Динни необычайно обрадовался, увидев Вепря и услышав, что наступило его
любимое время года.
Ч Бррбррш, я так люблю лето, сударь Вепрь!
Во время завтрака, за которым собрались все обитатели Саламандастрона, В
епрь познакомил друзей с теми, кого они еще не видели. Кроме Траббза, Вазер
а и Ффринга, за столом сидели Заячья Капуста, Кукушкины Слезки и Ива Ч три
зайчихи-красотки с манящим взглядом прекрасных глаз, которые одним лиш
ь трепетанием ресниц лишали Траббза с приятелями дара речи. Рядом с ними
располагались Кожаное Сердце Ч огромный сильный заяц, его жена Люпина и
двое их малышей Ч Звездозаяц и Ветерок.
Ч Зайцы Ч это мои глаза и уши, Ч сказал Вепрь. Ч Благодаря им мои лапы к
ак бы вытягиваются, и я могу пощупать, что происходит за много миль отсюда
. Кроме того, они отчаянные бойцы. Не слишком-то доверяй девичьему лепету
и красивым глазам. Потом сам увидишь. А сейчас они уведут твоих друзей, что
бы показать им гору, в которой мы живем. А с тобой, Мартин, я хочу побеседова
ть наедине.
Воитель отправился следом за серебристым барсуком по бесконечному ряд
у пещер, вырубленных в скале лестниц и проходов. Они поднимались все выше
и выше, пока не достигли пещеры, находившейся почти в самой вершине горы. П
ещера, разогретая накануне пламенем горна, еще не успела остыть. Мартин в
ыглянул из распахнутого широкого окна и увидел далеко внизу песчаный бе
рег моря, а за ним Ч волны, сверкавшие в лучах летнего солнца.
Ч Вот отсюда и донесся до вас мой голос, когда вы вчера были на берегу вме
сте с зайцами, Ч прошептал
Вепрь. Ч Теперь мне приходится говорить шепотом, ведь, если я заговорю гр
омко, эхо просто оглушит тебя.
Мартин молча кивнул. Говорить он не осмеливался, не зная, на что его голос
окажется способен в столь чудесном месте!
Вепрь улыбнулся и легонько погладил Воителя по спине:
Ч Ты мудр не по летам. Так вот, не изумляйся тому, что я сейчас тебе покажу.
Только нам вдвоем можно это видеть Ч ведь мы оба воины.
Барсук подошел к стене между входом и окном, где по камню шла длинная глуб
окая трещина, казавшаяся естественной границей между двумя огромными к
аменными глыбами. Запустив в трещину свои толстые когти, Вепрь принялся
тянуть края в разные стороны.
Мартин с почтительным восхищением увидел, какая страшная мощь жила в Веп
ре Бойце. Стальные мускулы огромными шарами вздувались под его шкурой. Б
арсук напрягался все больше, издавая глубокие грудные звуки. От усилия н
а его губах выступили пузыри, но Вепрь продолжал изо всех сил растягиват
ь трещину, крепко вцепившись в ее края лапами силача. Раздался глухой шум,
и вся стена разделилась надвое.
Сжав кулаки и сцепив челюсти, Мартин широко раскрытыми глазами следил за
барсуком, от всего сердца желая ему удачи. Вепрь уперся плечом в одну поло
вину разошедшейся стены, а лапами Ч в другую. Он толкнул изо всей мочи Ч
и потайной проход широко распахнулся. Не обменявшись ни единым словом, о
ба зверя вошли в него.
Они оказались в небольшом зале. Одна стена была покрыта мелкой резьбой, п
ротивоположная была совершенно гладкой, а дальняя стена выгибалась пол
укругом, образуя нечто вроде полуротонды. Увидев, что находится там, Март
ин так и замер на месте.
В полуротонде на троне сидел барсук в боевых доспехах! Мартин почувствов
ал, что Вепрь похлопывает его по спине.
Ч Не бойся, маленький друг. Ч Голос барсука звучал печально, но спокойн
о. Ч Это мой отец, старый господин Броктри.
Вепрь подошел к трону и почтительно притронулся к латам.
Ч Я отправился на поиски Саламандастрона, как в свое время отправился и
скать его мой отец, Ч объяснил он Мартину. Ч Когда я наконец добрался сю
да, мой отец был еще в полном здравии. Он правил здесь, и мы счастливо прожи
ли вместе много лет. Потом он ушел к воротам Темного Леса Ч он был уже оче
нь стар. А теперь он превратился в одну из легенд этой горы, как и хотел. Все
, что ты видишь, я создал в память о нем: это его могила.
Вепрь нежно погладил тускло поблескивающие латы. Затем он прошел обратн
о ко входу в зал и окликнул Мартина:
Ч Давай я покажу тебе все по порядку. Видишь эти изображения? Ч Вепрь ук
азал на нескольких барсуков, искусно вырезанных на стене. Ч Наше племя п
ришло сюда в незапамятные времена Ч едва солнце впервые засияло над эти
м миром. Тут изображены бойцы, смелые духом и крепкие волей. Смотри: вот Зе
млебег Борец, Копейщица Вереск, Дикарь Голубая Полоска, Избранный Правит
ель их много тут. Смотри, вот мой отец, господин Броктри, а вот и я, сразу за
ним. Здесь оставлено место и для тех, кто придет после нас Я вижу, ты хочеш
ь что-то спросить.
Мартин показал лапой на участок резьбы, отделенный узором от остальных с
цен.
Ч Мне кажется, ты изображен довольно похоже, Ч прошептал Вепрь.
Небольшой фриз изображал четверых зверей. Трое были вырезаны непропорц
ионально маленькими, но в четвертом, гораздо большем, нельзя было не узна
ть Мартина: его облик был схвачен совершенно верно, вплоть до обломка меч
а, висевшего на шее. Вепрь взглянул на Мартина:
Ч Друг мой, ты можешь мне поверить: я не вырезал этих изображений на стен
е. Не вырезал их и мой отец. Не знаю, когда они появились. Я просто считаю их
одной из легенд Саламандастрона, и у тебя нет иного выбора, как относитьс
я к ним так же. Ты изображен самым большим, а рядом с тобой Ч твои друзья. Во
т тут, видишь, ты ведешь их к горе. Вот Саламандастрон, а вот опять ты. Ты ход
ишь вместе с друзьями. У тебя на шее уже нет старого обломка, в лапе ты держ
ишь новый сверкающий меч. Что же до всего остального, ты можешь толковать
эти изображения не хуже меня.
Мартин принялся внимательно рассматривать все подробности резьбы:
Ч Вот море, корабль Трудно разобрать, что там дальше. Может, роща, а может
, лес А вот это похоже на кнут и стрелу Что это значит, Вепрь?
Ч Зрение у тебя лучше, чем у меня, Мартин. Кнут Ч это бич корабельных крыс
, знак зла. Что же до стрелы в какую сторону она направлена?
Ч Туда, где сидит твой отец.
Вепрь махнул лапой в сторону зала громового эха:
Ч Мартин, иди туда и подожди меня.
Ни о чем не спрашивая, Мартин пошел к двери. Оглянувшись, он увидел, что Веп
рь нагнулся и рассматривает резьбу у самого низа стены за троном отца.
Через некоторое время барсук показался в зале, где ждал его Мартин. Вепрь
выглядел постаревшим и озабоченным. Мартина охватила жалость к другу.
Ч Тебе плохо? Что там изображено?
Серебристый барсук резко повернулся. Его морда казалась воплощением го
ря.
Ч Молчи! Об этом должен знать только Вепрь Боец!
Внезапный крик разбудил тысячи отголосков, которые звучали со всех стор
он, отражаясь от стен и усиливаясь до оглушительного гула. Мартин бросил
ся на пол и заткнул уши лапами, стараясь защититься от невыносимого грох
ота. Голос Вепря гудел в его голове будто тысяча огромных колоколов. Сожа
ление и раскаяние отразились на морде серебристого барсука; одной лапой
он с легкостью поднял Мартина и быстро вынес его из зала.
Когда Воитель пришел в себя, оказалось, что он лежит на спине в пещере Вепр
я. Барсук обтирал свою морду холодной водой.
Ч Прости меня, Мартин. Я забыл, что говорить там можно только шепотом. Теб
е больно?
Мартин засунул лапу в ухо и потеребил его:
Ч Нет, ничего. Честное слово! Не кори себя. Я сам во всем виноват.
Вепрь с восхищением покачал головой:
Ч Ты говоришь как настоящий воин. Вставай, Мартин. Идем со мной. Я дам тебе
оружие, достойное тебя.
Вепрь подошел к наковальне и завертел в лапах какой-то предмет, завернут
ый в мешковину.
Ч Ночью, пока ты спал, я с моими зайцами работал до рассвета, Ч наконец пр
омолвил он. Ч Я кое-что выковал для тебя, Мартин.
Мартин невольно открыл рот и тут же закрыл его снова. Вепрь продолжал:
Ч Однажды ночью, обходя гору дозором, наша Люпина увидела, как с неба ска
тилась звезда. Она нашла место, куда звезда упала. Кусок раскаленного мет
алла врезался глубоко в песок. Когда он остыл, она выкопала его и принесла
мне. Прошлой ночью я набил горн углем Ч каменным и древесным Ч и так разж
ег его, что пламя Саламандастрона было видно даже в далеких заморских ст
ранах. Это было необходимо Ч полночи прошло, прежде чем металл достаточ
но размягчился, чтобы его можно было ковать. Я проковал его, закалил в масл
е, сковал из него многослойный клинок Ч и непрестанно произносил при эт
ом имена всех великих воинов, какие мне только известны. При последнем уд
аре молота я произнес твое имя. Возьми, Мартин. Это твой меч.
Все обитатели горы столпились вокруг Воителя. Тут же стояли и три его тов
арища, вернувшиеся с осмотра Саламандастрона. Все затаили дыхание, глядя
, как Мартин разворачивает мешковину.
И вот наконец меч засверкал в лучах солнца!
Мириады стальных искр дрожали на обоюдоостром клинке. Его острие напоми
нало вершину горного пика зимой Ч та же изящная форма, тот же слепящий гл
аза блеск! Не доходя на четверть до острия, по смертоносному клинку шла ка
навка для оттока крови. Рукоять была сделана так, что лапа, державшая оруж
ие, не испытывала ни малейшего напряжения. Жесткая черная кожа обтягивал
а ее, а в навершие был вставлен большой красный камень. Там, где рукоять со
единялась с чудесным клинком, красовалась выпуклая гарда с загнутыми кр
аями.
Этот меч превосходил все самые смелые мечтания Мартина. С той поры, когда
он и его товарищи покинули Страну Цветущих Мхов, он не слишком часто вспо
минал об обломке, висевшем у него на шее. Но ему и в голову не приходило, что
в один прекрасный день старый меч его отца обретет такую великолепную но
вую жизнь! Теперь, глядя на боевое оружие, какое не многим дано было увидет
ь, не говоря уж о том, чтобы владеть им, Мартин почувствовал, как воинствен
ная кровь предков закипает в его жилах. Взявшись лапой за рукоять, он поня
л, что этот миг определит многое в его судьбе. Дух его взыграл, кровь прили
ла к щекам, глаза засверкали. Наконец он стал настоящим воином!
Зрители расступились и отошли к стенам, когда Мартин взялся за меч обеим
и лапами. Сначала он подержал его прямо перед собой, медленно поднимая кв
ерху, чтобы привыкнуть к его весу. Затем он принялся описывать мечом круг
и во всех направлениях Ч вверх, вниз, наискось Сталь свистела и пела в ра
ссекаемом воздухе, а зрители завороженно следили глазами за ее стремите
льными движениями.
Ч Слышишь меня, Цармина? Ч громко закричал Мартин, перекрывая песню сме
ртоносной стали. Ч Я Ч Мартин Воитель. Я возвращаюсь в Страну Цветущих М
хо-о-о-ов!
38
Ранним утром полусонные бойцы Котира начали строиться на плацу Ч Смирн
о, ребята! Ч крикнул Беда. Ч Делаем то же самое, что вчера. Идем в боевом по
рядке, прочесываем лес, глаза разуты, ушки на макушке! Когда мы с ними стол
кнемся, помните приказ: никого не щадить!
Но тут с окраины леса донеслась резкая команда Ч Ч Огонь!
Раздалось шипение смертоносного оружия, рассекавшего воздух. Шестеро с
олдат повалились на землю, пронзенные стрелами и дротиками.
Ч Все в казарму! Быстрее! Ч поспешил скомандовать Беда.
Задние ряды солдат напирали на передние, сгрудившиеся у дверей. В панике
и неразберихе армия продолжала терять бойцов, застигнутых врасплох лет
учей смертью.
Ч Что там происходит? Ч крикнула Цармина.
Ч Нас атакуют белки и выдры!
Командор присел на корточки за кустом и помахал лапой госпоже Янтарь, ст
оявшей на одной из нижних ветвей дуба.
Ч Одиннадцать готовы! Ч доложил он. Белка натянула тетиву и спустила ст
релу:
Ч Дойди уж до полной дюжины, Командор!
С выражением мрачной решимости на мордах бойцы сжали в лапах луки, пращи
и дротики, приготовившись обрушить шквальный огонь на первую же голову,
что покажется из дверей Котира.
Сидевший высоко на смоковнице Сын Коры выпустил стрелу и спросил у товар
ища:
Ч Как думаешь, Груша, долго мы еще сможем поддерживать такой огонь?
Груша навощил тетиву своего лука и только потом ответил:
Ч Госпожа Янтарь говорит, что до полудня. Мое мнение такое: мы должны вым
анить их в лес в полдень. Тогда мы пойдем за ними по пятам и вечером начнем
отстреливать по одному.
Сквозь переплетение ветвей к ним прискакала еще одна белка.
Ч У вас достаточно стрел? Ч спросила она, переводя дух. Ч Вот вам еще по
лный колчан. Дайте сигнал, когда стрелы начнут кончаться.
И она побежала на соседнее дерево со следующей порцией боеприпасов.
Беда перепробовал всевозможные хитрости, но каждая новая попытка конча
лась ничем из-за смертельной точности, с которой вели огонь лесные жител
и. Каждый раз, когда солдаты пробовали выбраться наружу через дверь или д
аже через окно, армия Цармины несла потери. Высоко поднявшееся солнце ра
внодушно освещало тела погибших, которые так и остались лежать во дворе
крепости.
Наконец Цармина высказала самое разумное мнение, какое только было возм
ожно в их положении:
Ч Наверное, нам стоит попросту запереть все двери и не обращать внимани
я на противника. Если им не в кого будет стрелять, они в конце концов уйдут.
Беда с радостью присоединился к такому решению. Он сам предложил бы его е
ще раньше, если бы не слепое бешенство Цармины.
Командор неплохо умел лазать по деревьям. Он взобрался на нижнюю ветку д
уба, на которой стояла госпожа Янтарь. Вместе они принялись раздумывать
о том, что можно предпринять, когда двери в крепости запираются на засовы,
а открытые окна закрываются деревянными столешницами.
Ч Похоже, ничья?
Госпожа Янтарь выпустила стрелу, которая вонзилась в запертую дверь.
Ч Трусы! У них хватает смелости нападать на беззащитных лесных жителей
и убивать безоружных зверей, а против настоящих бойцов им не пойти, когда
дело доходит до боя.
Командор взглянул вверх, на ясное голубое небо:
Ч Ну и ладно. Сегодня уже второй день лета, и все идет как надо. Давай отсту
пим и вернемся в Барсучий Дом.
Злорадная улыбка заиграла на мордочке белки.
Ч Ты прав, Командор. Но прежде я оставлю им знак своего глубокого уважени
я
Цармина с Бедой сидели за столом в комнате без окон и ели лесного голубя. В
дверь комнаты кто-то постучал.
Ч Войди! Ч крикнула дикая кошка. Вошел Крысобок:
Ч Госпожа, они поджигают замок! Огненными стрелами Они стреляют ими в дв
ери и ставни. Цармина подскочила, опрокинув стол:
Ч Моя комната!
Она бросилась вон и помчалась по лестнице, перескакивая через две ступен
ьки.
Драпировки на стенах превратились в дымящиеся выгоревшие тряпки, а двер
ь еще догорала в весело плясавшем пламени. Лучники госпожи Янтарь целили
сь сюда с особой тщательностью.
Ч Ведра сюда! Воды! Ч завизжала Цармина.
39
Покрепче держи рукоять, меч подними над головой.
Дзынннь!
Следуя указаниям, которые выкрикивал Вепрь, Мартин отбил удар Люпины.
Ч Вот так нужно парировать рубящий сверху. А теперь быстро опусти меч, по
дведи его под оружие противника. Обе лапы на рукоять, поднимай вверх и руб
и. Теперь быстро опиши полукруг и снова руби на уровне глаз.
При всей своей ловкости Люпина едва увернулась от меча Мартина. Она отст
упила на несколько шагов, с трудом переводя дыхание, и оперлась на свой ме
ч.
Ч У-уффф! Клянусь головой, этого воина уже и учить-то нечему.
Ч Будто? Ч улыбнулся Вепрь. Ч Смотри-ка!
Барсук схватил кочергу, лежавшую в горне. Засунув левую лапу в карман сво
его рабочего фартука, он встал в боевую позицию.
Ч Берегись, Мартин! Ч крикнул он. Ч Давай-ка прямой колющий!
Мартин изготовился. Быстро, чтобы захватить барсука врасплох, он приблиз
ился и сделал выпад, стараясь достать противника острием меча.
Вепрь не сдвинулся с места ни на дюйм. Молниеносным движением кочерги он
выбил из лап Мартина меч, который, кружась, полетел в сторону, а самого Мар
тина барсук прижал кочергой к стене.
Мартин был совершенно ошарашен.
Ч Как ты это сделал? Ч спросил он, глядя на барсука широко раскрытыми гл
азами.
Траббз с приятелями следили за бойцами, стоя в сторонке.
Ч Ему это легко, приятель.
Ч Старику такой фокус Ч что нам морковку съесть.
Ч Быстро как молния Ч разве не понятно? Вепрь громко захохотал:
Ч Это просто ловкий прием, Мартин. Не отчаивайся. До вечера я успею показ
ать тебе еще дюжину таких. Подними свой меч и становись в позицию!
На этот раз серебристый барсук, пригнувшись, нырнул под меч Мартина и схв
атил его за правую лапу, державшую оружие. Нажимая на меч кочергой, он приж
ал Воителя к стене: клинок вплотную подошел к его горлу.
Ч Видишь, вот еще один полезный прием. За этот второй день наступившего л
ета Мартин узнал о бое на мечах больше, чем за всю предшествующую жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32