А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Это не твоя вина. И не моя. Пожалуйста, оставь подобные разговоры для др
угого раза. Сегодня ведь намечался праздник, не так ли?
Ц Намечался, Ц с иронией отозвалась она.
Ц Тогда не превращай его в мирную конференцию. Пет, кивнув, встала.
Ц Я просто хотела, чтобы всем было хорошо, независимо от того, достанется
мне награда или нет.
Ц Она тебе достанется. Ц Стив улыбнулся. Ц Уверен, ты победишь.
Пет вернулась к своему столику и села между Джесс и Чарли, напротив деда. Н
е поняв, почему Пет расстроена, они начали заверять ее, что она обязательн
о получит награду.
Однако Пет и без всякой награды понимала, что достигла вершины. Через вос
емь лет после ухода из «Дюфор и Иверес» она вошла в весьма узкий круг худо
жников, чьи имена были известны далеко за пределами мира моды. Стоило тол
ько оглядеться, чтобы понять, как высоко она взлетела. За столиком справа
сидел Ральф Лаурен, загорелый, с густыми серебристыми волосами и ослепит
ельной улыбкой. Слева устроились Грейс Мирабелла из «Вог» и Диана Врилан
д. Лиз Клайборн, Мэри Макфадден, Джефри Бин и Кельвин Кляйн Ц все эти люди
больше не были для нее именами в модном журнале. Эльза Перетти, Палома Пик
ассо и Анджела Каммингс Ц за последние годы многие из них стали коллега
ми и даже друзьями Пет.
Расставание с Люком, хоть и очень болезненное, ознаменовало для Пет нача
ло новой жизни. Кратковременная известность после создания «Глаза любв
и» сменилась настоящей славой. Борясь с пустотой, Пет перестала ждать, по
ка работа свалится на нее. По совету Чарли она наняла опытного агента. Пре
красно ладя с журналистами, тот следил, чтобы Пет приглашали на все благо
творительные вечера и балы, и она таким образом была постоянно на виду. Те
перь Пет с головой окунулась в ту жизнь, которую ненавидел Люк и от которо
й она с легкостью отказывалась, когда они были вместе. Одиночество сыгра
ло немалую роль в ее восхождении. Из уважаемого, но малоизвестного и почт
и разорившегося дизайнера Пет превратилась в знаменитую особу из мира м
оды. Украшения от Петры дТ Анжели всегда замечали, часто фотографировал
и и еще чаще упоминали в газетах.
Вскоре один из созданных Пет гарнитуров заставил говорить о ней весь све
т. К Пет обратилась молодая жена техасского миллиардера и попросила созд
ать что-то очень дерзкое, привлекающее внимание окружающих. И она сделал
а ожерелье в виде паутины, нежное и воздушное, как настоящее творение при
роды. Переплетения золотой проволоки, отделанные мельчайшими жемчужин
ами и бриллиантами, закрывали шею. Там, где ожерелье касалось ключицы, при
таился «паук» с золотыми лапками и тельцем из сдвоенных рубинов поверх о
громного граната. Ожерелье «Черная вдова» сразу стало классикой ювелир
ного искусства.
Для другой клиентки Пет придумала «бабочек» из платины, украшенных тыся
чами мельчайших бриллиантов. Скоро она снискала известность тем, что час
то использовала природные формы Ц листья, снежинки и перья. Заказы сыпа
лись как из рога изобилия. Пет не успевала исполнять их, так что желающим п
риходилось ждать месяцами. Кое-кто из богатых или знаменитых клиентов о
бижался, но ни один не отменил заказа и не остался недоволен результатом.

Церемония началась. Знаменитости из мира моды подлетали к микрофонам, с
триумфом размахивали наградами и благодарили своих матерей, жен и любов
ников.
В конце концов пришло время объявить победителя за лучшее украшение.
Чарли взял Пет за руку и ободряюще пожал ее. Их дружба крепла с годами, и он
часто сопровождал ее на светские мероприятия. Конечно, у Пет были и други
е мужчины Ц она пережила множество романтических приключений. Одни дли
лись недели, другие Ц месяцы. Ее приятели, всегда привлекательные и удач
ливые, удовлетворяли Пет в постели и умели развеять грусть. Каждый раз ей
казалось, что она нашла настоящую любовь, однако огонь быстро угасал, и Пе
т вновь оставалась одна.
Она даже не услышала своего имени, но тут раздались аплодисменты, и Чарли
подтолкнул ее, побуждая встать. Подняв голову. Пет увидела, что все улыбаю
тся ей.
Она приняла награду и выразила всем благодарность, надеясь, что не выгля
дит полной идиоткой.
Ц …Поставщикам, ювелирам, делящим со мной труды, постоянным клиентам и м
оему первому работодателю Марселю Ивересу. И наконец, я хотела бы поблаг
одарить моего дедушку, мистера Джозефа Зеемана, ибо именно он дал мне в ру
ки первый бриллиант и научил меня ценить его красоту. Спасибо тебе, дед.
Джозеф кивнул ей, своей любимой ученице, и смахнул слезы, навернувшиеся н
а глаза.
Сжимая в руках награду, Пет оглядела собравшихся Ц элиту общества.
И она была одной из них.
Церемония закончилась, но вокруг Пет все еще толпились люди, желавшие ли
чно поздравить ее или договориться о деловых встречах. Производители те
кстиля, заключавшие миллионные сделки с Кляйном, Блассом и Донной Карен,
предлагали перенести рисунки Пет на ткани и постельное белье, агент круп
нейшего изготовителя японских наручных часов просил ее разработать дл
я них эксклюзивную новую линию. Без сомнения, утром в понедельник телефо
н будет трещать не переставая. Пет переадресовала своих собеседников к Л
отти и пошла попрощаться со Стивом и Анной.
Только подходя к отцу, она вспомнила, что не упомянула его в своей благода
рственной речи, а сказала лишь о Джозефе Ц едва ли разумный шаг к их прими
рению.
Ц Папа, прости, в этой суматохе я забыла сказать о тебе.
Ц Обо мне? Ц Стив пожал плечами. Ц Честно говоря, я не заслуживаю благод
арности. Я всегда был против твоих игр с драгоценностями. Это Джозеф всяч
ески поощрял тебя. Хоть я и в ссоре с этим старым негодяем, но должен отдат
ь ему должное. Ц Стив обнял Пет и добавил: Ц Если мы когда-нибудь и помири
мся с ним, то только потому, что если бы не его ложь, у меня не было бы такой д
очери.
Ц Сегодня вечером, папа, Ц взмолилась Пет, бросив взгляд на свой столик,
где Джозеф лениво потягивал шампанское. Ц Поговори с ним сейчас.
Стив посмотрел на старика.
Ц Не могу. Извини.
Анна поддержала другую просьбу Пет.
Ц Если ты так горд своей дочерью, пора сказать об этом и ее матери…
Стив кивнул:
Ц Я съезжу к Беттине. Эта ночь заставила меня осознать, как многим я ей об
язан.
Попрощавшись с отцом и Анной, Пет как на крыльях пролетела по огромному з
алу, чувствуя себя более счастливой, чем когда получила награду. Надежда
на то, что ее родители вновь соединятся, о чем она мечтала в начале болезни
матери, давно умерла. И все же Пет не сомневалась, что даже краткая встреч
а поможет залечить старые раны.
Погруженная в свои мысли, она чуть не столкнулась с высоким мужчиной в см
окинге.
Ц Мне не хотелось, чтобы эта ночь закончилась без моих поздравлений.
И только тогда Пет поняла, что это Марсель.
Ц Очень любезно, что ты упомянула меня в своей речи.
Ц Это не любезность, а констатация факта. Ты дал мне мою первую работу.
Марсель пристально посмотрел на нее.
Ц А что еще я мог бы тебе дать? Иногда я думаю, есть ли малейшая возможност
ь… Ц Он легонько провел пальцами по ее обнаженной руке.
Ц Может, стоит спросить об этом Андреа? Ц иронически заметила Пет.
Ц Мы расстались, Ц бросил он.
Пет была поражена. Она не следила за жизнью Марселя и Андреа, но всего пять
или шесть недель назад видела, как они танцевали на благотворительном б
алу.
Ц Что случилось?
Ц Во всем виноват бизнес, Ц сказал Марсель. Ц Андреа все больше и больш
е не нравилась моя манера заниматься делами. Она считает, что я должен сде
лать ее президентом компании, а сам уйти на пенсию. Представляешь?
Пет рассмеялась.
Ц Конечно.
Марсель бросил на нее косой взгляд.
Ц Мне слышится нотка симпатии в твоем голосе.
Ц Как бы ни сложились мои отношения с Андреа, я всегда считала ее замечат
ельным приобретением «Дюфор и Иверес».
Марсель кивнул:
Ц И я тоже. Вот почему и поручу Андреа заняться новым магазином на Беверл
и-Хиллз. Я не могу отпустить ее, хотя мы слишком часто ссоримся, чтобы жить
вместе.
Улыбнувшись, Пет направилась к Чарли и деду. Они стояли у столика Ц одни и
з последних оставшихся в зале. И тут Марсель схватил ее за руку:
Ц Пет… поскольку я сейчас один… и так часто думал… Глядя на него, она не м
огла решить, стоит ли принять это недвусмысленное приглашение. В ту ночь,
когда Пет признали все ее кумиры, а ее дело было признано достойным награ
ды, она снова ляжет спать одна.
Кроме того, прежнее влечение к Марселю до сих пор не исчезло. Иногда Пет ра
змышляла, как все обернулось бы, если бы она держалась более раскованно в
ту далекую ночь, когда Марсель пригласил ее на ужин.
Ц Куда ты едешь сейчас? Ц Марсель явно заметил ее колебания.
Ц Домой.
Ц Эта ночь должна завершиться праздником. Позволь мне пригласить тебя
в ресторан. Или на танцы Ц мы ведь никогда не танцевали.
Разум убеждал ее отказаться. Но много лет назад она послушалась голоса р
азума и потом часто жалела об этом.
Пет бросила взгляд на Чарли. Она попросит его отвезти деда домой. Чарли по
ймет.
Ц Хорошо, Ц сказала она Марселю. Ц Подожди, я попрощаюсь с моими гостям
и.
Как только Пет отошла от него, ее охватили сомнения. И все же, попрощавшись
с дедом, она вернулась к Марселю.
Пет не хотелось стоять одной на вершине, а Марсель был с ней, когда она тол
ько начинала восхождение.
Марсель отвез Пет к «Регине», где они выпили бутылку шампанского. Он разв
лекал ее, рассказывая забавные истории о работе своего отца лет сорок Ц
пятьдесят назад, когда было так мало ювелиров, что они выбирали себе самы
е лучшие камни, как только их поднимали из шахт. Пет танцевала с Марселем,
хотя рваный ритм диско не слишком соответствовал ее воспоминаниям.
Потом они вышли из ресторана и сели в «роллс-ройс», Марсель велел шоферу е
хать в город.
Ц Мы отправляемся в новый клуб в Требеке, Ц весело объявил он.
Ц Я бы хотела вернуться домой, Ц сказала Пет.
Ц Но тебе понравится, Ц настаивал Марсель. Ц Андреа обожает это место

Холодно взглянув на него, Пет дала понять, что ей плевать на Андреа.
Машина направилась к дому Пет, и Марсель рассыпался в извинениях.
Ц Прости меня за бестактность. Я ведь хочу доставить удовольствие тебе,
а Андреа здесь ни при чем.
Ц Ты уверен, Марсель, что она тебе больше не нужна?
Ц Нужна только в бизнесе. Ц Он взял Пет за руку. Ц Но есть и другие вещи…

В полутьме машины она внимательно разглядывала его. Сомнения так и не по
кинули ее. Можно ли дважды войти в одну реку?
Внезапно Марсель наклонился и нежно коснулся губами ее рта. Почувствова
в ответное движение, он прижался сильнее.
Пет давно не была близка с мужчиной, и ее тело отозвалось мгновенно. Забыв
обо всем прочем, Пет думала лишь о том, что случилось бы, если бы она отдала
сь Марселю в тот раз…
Марсель положил руку ей на бедро и мягко скользнул вверх, под подол сереб
ристого платья. Его губы коснулись ее груди.
Ц Сейчас, cheri? Ц нетерпеливо прошептал он. Ц Ты хочешь, чтобы я трахнул те
бя прямо сейчас?
Это был совсем не ее стиль.
Ц Нет, Ц прошептала Пет. Ц Подожди…
Но возбужденный Марсель уже не мог остановиться и просунул руку ей между
ног.
Ц Нет, Ц повторила Пет. Ц Пойдем ко мне.
Ц Конечно, у нас впереди целая ночь. Но позволь мне взять тебя сейчас.
Ее словно окатило холодной водой. Пет хотелось не просто трахаться, она ж
елала любви. Возможно, Марсель не видел в этом особой разницы, но Пет осозн
авала ее слишком ясно.
Ощутив какую-то перемену в Пет, Марсель не стал упорствовать.
Когда машина остановилась перед подъездом. Пет кивнула Марселю.
Ц Разве мы не идем к тебе? Ц удивился он.
Ц Я иду, а ты нет. Прости меня. Я думала, мы вернемся назад и вновь найдем по
терянную дорогу.
Ц Я тоже так думал.
Ц И ошибался. Мы выбрали единственно верный путь, когда разошлись.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Это женская интуиция.
Ц Пет… Петра… минуту назад ты была в моих объятиях и жаждала близости. Не
отрицай! Уверен, всему виной твоя скованность, а интуиция здесь ни при чем
. Ц Марсель снова потянулся к ней. Ц Надеюсь, сегодня ночью мы поймем…
Пет улыбнулась, но его чары уже утратили власть над ней. Оттолкнув Марсел
я, она взяла сумочку и открыла дверцу машины.
Ц Моя интуиция говорит мне еще кое-что. Ц Пет повернулась к нему. Ц Нуж
ная тебе женщина Ц та, которую ты выбрал с самого начала.
Ц Андреа? Но я же сказал тебе, что все кончено.
Пет покачала головой:
Ц Сомневаюсь. Ты не найдешь никого лучше, чем Андреа.
Марсель нахмурился, и Пет не поняла, раздосадован он или обдумывает ее со
вет.
Ц Позвони ей, Ц добавила она, вылезая из машины. Ц И отвези Андреа в оди
н из тех клубов, а по пути домой… Убеждена, она захочет, чтобы ты взял ее пря
мо на заднем сиденье машины.
Марсель на мгновение задумался, а потом разразился смехом.
Ц Машины, эскалаторы, столы, пол… Андреа готова трахаться где угодно, лиш
ь бы не в постели. И мне это всегда в ней нравилось.
Ц Чего же ты ждешь? Да и для бизнеса это большое приобретение. Ц Пет реши
тельно захлопнула за собой дверцу.
Марсель открыл окно.
Ц Спасибо, Пет! Ц крикнул он.
Заметив, что у него горят глаза, Пет поняла, что он отправится прямиком к А
ндреа. И если даже она лежит в постели с другим мужчиной, это не остановит
Марселя.
Ц Последний совет, Ц сказала она. Ц Хотя бы раз попробуй любить ее.
Ц Если вспомню, что это такое, Ц рассмеялся Марсель и дал знак шоферу тр
огать.
В прихожей горела лампа. Пет всегда оставляла ее включенной, когда уходи
ла, чтобы не возвращаться в кромешную тьму.
Ее квартира занимала четыре комнаты в доме на Пятой авеню, всего в кварта
ле от музея Гугенхейма. Она сняла ее сразу после разрыва с Люком по той при
чине, что арендованное жилье легко бросить, когда изменится жизнь. Но жиз
нь не изменилась, и Пет так и осталась в этом здании из красного кирпича с
услужливыми консьержками и спокойными соседями. Комнаты она обставила
мебелью в раннеамериканском стиле.
Этим вечером Пет внезапно подумала, что скоро придется уехать отсюда. Он
а должна найти место, более соответствующее имиджу удачливого дизайнер
а.
А может, ей просто подсознательно хочется перемен?
Пет подошла к окну, выходившему на Пятую авеню. Внизу проносились машины,
мелькали белые и красные огоньки. Один из автомобилей принадлежит Марсе
лю. Он мог бы быть сейчас с ней…
Пет охватило чувство одиночества, и она повернулась в другую сторону, по
смотрев через темный провал Центрального парка на запад. Именно там, дал
еко за горизонтом, остаюсь часть ее сердца.
Интересно, где проводит эту ночь Люк?

Глава 2

Пет подняла глаза от пачки писем, которые принесла с собой, отбросила со л
ба прядь волос и оглядела пляж.
Она увидела их примерно в пятидесяти футах отсюда. Они стояли полуоберну
вшись друг к другу… ее мать слушала, а отец говорил, скрестив руки на груди
. Был солнечный день, необычно теплый для начала марта, их пальто были расс
тегнуты. «Они очень хорошо смотрятся рядом, Ц подумала Пет, Ц как обычн
ые мужчина и женщина средних лет, наслаждающиеся прогулкой по берегу». Н
а мгновение ее охватили сожаление и гнев. Ну почему родители не могут жит
ь вместе?
Потому что в мире есть зло, и мать стала одной из его жертв. Другого ответа
не было.
Пет удивилась и обрадовалась, когда увидела, что Беттина широко улыбнула
сь, а потом, слегка наклонив голову, засмеялась вместе со Стивом.
Этот смех окончательно убедил Пет, что она правильно поступила, уговорив
родителей встретиться. Стив пообещал ей навестить Беттину, но долго отк
ладывал свой визит, и Пет пришлось уговаривать, молить, а потом и обвинять
отца в том, что он не держит слово. В конце концов Стив уступил.
Ц Ну что я ей скажу? Ц спрашивал он Пет по дороге в клинику. Ц Если она на
чнет расспрашивать меня, должен ли я признаться, что счастлив? Я не могу ве
дь сказать Беттине об Анне и о том, что, если она когда-нибудь выйдет отсюд
а, для нее не будет места в моей жизни.
Ц Папа, она знает это. У меня было время подготовить маму к вашей встрече
… и она понимает, что нет никакой надежды на твое возвращение.
Ц Тогда в чем же смысл визита? Чего она ждет от меня? И чего ждешь ты?
Ц Только того, что ты не станешь убегать. Вы не виделись очень давно, и все
это время мама пыталась примириться с реальностью и забыть об ужасах вой
ны. Я думаю Ц и мамин врач согласен со мной, Ц она лучше разберется в себе
, увидев тебя и поняв, что ты настоящий. Ведь для нее ты был чем-то очень хор
ошим, единственным достойным человеком, который ее любил…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48