Впрочем, Антонио было не до шуток. Хотя Петра дТ Анжели писала, что до сих
пор ничего не узнала, возможно, когда-нибудь ей повезет. Вначале Антонио б
ыл уверен, что коллекция Ла Коломбы надежно спрятана. Но со временем его о
долели сомнения. Предположим, Петра не сдастся Не исключено, что ум и уда
чливость позволят ей пойти по следу до самого конца. Конечно, едва ли И вс
е же, допустив, чтобы ожерелье на аукционе ушло в чужие руки, разве он не ус
покаивал себя тем, что оно бесследно исчезнет в чьей-то шкатулке?
Антонио написал любезное, но ни к чему не обязывающее письмо Петре. Он не з
нал, как поступить. Поинтересоваться, много ли она узнала, означало привл
ечь к себе ненужное внимание. Петра наверняка запомнила, как он стремилс
я приобрести ожерелье на распродаже имущества миссис Хейнц. Антонио пре
следовал страх, что, выдав себя, он закончит свои дни в тюрьме. Необходимо
узнать планы Петры. Но как это сделать, не вызывая ее подозрений?-
Внезапно его осенила блестящая мысль. Следовало додуматься до этого ран
ьше! Так он не только защитит себя, но и развлечется, а что еще лучше, увелич
ит свои доходы.
Пет сидела за столом, глядя то на пустой лист бумаги, то на моросящий дождь
за окном офиса.
За последние несколько недель ей не удалось создать ничего достойного. О
на делала наброски, раздраженно комкала бумагу и правила рисунки до тех
пор, пока линии не превращались в грязные полоски. Пет забрасывали сотня
ми заказов, десятки людей с нетерпением ожидали ее эскизов. Отделанные д
рагоценными камнями наручные часы, созданные ею для одного японского пр
оизводителя, мгновенно стали классикой, и Пет умоляли сделать еще, обеща
я удвоить гонорар. Но в голове не возникало ни одной свежей идеи.
Пет все больше и больше задерживала выполнение заказов, и Лотти по собст
венной инициативе отказывала новым клиентам, говоря, что ждать им придет
ся не меньше года.
Ц Ты слишком долго работала на износ, Ц не раз повторяла она Пет. Ц Сдел
ай перерыв, поезжай куда-нибудь, полежи на солнышке. Подзаряди свои батар
ейки
Но Пет не слушала Лотти. Если она оставит работу, ее ждет пустота. Только р
абота помогала пережить все трагедии и утраты.
Она догадалась, что Лотти, старая дева, в такой завуалированной форме сов
етует ей найти себе мужчину.
«Если я и поеду куда-нибудь на солнышко, Ц думала Пет, Ц то только в Кали
форнию». Она знала, что Люк там и пока Ц один. Время от времени он звонил и г
оворил, что ждет ее. Услышав его голос, Пет всегда испытывала неудержимое
желание признаться, что готова отправиться к нему сию же минуту. Но Люк сп
рашивал, по-прежнему ли она надеется найти драгоценности Ла Коломбы и ск
олько предметов роскоши создала для богатых мира сего. После чего все за
канчивалось ссорой.
Ц Я не могу поступиться всем в жизни ради мужчины, Ц говорила Пет.
Ц А я и не требую этого, Ц отвечал Люк. Ц Но думаю, что любовь сильнее все
го остального.
Пет не спорила. Но ведь он уже пытался заставить ее сделать выбор между ни
м и тем, что Пет считала самым значительным в жизни. Их ссоры не прекратятс
я до тех пор, пока она не откажется от своей работы и не похоронит мечту н
айти коллекцию Ла Коломбы.
Возможно, пора уступить Люку. Ее поиски ничего не дали, и Пет уже не надеял
ась найти драгоценности. Из аукционного дома «Дрюо» пришло вежливое пис
ьмо от мсье Вагилланде. Он сообщал, что они, к сожалению, не могут удовлетв
орить ее просьбу. «По зрелом размышлении, Ц писал голландец, Ц мы решил
и сохранить анонимность нашего клиента». Пет написала ему, что тот, кто вы
ставил ожерелье на продажу, скорее всего получил его незаконно и, возмож
но, во время войны помогал фашистам. Ответ Вагилланде был весьма сух. «Мы н
е раскроем имени нашего клиента, но, уверяю вас, он очень уважаемый челове
к и не мог быть связан с фашистами».
Пет сердилась, но не имела доказательств того, что ожерелье краденое. А да
же если бы и имела, ей никогда не удалось бы выиграть судебное дело против
аукционного дома.
Прервав свои размышления, Пет вновь посмотрела на лист бумаги. А вдруг он
а никогда уже не придумает ничего достойного? Не лучше ли уехать к Люку?
В дверь тихо постучали. Вошла Лотти. Взглянув на лист бумаги, она смущенно
сказала:
Ц Я не хотела беспокоить вас, но звонят из Швейцарии. Этот человек обруга
л меня, когда я попросила позвонить позже. Он уверяет, что вы обрадуетесь э
тому сообщению. Теперь понятно, от кого его дочь набралась таких манер.
Ц Его дочь? О ком речь?
Ц Это Антонио Скаппа.
Пет попыталась вспомнить, что ей написал Скаппа. Да, пообещал навести спр
авки. Неужели что-то узнал?
Ц Соедини меня с ним.
Разговор длился менее пяти минут, поскольку Скаппа наотрез отказался го
ворить по телефону о причине своего звонка.
Ц Я готов ответить на все ваши вопросы, Ц сказал он, Ц но сделаю это тол
ько при личной встрече. Ц Скаппа добавил, что оплатит ее поездку в Европу
.
Пет не видела причин отказываться. Она и так подумывала, не бросить ли раб
оту.
Ц Я буду в Женеве завтра к вечеру.
Ц Нет, не в Женеве. В Барселоне, Ц возразил Скаппа.
На часах столицы испанской Каталонии пробило десять, когда Пет вошла в с
амый роскошный отель Ц «Ритц» на Гран-виа. По нью-йоркскому времени, пра
вда, было еще пять, так что путешествие выдалось утомительным, и Пет хотел
ось отдохнуть, однако оживленная атмосфера вечерней Барселоны наполни
ла ее энергией.
В гостинице Пет проводили в номер, зарезервированный для нее Антонио Ска
ппой: огромная гостиная, спальня и ванная римских пропорций с мраморным
бассейном. На столике в гостиной стояла ваза с огромным букетом желтых р
оз и белых ирисов. Под ней лежала карточка от Скаппы. «Жду встречи завтра у
тром». Он предлагал позавтракать в ресторане при гостинице в десять утра
.
Разглядывая всю эту роскошь. Пет поняла, что Скаппа не стал бы так обхажив
ать ее, если бы собирался сообщить только сведения об ожерелье. «Я наверн
яка получу деловое предложение, и он таким образом решил подготовить мен
я. Возможно, Скаппа предложит мне разрабатывать украшения для Тезори,
как Палома Пикассо Ц для Тиффани».
Пет полагала, что отвергнет предложение, хотя вовсе не из стремления к не
зависимости. После всех этих бесплодных недель она сомневалась, что спра
вится с нагрузкой, неизбежной для такой работы. Сообщив все по телефону, С
каппа сэкономил бы на ее путешествии в Испанию.
Пет вновь вспомнила Люка. Неужели после стольких лет неимоверных усилий
она пожертвует карьерой?
И действительно ли Люк готов принять ее как дар?
Чтобы отвлечься, Пет оделась и пошла прогуляться по городу. Как бы она нас
лаждалась этим вечером, если бы здесь был Люк
Бесцельно бродя по улицам, Пет неожиданно набрела на странное здание. Та
бличка на нескольких языках сообщала, что это церковь Святого семейства
. Пет вспомнила, что несколько лет назад читала об архитекторе Антонио Га
уди, проявившем свой гений в воссоздании таких природных форм, как волны,
снежинки, сталактиты и сталагмиты. Перед этим зданием Пет простояла очен
ь долго, наслаждаясь каменными улитками и ящерицами на каменном фасаде и
уносящимися в ночное небо спиралями. А потом в гостинице, вдохновленная
архитектурой Гауди, набросала рисунки новых украшений. Наконец-то к ней
вернулась способность творить!
Сразу заметив Антонио Скаппу в полупустом зале ресторана, Пет вспомнила
, как он был разгневан в их последнюю встречу, когда Андреа перебила его ст
авку на ожерелье Ла Коломбы. Сейчас Скаппа улыбался, более того, он был сам
а любезность, однако Пет почти решила, что откажет ему в просьбе. Утром она
заказала билет домой, надеясь, что все-таки уладит отношения с Люком. Ска
ппа встал и протянул ей руку.
Ц Дорогая синьора д'Анжели, спасибо, что согласились приехать.
В старомодной континентальной манере Скаппа склонился в поцелуе над ее
рукой, и Пет хорошо разглядела его. Как и во время их встречи в Женеве, ее ох
ватило странное ощущение, что они давным-давно знакомы.
Ц Не благодарите меня, синьор Скаппа, Ц сказала она, усаживаясь. Ц Мне н
ужна была передышка от дел, и вы предоставили мне ее.
К ним подошел официант. Пет заказала фрукты и кофе, а Скаппа Ц бифштекс, о
млет и пирожные. Он явно не следил за собой, но выглядел на удивление молож
аво. Ему можно было дать лет пятьдесят, однако Пет знала, что он гораздо ст
арше. Она с ехидством подумала, что синьор Скаппа, человек, без сомнения, т
щеславный, потратил немало денег на пластическую хирургию.
Ц Я проделала этот путь, желая узнать, что у вас на уме, Ц проговорила она
. Ц Долго вы будете держать меня в неведении?
Ц Ровно столько, чтобы вы успели выслушать заслуженные вами комплимент
ы. Я наблюдал за вашей карьерой несколько лет, мисс д'Анжели, и считаю вас о
дной из лучших в нашем деле. Когда же я вижу что-то лучшее, то стараюсь сраз
у заполучить его. Я нанимаю великолепных художников, предоставляя им отм
енный материал для создания шедевров а потом продаю их по самым высоким
ценам. Я стремлюсь к совершенству во всем.
Пет кивнула, уже не сомневаясь, что Скаппа предложит ей работать только н
а «Тезори».
Ц У меня созрел план, Ц продолжил Скаппа, Ц касающийся нового дерзког
о предприятия. Но боюсь, мне не справиться без посторонней помощи. Я хочу,
чтобы вы употребили свои таланты мне на пользу.
Пет насторожилась. Она более чем когда-либо сознавала, что Скаппа, челове
к напористый и негибкий, ради своих интересов готов на все. Поскольку сам
а Пет всегда проявляла открытость и честность, их ждут серьезные столкно
вения.
Ц Сеньор Скаппа, спасибо за комплименты. Но многие другие дизайнеры уме
ют создавать веши не хуже моих
Скаппа кивнул и подался вперед, словно собираясь поведать ей что-то секр
етное.
Ц Но я не прошу вас стать моим дизайнером, сеньора д'Анжели.
Ц Нет? Но что же тогда Ц Пет в недоумении посмотрела на него.
Ц Я хочу, Ц торжественно объявил Скаппа, Ц чтобы вы стали моим партнер
ом.
Пет подумала, что ослышалась. Никто не станет строить огромную империю д
ля того, чтобы потом отдать половину чужаку.
Ц Я имею в виду не всю сеть магазинов, Ц пояснил Скаппа, словно угадав ее
мысли. Ц Речь идет о новом предприятии. Я и не задумывался о нем, пока не по
нял, что только вы способны возглавить его.
Ц И что же это?
Ц Большой магазин, который я хочу открыть в следующем году в Нью-Йорке. Э
то будет достойный соперник его старших собратьев, таких как «Картье» ил
и «Тиффани». Я готов на все, лишь бы сделать «Тезори» первым. Возглавьте ег
о. Если согласитесь, то с сегодняшнего дня будете все решать сами Ц его ме
стоположение, интерьер, ассортимент. А в свободное время займетесь созда
нием самых дорогих и эксклюзивных изделий.
На мгновение Пет лишилась дара речи. Скаппа давал ей шанс совершить несл
ыханный скачок в карьере. Она станет одним из самых значительных лиц в ми
ре ювелиров, возможно, не менее известным, чем Клод Иверес. Однако она не п
онимала, почему его выбор пал именно на нее.
Ц Заманчивое предложение, Ц сдержанно заметила Пет, Ц но, как вам изве
стно, синьор Скаппа, я не слишком подходящая кандидатура. Маркетинг и рек
лама не занимают серьезного места в моей работе а ведь есть люди, чрезвы
чайно осведомленные в этой сфере деятельности. Почему ваш выбор пал на м
еня?
Когда официант поставил тарелки и ушел, Скаппа вновь заговорил:
Ц Я же объяснил, что всегда ищу все самое лучшее. Разве ваш президент Кен
неди не говорил, что нельзя доверять экспертам? Меня не смущает то, что вам
придется многому научиться. В конце концов, на что тогда нужны помощники?
Главное, что у вас есть врожденный вкус, воображение и отвага. Я вижу это п
о вашим работам, Петра. Вы действительно любите камни.
Последние слова тронули Пет. Если Скаппа хочет, чтобы его магазину прида
ли неповторимый облик, тогда ему и следовало обратиться к дизайнеру, а не
менеджеру. Антонио Скаппу считали тяжелым человеком, к тому же не наделе
нным вкусом. Естественно, что он ищет способ облагородить свое дело.
Как же поступить? Согласившись, Пет распрощается с положением независим
ого преуспевающего дизайнера, которого так долго добивалась.
Это также означает, что она полностью уйдет в работу и примирение с Люком
Сэнфордом станет невозможным.
Ц Позвольте мне подумать, Ц попросила Пет.
Ц У вас не так много времени.
Ц Один день.
Ц Хорошо.
«Мне всегда удавалось, Ц с удовлетворением подумал Скаппа, Ц найти уяз
вимое место человека». Глядя на Петру дТ Анжели, свою племянницу, Антони
о понял, что она более чем заинтересована. Да, эта женщина готова принять в
ызов судьбы.
После завтрака Антонио повел Пет осмотреть свой магазин Ц по этой причи
не он и предложил встретиться в Барселоне. Пет сразу увидела, что Скаппа п
одобрал отличное место Ц вдоль широкого бульвара располагались дорог
ие магазины и роскошные рестораны. Сам магазин показался Пет слишком сов
ременным и броским Ц розовый мрамор, зеркальные стекла и сверкающая бро
нза заметно отличались от истинной элегантности «Дюфор и Иверес». Но Ска
ппа явно не пожалел денег. Если она примет его предложение, ей не придется
трястись над каждым центом.
Ц Бриллианты здесь. Ц Антонио провел Пет через магазин. Ц Цветные кам
ни там. Сзади отдел с изделиями подешевле Ц золотыми браслетами и цепоч
ками, нефритовыми медальонами и другими мелочами, привлекающими в наш ма
газин покупателей среднего достатка. Не все одобрили бы это, но убежден: е
сли мы поможем юноше купить сувенир для своей первой девушки, он вернетс
я через десять лет, чтобы приобрести кольцо с бриллиантом для невесты, а е
ще через десять лет мы продадим ему рубины для любовницы.
Пет не сказала бы этого с такой грубой прямотой, но ей понравилось, что Ска
ппа не пренебрегает простыми людьми.
Он провел ее мимо отдела с серебром и секций, где торговали антиквариато
м.
Ц Bellissima? Ц гордо спросил Скаппа, когда они закончили обход.
Пет улыбнулась и ответила по-итальянски:
Ц В Нью-Йорке будет не хуже. Ц Она еще не приняла окончательного решени
я, но ей захотелось поддразнить Скаппу.
Ц Ваш итальянский превосходен, синьорина. Откуда вы его знаете?
Ц Мой отец родом из Милана.
Ц Ну конечно, мне следовало догадаться по вашей фамилии. Милан, говорят,
красивейшее место. К несчастью, я не успел как следует его осмотреть.
Ц Там можно открыть еще один ваш магазин.
Скаппа кивнул с таким видом, будто внезапно заметил что-то опасное или по
дозрительное. Пет огляделась, но не увидела ничего необычного.
Но Скаппа тут же вновь сосредоточился на ней.
Ц Что ж, пока вы обдумываете мое предложение, я охотно поведу вас куда-ни
будь. Барселона Ц удивительный город.
Ц Спасибо, синьор Скаппа, но я должна очень быстро принять решение, поэто
му, пожалуй, вернусь в Нью-Йорк.
Скаппа проводил Пет до гостиницы, где она собрала вещи, а затем отвез ее в
аэропорт. Пет просила его не ждать отправления самолета, но он остался и у
гостил ее кофе.
Пока они ждали объявления о посадке, Скаппа расспрашивал Пет о ее личной
жизни, семье и отце. Это навело Пет на мысль о том, что у него не такой уж тяж
елый характер. Возможно, они сработаются.
Наконец пассажиров пригласили пройти на посадку.
Ц Есть еще один вопрос, Ц сказала Пет. Ц Он касается вашей дочери
Скаппа окаменел.
Ц Синьорина, я не хотел бы обсуждать
Ц Выслушайте меня, пожалуйста. Нас с Андреа нельзя назвать друзьями, но я
восхищаюсь ее способностями. Мне известно, что вы в ссоре с дочерью, но се
йчас появилась прекрасная возможность для примирения. Андреа знает аме
риканский рынок и имеет опыт именно в том, в чем я новичок. Может, вам стоит
предложить эту работу ей?
Скаппа чуть было не рявкнул, что только через его труп, но вовремя сдержал
ся. Он уже догадался, что Петра дТ Анжели исключительно порядочная женщи
на, но сейчас это уже не оставляло сомнений. Лучше объясниться сразу же.
Ц Я пытался несколько раз помириться с дочерью, Ц солгал он, Ц но она от
вергла мои попытки. Ц Скаппа развел руками. Ц Более того, я не хотел бы ст
ановиться между ней и человеком, которого она любит
Пет кивнула. Действительно, Андреа могла бы работать на отца, только порв
ав с Марселем. Они обменялись рукопожатием.
Ц Завтра я сообщу вам свое решение, синьор Скаппа. Arrivederci.
Казалось, он не заметил ее итальянского.
Ц Прощайте, мисс д'Анжели.
Глядя ей вслед, Скаппа готов был поручиться, что выиграл. Направляясь к ка
ссам, чтобы взять билет в Женеву, он поздравил себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48