моя никчемная дочь позеленеет от злости».
Пет рассеянно смотрела на пелену облаков под крылом самолета. Чем дольше
она обдумывала предложение Скаппы, тем больше убеждалась в том, что оно
Ц знак свыше. Придется многому научиться, но это не пугало Пет Ц она хоро
шо знала, что нужно покупателям. Если Скаппа, человек сильный и проницате
льный, готов рискнуть, то чего ей бояться?
А как же Люк? Предположим, она сейчас отправится к нему и они станут жить в
месте. Сможет ли Пет отказаться от всего остального? Едва ли. Ее всегда сне
дала жажда творчества, а сейчас она страстно хотела попытать счастья в н
овом деле.
Готов ли Люк примениться к ней? Если он презирал побрякушки для богачей, п
роявит ли Люк большую терпимость к тому, что Пет откроет магазин, полный э
тих самых побрякушек?
Нет. Люку претит ее дело вовсе не из-за его старомодного мужского шовиниз
ма. Для него это вопрос принципа. Люку внушает отвращение все, что должно р
адовать сильных мира сего. И с этим ничего не поделаешь. Хорошо это или пло
хо, но неприятие лицемерия, лени и активное стремление приносить пользу
людям Ц неотъемлемые черты характера Люка, которые Пет высоко ценила.
Они смогут соединиться, когда будут готовы полностью принять друг друга
, без всяких условий. Любовь должна стать победой для них обоих, а не сдаче
й своих позиций.
Пет решила не говорить с Люком, пока не ответит Антонио Скаппе. Она не хоче
т просить разрешения или приносить себя в жертву. Пет последует за мечто
й, поселившейся в ее душе еще до встречи с Люком.
Глава 5
В бесчисленных книгах по ювелирному делу, прочитанных ею за последние го
ды, Пет нашла рассказ о турецком паше, который страдал бессонницей. Чтобы
заснуть, он опускал руку в шкатулку с изумрудами и перебирал камни. И это н
е было вымыслом Ц шкатулка и ее бесценное содержимое находились в музее
Топкапи, бывшем дворце османских султанов.
Именно эта история вдохновила Пет, когда она создавала образ нового мага
зина. Магия драгоценностей таится в порожденных ими фантазиях. Ведь когд
а-то драгоценности принадлежали королям и королевам, позволяли завоева
ть любовь женщины и даже были эксцентричным способом успокоить нервы. Пе
т решила, что эти фантазии должны найти воплощение в «Тезори». В своем маг
азине она сможет продать даже золотую шкатулку, полную изумрудов!
Встретившись с архитекторами, Пет остановила выбор на молодом человеке
по имени Брент Лоуэлл. Он окончил Йельскую школу архитектуры и уже завое
вал некоторое признание. Привлекательный, атлетического сложения, каре
глазый и светловолосый, он был буквально помешан на работе. Брент и Пет пр
екрасно поняли друг друга. Он работал без устали, воплощая в жизнь ее идеи
и создавая то, что отвечало бы представлениям о «дворце, библиотеке для э
стетов и будуаре известной куртизанки». Последнее требование Пет выдви
нула не случайно. Спросив отца, как выглядела вилла ее бабки, Пет включила
многие детали в интерьер магазина.
Вскоре чертежи были готовы, и Пет с радостью обнаружила, что Антонио Скап
па и не думает вмешиваться в ее дела. Он перечислял деньги, каждый месяц зв
онил и осведомлялся, как идут дела, но, убедившись, что Пет поглощена работ
ой, оставил ее в покое. Скаппа не откликнулся даже на просьбу Пет прилетет
ь на неделю в Нью-Йорк перед открытием магазина.
Итак, через год после памятной встречи в Барселоне «Тезори Ц Нью-Йорк» о
ткрыл свои двери на углу Пятой авеню всего в нескольких кварталах от «Дю
фор и Иверес». Внутри стены были отделаны панелями красного дерева; на ни
х висели ковры и картины. Пол из черных плит гранита напоминал скорее о со
боре, чем о дворце. По всему залу располагались витрины, созданные Пет с по
мощью Лоуэлла, Ц не квадратные стеклянные ящики, а причудливые емкости,
отделанные металлом. Стекло, расположенное в виде сот, превращало эти ем
кости в подобие огромных драгоценных камней.
В отличие от других ювелирных магазинов в «Тезори» царил нарочитый, но т
олько кажущийся беспорядок. Он создавал у посетителей впечатление, будт
о они зашли не в магазин, а в сокровищницу короля Впрочем, продавцы в сере
бристо-серых костюмах и темно-синих сорочках знали, как проводить покуп
ателя к любой вещице.
Но главное, «Тезори» наполняли удивительные сокровища, окруженные атмо
сферой сказки, как, например, шкатулка с изумрудами. Она стояла в отдельно
й витрине, и на табличке значилось: «Средство от бессонницы». Там же был пр
иведен рассказ о турецком паше, а под ним стояла цена Ц девятьсот девяно
сто девять тысяч девятьсот девяносто девять долларов и девяносто девят
ь центов. На продажу была выставлена еще дюжина подобных «забав», легком
ысленных, дорогих и способных удовлетворить самые причудливые вкусы. Пр
о огромный алмаз на платиновой подставке сообщалось, что он предсказыва
ет будущее Ц именно так использовали его древние индийские раджи. Отдел
анному сапфирами бивню слона викинги приписывали способность врачеват
ь любые болезни. Золотая корона, украшенная рубином размером с голубиное
яйцо, как считали в древности, наделяла владельца безграничной мудрость
ю, в чем не сомневались персидские шахи. Эти и другие сокровища требовали
немалых мер безопасности, но Пет полагала, что дополнительные расходы ок
упятся за счет потока покупателей.
Расчет оказался правильным. Со дня открытия в «Тезори» толпились бесчис
ленные зеваки. Разумеется, лишь малая часть из них что-то покупала. Но даж
е тех, кто прежде предпочитал другие магазины, влекло сюда любопытство, и
увиденное не обманывало их ожидания.
«Тезори» не лишил «Картье» или «Дюфор и Иверес» их традиционных клиенто
в Ц богатых вдов, но Пет и не делала ставки на это. Ее покупатели принадле
жали к современному поколению, их интересовало только что-то новое и дер
зкое.
Они приходили и покупали. За первый месяц работы «Тезори Ц Нью-Йорк» по
лучил самую большую прибыль из всех ювелирных магазинов мира. Миллиарде
р, сделавший состояние на торговле недвижимостью, купил шкатулку с изумр
удами, а потом написал Пет, что она помогла ему избавиться от бессонницы!
В последний субботний день сентября, более чем год спустя после открытия
«Тезори Ц Нью-Йорк», Пет и Брент Лоуэлл сидели за ленчем в ресторанчике
неподалеку от магазина. Популярность его была так велика, что перед вход
ом часто возникали заторы, и Пет решила сделать еще одну дверь. За ленчем о
ни обсуждали вопросы архитектуры, но порой касались и личных тем.
Когда магазин строился и они часто засиживались допоздна, внося последн
ие изменения за бутербродами и чашкой кофе, их отношения становились все
более интимными. Приняв предложение Антонио Скаппы, Пет похоронила наде
жду помириться с Люком Сэнфордом, а легкий, ни к чему не обязывающий роман
был самым эффективным способом защиты от тревожащих воспоминаний. Связ
ь с Брентом продолжалась и после открытия магазина, но когда Лоуэлл заня
лся другой работой, она оборвалась без взаимных упреков и разочарований.
Пет и Брент остались друзьями. Она даже рассказала ему о Люке и нередко со
ветовалась с Брентом, как это было после покупки апартаментов в пентхаус
е рядом с магазином. Сейчас Пет предложила ему спроектировать новый вход
в магазин. За ленчем Брент намекнул, что не прочь возобновить отношения, н
о Пет сделала вид, что не поняла намека, а он, казалось, принял ее отказ.
После еды они вернулись к магазину и остановились неподалеку от входа, о
бсуждая проект перестройки фасада. Внезапно Пет увидела в толпе два знак
омых лица Ц Андреа и Марселя.
Они не пришли на предварительные просмотры, организованные ею для пресс
ы, знаменитостей и коллег по ювелирному бизнесу. Пет не обиделась. Андреа,
без сомнения, обиделась на Пет, которая заняла место, по праву принадлежа
вшее ей. Марсель же никогда не решился бы выказать интерес, опасаясь ревн
ости Андреа. Недавно он сделал ее президентом фирмы, а сам стал председат
елем правления.
Но сейчас любопытство возобладало над прочими соображениями, и они проб
ирались в магазин вместе с толпой, стараясь остаться незамеченными. Пет
удовлетворенно улыбнулась.
Ц Брент, мне пора. Ц Она поцеловала его в щеку. Ц Попытайся сделать черт
ежи к следующей неделе. Я буду ждать тебя.
Ц Но не так, как я хотел бы, Ц сказал он, когда Пет уже сделала шаг в сторон
у.
Ц Эй! Ц Она остановилась. Ц Зачем мутить воду? Мы пережили нечто очень п
риятное, но будь это чем-то серьезным, оно не лопнуло бы как мыльный пузыр
ь. Если тебе трудно работать со мной, я приглашу другого архитектора.
Ц Я просто думал если тебе удастся забыть определенные моменты в про
шлом мы могли бы время от времени встречаться.
Пет улыбнулась.
Ц Мне приятно твое общество, Брент. Я готова проводить с тобой сколько уг
одно времени Ц за обеденным столом или кульманом.
Он кивнул и помахал ей рукой.
В магазине Пет поискала глазами Андреа и Марселя. Они стояли перешептыва
ясь и, очевидно, обменивались впечатлениями. Увидев их вместе, Пет испыта
ла легкий укол зависти, но тут же напомнила себе, сколько им пришлось прео
долеть препятствий, чтобы сохранить отношения. Пет подошла к ним.
Ц Позвольте мне послушать, о чем вы говорите, Ц сказала она вместо прив
етствия. Ц Слишком поздно вносить исправления, но в следующий раз я учту
вашу критику.
Ц Ничего не меняй, Пет. Ц Андреа приветливо улыбнулась. Ц Впрочем, ты и
сама знаешь, что создала нечто восхитительное. Посмотри только на цифры
продаж.
Ц А Клод одобрил бы? Ц Пет лукаво взглянула на Марселя.
Ц Думаю, да, Ц усмехнулся Марсель, Ц хотя не стану утверждать наверняк
а. Но если бы мой дорогой папа был жив, возможно, я бы поспорил с ним.
Ц Мы все не вполне совершенны, Ц игриво заметила Андреа.
Пет видела, что Андреа изменила стиль. Ее волосы стали длиннее и темнее, и
она пришла в классическом красном костюме от Валентине Получив признан
ие, Андреа уже не стремилась выглядеть тигрицей.
Ц Жаль, что вы раньше не выбрались сюда, Ц весело проговорила Пет. Ц Мы
конкуренты, но, думаю, это не препятствие для дружбы.
Ц Вообще-то мы частенько заглядываем к тебе, Ц признался Марсель, Ц ты
просто не замечаешь нас в толпе.
Ц Чтобы украсть идеи, Ц пошутила Андреа, Ц мы идем к самым лучшим.
Это явно был комплимент. «Вот отличная возможность, Ц решила Пет, Ц нал
адить отношения с ней». Она опасалась случайно задеть старые раны, но мно
гим восхищалась в этой резкой, умной женщине и была бы рада подружиться с
ней.
Ц Видишь ли, Ц начала Пет, Ц прежде чем принять предложение Антонио, я н
апомнила ему, что у него есть дочь
Ц Неужели? Ц сухо отозвалась Андреа. Ц И что же на это ответил мой дорог
ой папочка?
Ц Что он не хочет вставать между тобой и Марселем.
Андреа расхохоталась:
Ц Старый ублюдок! Можно подумать, это остановило бы его.
Ц Но по-моему, Антонио огорчило твое равнодушие.
Ц Равнодушие? Ц Андреа, казалось, искренне недоумевала. Ц Я была бы сча
стлива открыть свой магазин под маркой «Тезори». Я не злюсь на тебя за это,
Ц добавила она, Ц но никогда не отказалась бы
Ц Он сказал, что написал тебе, а ты не ответила.
Ц Отец ни разу не пытался поговорить со мной и, возможно, никогда не попы
тается. Я знаю отца, Пет, и уверена, он очень доволен, что дал эту работу не м
не. Ц Андреа умолкла, явно не желая выказывать разочарование и боль.
Пет с сочувствием взглянула на нее.
Ц Если бы я предполагала
Ц В любом случае все хорошо, что хорошо кончается. Ц К Андреа вновь верн
улся уверенный тон. Ц Я не смогла бы сделать все так, как ты. Ц Она взяла п
од руку Марселя. Ц И я потеряла бы нечто более важное, а мне предстоит еще
многому научиться.
Марсель посмотрел на нее с притворным испугом.
Ц Ох нет, малышка! Неужели ты придумала, как бы половчее отстранить меня
от дела?
Ц Ты понял, что я имела в виду, Ц нежно сказала Андреа. Они ушли, а Пет верн
улась в свой офис. Она немного посидела, раздумывая о том, почему Скаппа со
лгал ей, когда предлагал работу. Что изменилось бы, если бы она знала, что А
ндреа не предлагали это место? Ничего.
И все же ее насторожила лживость Скаппы. Пока их деловые отношения казал
ись безоблачными. Хотя Антонио был равноправным партнером, он, как ни стр
анно, не давил на Пет. «Следует быть осторожнее с Антонио Скаппой, Ц поду
мала она. Ц Вполне возможно, есть и другая ложь, еще неизвестная мне».
Дождливым утром две недели спустя в офис к Пет зашла Джесс. Лотти была теп
ерь доверенным лицом и помощницей Пет, но по-прежнему занимала стол у две
рей ее офиса. Она знала, что Джесс Ц одна из тех, кому всегда открыт доступ
к ее шефу.
Пет в это время разговаривала по телефону. Бросив взгляд на подругу, она у
видела, что та промокла до нитки, но вид у нее возбужденный, поэтому спокой
но закончила разговор с туристическим агентством. Недавно Пет поняла, чт
о, как великие ювелиры прошлого, должна выбирать камни ближе к месту добы
чи, а не покупать у посредников. Вследствие чего решила посетить сапфиро
вые копи в Бирме и Шри-Ланке, рубиновые копи в Таиланде и опаловые Ц в Авс
тралии.
Как только подруга положила трубку, Джесс воскликнула:
Ц Угадай, что случилось!
Заметив, что Джесс сияет, Пет мгновенно обо всем догадалась, но решила не п
ортить ей удовольствия.
Ц Ты выиграла в лотерею стала финалисткой конкурса «Мисс Вселенная»
Фернандо победил на национальном чемпионате
Ц Нет, нет и снова нет, Ц засмеялась Джесс.
Ц Сдаюсь.
Ц Я беременна!
Так Пет и предполагала. Вскочив, она обняла подругу.
Ц Я так рада за тебя! Как эту новость принял Фернандо?
Ц Он еще не знает. Я примчалась к тебе сразу от врача. Ц Джесс вдруг задум
алась. Ц Фернандо обрадуется, он ведь должен обрадоваться, правда?
Пет показалось, что этот вопрос был не праздным: Джесс что-то беспокоило.
Ц Конечно, он обрадуется, Ц заверила она Джесс. Ц Он любит тебя и будет
любить вашего ребенка.
Джесс кивнула, но не слишком уверенно. Пет подозревала, что они с Фернандо
ни разу не говорили о детях.
Ц Скажи ему сразу же, Ц посоветовала она подруге. Ц Позволь ему раздел
ить с тобой радость. Иногда мужчине нужно время, чтобы привыкнуть к будущ
ему отцовству.
Джесс улыбнулась.
Ц Это ведь ничего не изменит, верно? Фернандо очень хочет, чтобы ничего н
е менялось.
Ц Я не решусь утверждать этого, Ц весело отозвалась Пет. Ц Но пусть он з
нает, что изменения будут очень приятные.
Они договорились обязательно позавтракать вместе на днях, и Джесс отпра
вилась искать Фернандо. Вскоре к Пет заглянула Лотти.
Ц Надеюсь, не сердишься, что я впустила ее? Ц Она положила почту на стол П
ет.
Ц С чего бы это? Да Джесс и не стала бы ждать. Она только что узнала, что бер
еменна.
Ц Замечательно! Ц восхитилась Лотти. Ц А теперь взгляни еще на один сю
рприз. Ц Порывшись в стопке бумаг, она вытащила плотный красивый конвер
т и подала его Пет.
Это было приглашение на свадьбу Андреа Скаппы и Марселя Ивереса. Сообщал
ось, что торжество состоится через три недели в семейном замке жениха в д
олине Луары.
На отдельной карточке было написано:
«Пожалуйста, приезжай. Он рассказал, как ты отправила его ко мне. И если мы
с Марселем не слишком поздно решили пожениться, то и нам с тобой не поздно
стать друзьями».
Пет решила обязательно поехать. Раз уж так сложилось, она полетит в Азию п
рямо из Франции.
Пет с улыбкой откинулась на спинку стула. Сейчас она поняла шутку Андреа
о возможности многому научиться.
Внезапно ее охватила тоска. У Джесс будет ребенок, Андреа стала женой Мар
селя. Пет была счастлива за них.
Но при этом еще сильнее ощущала пустоту в душе. Впереди ее ждали только ра
бота и поиск драгоценных камней Ц красивых, но безжизненных.
Глава 6
«Умеют же французы создать атмосферу праздника», Ц думала Пет, наблюда
я за толпой, собравшейся возле шато Иверес в долине Луары, недалеко от Тур
а. Возможно, семья Марселя занимала не такое уж высокое место в аристокра
тических кругах, но ему все же удалось собрать множество титулованных го
стей, часть которых были его родственниками, а часть Ц давними клиентам
и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
се время и силы Петры, и это отвлечет ее от поисков сокровищ Ла Коломбы. И д
аже если девчонка проявит упорство, ему теперь легче будет следить за не
й. Кроме того, Антонио извлечет из всего этого двойную пользу. Он не расточ
ал пустые комплименты, расхваливая мисс д'Анжели, Ц она обладает всем не
обходимым, чтобы создать филиал «Тезори» в Нью-Йорке.
«Что за ирония судьбы? Ц думал Антонио. Ц Мой бедный глупый братец и так
многое отдал мне. Теперь дочь Стефано сделает меня еще богаче. Ц Он усмех
нулся. Ц А моя никчемная дочь позеленеет от злости».
Пет рассеянно смотрела на пелену облаков под крылом самолета. Чем дольше
она обдумывала предложение Скаппы, тем больше убеждалась в том, что оно
Ц знак свыше. Придется многому научиться, но это не пугало Пет Ц она хоро
шо знала, что нужно покупателям. Если Скаппа, человек сильный и проницате
льный, готов рискнуть, то чего ей бояться?
А как же Люк? Предположим, она сейчас отправится к нему и они станут жить в
месте. Сможет ли Пет отказаться от всего остального? Едва ли. Ее всегда сне
дала жажда творчества, а сейчас она страстно хотела попытать счастья в н
овом деле.
Готов ли Люк примениться к ней? Если он презирал побрякушки для богачей, п
роявит ли Люк большую терпимость к тому, что Пет откроет магазин, полный э
тих самых побрякушек?
Нет. Люку претит ее дело вовсе не из-за его старомодного мужского шовиниз
ма. Для него это вопрос принципа. Люку внушает отвращение все, что должно р
адовать сильных мира сего. И с этим ничего не поделаешь. Хорошо это или пло
хо, но неприятие лицемерия, лени и активное стремление приносить пользу
людям Ц неотъемлемые черты характера Люка, которые Пет высоко ценила.
Они смогут соединиться, когда будут готовы полностью принять друг друга
, без всяких условий. Любовь должна стать победой для них обоих, а не сдаче
й своих позиций.
Пет решила не говорить с Люком, пока не ответит Антонио Скаппе. Она не хоче
т просить разрешения или приносить себя в жертву. Пет последует за мечто
й, поселившейся в ее душе еще до встречи с Люком.
Глава 5
В бесчисленных книгах по ювелирному делу, прочитанных ею за последние го
ды, Пет нашла рассказ о турецком паше, который страдал бессонницей. Чтобы
заснуть, он опускал руку в шкатулку с изумрудами и перебирал камни. И это н
е было вымыслом Ц шкатулка и ее бесценное содержимое находились в музее
Топкапи, бывшем дворце османских султанов.
Именно эта история вдохновила Пет, когда она создавала образ нового мага
зина. Магия драгоценностей таится в порожденных ими фантазиях. Ведь когд
а-то драгоценности принадлежали королям и королевам, позволяли завоева
ть любовь женщины и даже были эксцентричным способом успокоить нервы. Пе
т решила, что эти фантазии должны найти воплощение в «Тезори». В своем маг
азине она сможет продать даже золотую шкатулку, полную изумрудов!
Встретившись с архитекторами, Пет остановила выбор на молодом человеке
по имени Брент Лоуэлл. Он окончил Йельскую школу архитектуры и уже завое
вал некоторое признание. Привлекательный, атлетического сложения, каре
глазый и светловолосый, он был буквально помешан на работе. Брент и Пет пр
екрасно поняли друг друга. Он работал без устали, воплощая в жизнь ее идеи
и создавая то, что отвечало бы представлениям о «дворце, библиотеке для э
стетов и будуаре известной куртизанки». Последнее требование Пет выдви
нула не случайно. Спросив отца, как выглядела вилла ее бабки, Пет включила
многие детали в интерьер магазина.
Вскоре чертежи были готовы, и Пет с радостью обнаружила, что Антонио Скап
па и не думает вмешиваться в ее дела. Он перечислял деньги, каждый месяц зв
онил и осведомлялся, как идут дела, но, убедившись, что Пет поглощена работ
ой, оставил ее в покое. Скаппа не откликнулся даже на просьбу Пет прилетет
ь на неделю в Нью-Йорк перед открытием магазина.
Итак, через год после памятной встречи в Барселоне «Тезори Ц Нью-Йорк» о
ткрыл свои двери на углу Пятой авеню всего в нескольких кварталах от «Дю
фор и Иверес». Внутри стены были отделаны панелями красного дерева; на ни
х висели ковры и картины. Пол из черных плит гранита напоминал скорее о со
боре, чем о дворце. По всему залу располагались витрины, созданные Пет с по
мощью Лоуэлла, Ц не квадратные стеклянные ящики, а причудливые емкости,
отделанные металлом. Стекло, расположенное в виде сот, превращало эти ем
кости в подобие огромных драгоценных камней.
В отличие от других ювелирных магазинов в «Тезори» царил нарочитый, но т
олько кажущийся беспорядок. Он создавал у посетителей впечатление, будт
о они зашли не в магазин, а в сокровищницу короля Впрочем, продавцы в сере
бристо-серых костюмах и темно-синих сорочках знали, как проводить покуп
ателя к любой вещице.
Но главное, «Тезори» наполняли удивительные сокровища, окруженные атмо
сферой сказки, как, например, шкатулка с изумрудами. Она стояла в отдельно
й витрине, и на табличке значилось: «Средство от бессонницы». Там же был пр
иведен рассказ о турецком паше, а под ним стояла цена Ц девятьсот девяно
сто девять тысяч девятьсот девяносто девять долларов и девяносто девят
ь центов. На продажу была выставлена еще дюжина подобных «забав», легком
ысленных, дорогих и способных удовлетворить самые причудливые вкусы. Пр
о огромный алмаз на платиновой подставке сообщалось, что он предсказыва
ет будущее Ц именно так использовали его древние индийские раджи. Отдел
анному сапфирами бивню слона викинги приписывали способность врачеват
ь любые болезни. Золотая корона, украшенная рубином размером с голубиное
яйцо, как считали в древности, наделяла владельца безграничной мудрость
ю, в чем не сомневались персидские шахи. Эти и другие сокровища требовали
немалых мер безопасности, но Пет полагала, что дополнительные расходы ок
упятся за счет потока покупателей.
Расчет оказался правильным. Со дня открытия в «Тезори» толпились бесчис
ленные зеваки. Разумеется, лишь малая часть из них что-то покупала. Но даж
е тех, кто прежде предпочитал другие магазины, влекло сюда любопытство, и
увиденное не обманывало их ожидания.
«Тезори» не лишил «Картье» или «Дюфор и Иверес» их традиционных клиенто
в Ц богатых вдов, но Пет и не делала ставки на это. Ее покупатели принадле
жали к современному поколению, их интересовало только что-то новое и дер
зкое.
Они приходили и покупали. За первый месяц работы «Тезори Ц Нью-Йорк» по
лучил самую большую прибыль из всех ювелирных магазинов мира. Миллиарде
р, сделавший состояние на торговле недвижимостью, купил шкатулку с изумр
удами, а потом написал Пет, что она помогла ему избавиться от бессонницы!
В последний субботний день сентября, более чем год спустя после открытия
«Тезори Ц Нью-Йорк», Пет и Брент Лоуэлл сидели за ленчем в ресторанчике
неподалеку от магазина. Популярность его была так велика, что перед вход
ом часто возникали заторы, и Пет решила сделать еще одну дверь. За ленчем о
ни обсуждали вопросы архитектуры, но порой касались и личных тем.
Когда магазин строился и они часто засиживались допоздна, внося последн
ие изменения за бутербродами и чашкой кофе, их отношения становились все
более интимными. Приняв предложение Антонио Скаппы, Пет похоронила наде
жду помириться с Люком Сэнфордом, а легкий, ни к чему не обязывающий роман
был самым эффективным способом защиты от тревожащих воспоминаний. Связ
ь с Брентом продолжалась и после открытия магазина, но когда Лоуэлл заня
лся другой работой, она оборвалась без взаимных упреков и разочарований.
Пет и Брент остались друзьями. Она даже рассказала ему о Люке и нередко со
ветовалась с Брентом, как это было после покупки апартаментов в пентхаус
е рядом с магазином. Сейчас Пет предложила ему спроектировать новый вход
в магазин. За ленчем Брент намекнул, что не прочь возобновить отношения, н
о Пет сделала вид, что не поняла намека, а он, казалось, принял ее отказ.
После еды они вернулись к магазину и остановились неподалеку от входа, о
бсуждая проект перестройки фасада. Внезапно Пет увидела в толпе два знак
омых лица Ц Андреа и Марселя.
Они не пришли на предварительные просмотры, организованные ею для пресс
ы, знаменитостей и коллег по ювелирному бизнесу. Пет не обиделась. Андреа,
без сомнения, обиделась на Пет, которая заняла место, по праву принадлежа
вшее ей. Марсель же никогда не решился бы выказать интерес, опасаясь ревн
ости Андреа. Недавно он сделал ее президентом фирмы, а сам стал председат
елем правления.
Но сейчас любопытство возобладало над прочими соображениями, и они проб
ирались в магазин вместе с толпой, стараясь остаться незамеченными. Пет
удовлетворенно улыбнулась.
Ц Брент, мне пора. Ц Она поцеловала его в щеку. Ц Попытайся сделать черт
ежи к следующей неделе. Я буду ждать тебя.
Ц Но не так, как я хотел бы, Ц сказал он, когда Пет уже сделала шаг в сторон
у.
Ц Эй! Ц Она остановилась. Ц Зачем мутить воду? Мы пережили нечто очень п
риятное, но будь это чем-то серьезным, оно не лопнуло бы как мыльный пузыр
ь. Если тебе трудно работать со мной, я приглашу другого архитектора.
Ц Я просто думал если тебе удастся забыть определенные моменты в про
шлом мы могли бы время от времени встречаться.
Пет улыбнулась.
Ц Мне приятно твое общество, Брент. Я готова проводить с тобой сколько уг
одно времени Ц за обеденным столом или кульманом.
Он кивнул и помахал ей рукой.
В магазине Пет поискала глазами Андреа и Марселя. Они стояли перешептыва
ясь и, очевидно, обменивались впечатлениями. Увидев их вместе, Пет испыта
ла легкий укол зависти, но тут же напомнила себе, сколько им пришлось прео
долеть препятствий, чтобы сохранить отношения. Пет подошла к ним.
Ц Позвольте мне послушать, о чем вы говорите, Ц сказала она вместо прив
етствия. Ц Слишком поздно вносить исправления, но в следующий раз я учту
вашу критику.
Ц Ничего не меняй, Пет. Ц Андреа приветливо улыбнулась. Ц Впрочем, ты и
сама знаешь, что создала нечто восхитительное. Посмотри только на цифры
продаж.
Ц А Клод одобрил бы? Ц Пет лукаво взглянула на Марселя.
Ц Думаю, да, Ц усмехнулся Марсель, Ц хотя не стану утверждать наверняк
а. Но если бы мой дорогой папа был жив, возможно, я бы поспорил с ним.
Ц Мы все не вполне совершенны, Ц игриво заметила Андреа.
Пет видела, что Андреа изменила стиль. Ее волосы стали длиннее и темнее, и
она пришла в классическом красном костюме от Валентине Получив признан
ие, Андреа уже не стремилась выглядеть тигрицей.
Ц Жаль, что вы раньше не выбрались сюда, Ц весело проговорила Пет. Ц Мы
конкуренты, но, думаю, это не препятствие для дружбы.
Ц Вообще-то мы частенько заглядываем к тебе, Ц признался Марсель, Ц ты
просто не замечаешь нас в толпе.
Ц Чтобы украсть идеи, Ц пошутила Андреа, Ц мы идем к самым лучшим.
Это явно был комплимент. «Вот отличная возможность, Ц решила Пет, Ц нал
адить отношения с ней». Она опасалась случайно задеть старые раны, но мно
гим восхищалась в этой резкой, умной женщине и была бы рада подружиться с
ней.
Ц Видишь ли, Ц начала Пет, Ц прежде чем принять предложение Антонио, я н
апомнила ему, что у него есть дочь
Ц Неужели? Ц сухо отозвалась Андреа. Ц И что же на это ответил мой дорог
ой папочка?
Ц Что он не хочет вставать между тобой и Марселем.
Андреа расхохоталась:
Ц Старый ублюдок! Можно подумать, это остановило бы его.
Ц Но по-моему, Антонио огорчило твое равнодушие.
Ц Равнодушие? Ц Андреа, казалось, искренне недоумевала. Ц Я была бы сча
стлива открыть свой магазин под маркой «Тезори». Я не злюсь на тебя за это,
Ц добавила она, Ц но никогда не отказалась бы
Ц Он сказал, что написал тебе, а ты не ответила.
Ц Отец ни разу не пытался поговорить со мной и, возможно, никогда не попы
тается. Я знаю отца, Пет, и уверена, он очень доволен, что дал эту работу не м
не. Ц Андреа умолкла, явно не желая выказывать разочарование и боль.
Пет с сочувствием взглянула на нее.
Ц Если бы я предполагала
Ц В любом случае все хорошо, что хорошо кончается. Ц К Андреа вновь верн
улся уверенный тон. Ц Я не смогла бы сделать все так, как ты. Ц Она взяла п
од руку Марселя. Ц И я потеряла бы нечто более важное, а мне предстоит еще
многому научиться.
Марсель посмотрел на нее с притворным испугом.
Ц Ох нет, малышка! Неужели ты придумала, как бы половчее отстранить меня
от дела?
Ц Ты понял, что я имела в виду, Ц нежно сказала Андреа. Они ушли, а Пет верн
улась в свой офис. Она немного посидела, раздумывая о том, почему Скаппа со
лгал ей, когда предлагал работу. Что изменилось бы, если бы она знала, что А
ндреа не предлагали это место? Ничего.
И все же ее насторожила лживость Скаппы. Пока их деловые отношения казал
ись безоблачными. Хотя Антонио был равноправным партнером, он, как ни стр
анно, не давил на Пет. «Следует быть осторожнее с Антонио Скаппой, Ц поду
мала она. Ц Вполне возможно, есть и другая ложь, еще неизвестная мне».
Дождливым утром две недели спустя в офис к Пет зашла Джесс. Лотти была теп
ерь доверенным лицом и помощницей Пет, но по-прежнему занимала стол у две
рей ее офиса. Она знала, что Джесс Ц одна из тех, кому всегда открыт доступ
к ее шефу.
Пет в это время разговаривала по телефону. Бросив взгляд на подругу, она у
видела, что та промокла до нитки, но вид у нее возбужденный, поэтому спокой
но закончила разговор с туристическим агентством. Недавно Пет поняла, чт
о, как великие ювелиры прошлого, должна выбирать камни ближе к месту добы
чи, а не покупать у посредников. Вследствие чего решила посетить сапфиро
вые копи в Бирме и Шри-Ланке, рубиновые копи в Таиланде и опаловые Ц в Авс
тралии.
Как только подруга положила трубку, Джесс воскликнула:
Ц Угадай, что случилось!
Заметив, что Джесс сияет, Пет мгновенно обо всем догадалась, но решила не п
ортить ей удовольствия.
Ц Ты выиграла в лотерею стала финалисткой конкурса «Мисс Вселенная»
Фернандо победил на национальном чемпионате
Ц Нет, нет и снова нет, Ц засмеялась Джесс.
Ц Сдаюсь.
Ц Я беременна!
Так Пет и предполагала. Вскочив, она обняла подругу.
Ц Я так рада за тебя! Как эту новость принял Фернандо?
Ц Он еще не знает. Я примчалась к тебе сразу от врача. Ц Джесс вдруг задум
алась. Ц Фернандо обрадуется, он ведь должен обрадоваться, правда?
Пет показалось, что этот вопрос был не праздным: Джесс что-то беспокоило.
Ц Конечно, он обрадуется, Ц заверила она Джесс. Ц Он любит тебя и будет
любить вашего ребенка.
Джесс кивнула, но не слишком уверенно. Пет подозревала, что они с Фернандо
ни разу не говорили о детях.
Ц Скажи ему сразу же, Ц посоветовала она подруге. Ц Позволь ему раздел
ить с тобой радость. Иногда мужчине нужно время, чтобы привыкнуть к будущ
ему отцовству.
Джесс улыбнулась.
Ц Это ведь ничего не изменит, верно? Фернандо очень хочет, чтобы ничего н
е менялось.
Ц Я не решусь утверждать этого, Ц весело отозвалась Пет. Ц Но пусть он з
нает, что изменения будут очень приятные.
Они договорились обязательно позавтракать вместе на днях, и Джесс отпра
вилась искать Фернандо. Вскоре к Пет заглянула Лотти.
Ц Надеюсь, не сердишься, что я впустила ее? Ц Она положила почту на стол П
ет.
Ц С чего бы это? Да Джесс и не стала бы ждать. Она только что узнала, что бер
еменна.
Ц Замечательно! Ц восхитилась Лотти. Ц А теперь взгляни еще на один сю
рприз. Ц Порывшись в стопке бумаг, она вытащила плотный красивый конвер
т и подала его Пет.
Это было приглашение на свадьбу Андреа Скаппы и Марселя Ивереса. Сообщал
ось, что торжество состоится через три недели в семейном замке жениха в д
олине Луары.
На отдельной карточке было написано:
«Пожалуйста, приезжай. Он рассказал, как ты отправила его ко мне. И если мы
с Марселем не слишком поздно решили пожениться, то и нам с тобой не поздно
стать друзьями».
Пет решила обязательно поехать. Раз уж так сложилось, она полетит в Азию п
рямо из Франции.
Пет с улыбкой откинулась на спинку стула. Сейчас она поняла шутку Андреа
о возможности многому научиться.
Внезапно ее охватила тоска. У Джесс будет ребенок, Андреа стала женой Мар
селя. Пет была счастлива за них.
Но при этом еще сильнее ощущала пустоту в душе. Впереди ее ждали только ра
бота и поиск драгоценных камней Ц красивых, но безжизненных.
Глава 6
«Умеют же французы создать атмосферу праздника», Ц думала Пет, наблюда
я за толпой, собравшейся возле шато Иверес в долине Луары, недалеко от Тур
а. Возможно, семья Марселя занимала не такое уж высокое место в аристокра
тических кругах, но ему все же удалось собрать множество титулованных го
стей, часть которых были его родственниками, а часть Ц давними клиентам
и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48