А-П

П-Я

 

Затем она сжала факел и шагнула в
гущу неподвижных пещерников.
Линден оказалась права: как только она и Ковенант сошли с кургана, некото
рые пещерники сдвинулись с мест и подняли оружие, однако стоило Первой п
однять ногу, показывая, что сейчас она начнет топтать и разбрасывать мог
ильник, как все они вновь оцепенели. Слабость, страх и боль Ковенанта, заме
няя надежду, вели его к выходу из пещеры.
Ц Доброго пути, Друг Земли, Ц промолвила Первая голосом, в котором, каза
лось, не осталось места сомнениям. Ц Не теряй веры, Избранная. Ц И даже бо
лезненное, хриплое покашливание Красавчика прозвучало успокоительным
напутствием.
Нетвердо держась на ногах, Ковенант следовал за Линден сквозь толпу пеще
рников. Глаза их полыхали от ярости, но нанести удар не осмеливался никто.
Ближе к выходу Линден ускорила шаг, и Ковенант с трудом поспевал за ней. Ем
у казалось, что пещерники заносят дубины за его беззащитной спиной, но он
не оглядывался, во всем положившись на Великанов. А через несколько мгно
вений свет скальных огней остался позади, и они погрузились во мрак тонн
еля, где единственным светочем был факел Линден.
На первом же перекрестке она уверенно повернула, словно знала, куда им ид
ти. Едва поспевающий следом Ковенант положил руку ей на плечо, чтобы хоть
немного унять ее прыть. Линден несколько замедлила шаг, но все равно выгл
ядела так, будто невидимые крылья уносили ее в бездонную мглу Горы Грома.
На ходу, то ли для Ковенанта, то ли для себя самой, она говорила, облекая в сл
ова то, что открылось ей в пещерятнике.
Ц Они не правы. Их знания подвели их. Что бы ни вызвали они из небытия, то б
удет не Друлл-Камневый Червь. И вообще не пещерник. Нечто чудовищное.
«Кровь приносит силу». Они должны кого-нибудь убить. Но то, что сделал Кае
р-Каверол для Холлиан, невозможно совершить здесь. Анделейн Ц это не пещ
ерятник. Анделейн был чист, в нем сконцентрировалась незапятнанная Земн
ая Сила. А пещерники воскресят что-то отвратительное. Неожиданно Ковена
нт сообразил, что она ведет речь вовсе не о пещерниках и Друлле, и споткнул
ся, зацепившись рукой за стену тоннеля. Руку пронзила такая боль, что, каза
лось, она могла оторваться под немыслимой тяжестью кольца.
Линден говорила о надежде, которую никогда не считала реальной для себя,
Ц надежде на то, что он, Ковенант, тоже может быть воскрешен.
Ц Линден... Ц начал Ковенант. Он вовсе не хотел провести оставшееся драг
оценное время в спорах и нуждался в том, чтобы укрепить свою уверенность.
Пульсирующий огонь разъедал его руку. Но ради него она зашла слишком дал
еко.
Подавив свою слабость, он сказал:
Ц Я не хочу воскрешения.
Она не взглянула на него, и Ковенант резко продолжил:
Ц Тебе рано или поздно предстоит вернуться назад, к прежней жизни. Но мне
возвращаться некуда. Ты же сама знаешь, что там меня уже не спасти. Даже во
скреснув здесь, я не смогу вернуться с тобой. То, что происходит здесь, не и
меет значения для нашего мира. А если я не могу пойти с тобой, Ц выложил он
горькую правду, Ц то не лучше ли мне остаться с друзьями Ц Морэмом и Идущ
им-За-Пеной, Еленой, Боннаром и Хоннинскрю. И дождаться Сандера и Холлиан.

Линден не принимала его доводов.
Ц Может, ты и не прав, Ц возразила она. Ц Возможно, мы вернемся вовремя. В
прошлый раз я не могла спасти тебя, потому что твой дух, твоя воля к жизни о
тсутствовали Ц они оставались здесь. Но если ты не сдашься, у тебя будет ш
анс. Ты избит и измотан, Ц продолжала Линден. Ц Я представить себе не мог
у, как ты еще держишься на ногах. Но ты пока еще не заколот .
Она невольно бросила взгляд на его грудь, где оставался небольшой шрам.
Ц Ты не должен умирать.
Но Ковенант видел печаль в ее глазах и знал, что она не верит собственным с
ловам.
Оставив Линден, он здоровой рукой стянул с пальца обручальное кольцо и м
олча протянул его Линден. Чистый серебристый металл поблескивал в неров
ном свете факела.
Глаза Линден наполнились слезами, уголки рта натянулись Ц она удостоил
а кольцо лишь одним беглым взглядом. Взор ее оставался прикованным к лиц
у Ковенанта.
Ц Нет, Ц прошептала Линден, Ц нет, пока у меня остается надежда.
И она двинулась дальше.
Вздохнув с облегчением и печалью, словно приговоренный, получивший отср
очку и не знающий, да и не желающий знать, есть ли в этом хоть какой-нибудь с
мысл, он снова надел кольцо и последовал за ней.
Тоннель сузился, превратившись в тесную щель в скале, а затем вновь расши
рился и прошел в анфиладу соединенных проходами пещер. Свет факела едва
достигал потолка и стен, а что лежало впереди Ц скрывал мрак. Из бокового
прохода потянуло ветром, таившим в себе запах, Ц Линден вздрогнула. Кове
нант изо всех сил напрягал слух, силясь обнаружить приближающуюся угроз
у, хотя в этом не было никакого толку. Ему следовало положиться на ее виден
ие. Выбранный ею тоннель вел вниз под все более крутым углом. Факел уже выг
орел наполовину. Где-то снаружи, за толщей Горы, лежала Страна, но Ковенан
т понятия не имел, день сейчас или ночь. Он потерял представление о времен
и. Здесь, в мрачных владениях Лорда Фоула, время не имело значения. Значени
е имели лишь дрожащий свет факела в руке Линден, ее бледные пальцы, сжимав
шие этот факел, да тот факт, что он, Ковенант, был здесь не один. К добру ли, к х
уду, к искуплению или погибели Ц он был не один.
Неожиданно стены расступились, и он даже во тьме ощутил разверзшееся над
головой пространство. Когда Линден подняла факел, стало ясно, что тоннел
ь вывел их к подножию уходящей вверх, в бесконечность, отвесной каменной
стены. Линден растерянно посмотрела на Ковенанта, в тусклом свете глаза
ее казались темными провалами.
Неподалеку от выхода из тоннеля факел высветил другой склон, не столь от
весный, но все же крутой, представлявший собой кучу смешанных с глиной ск
альных обломков. Карабкаться по нему не представлялось возможным. Ковен
ант и Линден находились на дне глубокой расщелины. Некогда далеко наверх
у, во тьме, произошел обвал, усыпавший дно грязью и битым камнем.
И тут из тьмы к Ковенанту подступили воспоминания, и его прошибло холодн
ым потом. Именно сюда провалился он некогда во время отчаянной схватки с
юр-вайлами. Тогда здесь не было никакого света, а защитить его могли лишь
упорство и вера. Но сейчас эта защита не действовала. Кирил Френдор наход
ился неподалеку. Кирил Френдор и Лорд Фоул.
Ц Туда, Ц Линден жестом указала направо, Ц вдоль отвесной стены. Ц Гол
ос ее звучал приглушенно, она изо всех сил старалась не дать волю страху. В
идение говорило ей о близости чего-то ужасного. Она пребывала в состояни
и, близком к истерике, но, тем не менее, готова была продолжать путь. Ковена
нта отчасти защищала его глухота ко всему, что выходило за пределы обычн
ого восприятия, но Линден, с ее обнаженными нервами, была беззащитной. И он
а слишком хорошо знала смерть. Ненавидела ее, но признавала ее суверенну
ю власть. И считала себя Злом.
Ковенанту казалось, что еще миг, и жуткие эманации Фоула парализуют Линд
ен. Но она шла вперед, хотя, возможно, теперь ей подсказывала путь воля Пре
зирающего.
«Держись, Ц хотел сказать Ковенант. Ц Ты не должна поддаваться. Никто не
вправе лишить тебя возможности выбора». Но язык не повиновался ему.
Ужас разъедал границы уверенности Ковенанта, пытаясь лишить его обрече
нной внутри точки опоры. Ужас перед тем, что он ошибся. Воздух был холодным
, но густым и влажным, словно концентрированный пот. Ковенант следовал по
пятам за Линден, не отрывая взгляда от вьющейся пряди ее волос.
Неожиданно она замерла. Голова ее дернулась, рука, державшая факел, упала.

Ц Линден, Ц воскликнул Ковенант, но она не обернулась и голосом, сочивши
мся сквозь ее губы, словно кровь, прошептала:
Ц Опустошители.
И в тот же миг, словно она вызвала их к жизни, из груды скальных обломков по
днялись две чудовищные фигуры. То были каменные гиганты, обитавшие у сам
ых корней гор. Ростом они почти не уступали Великанам и были значительно
шире в плечах. Их могучие кулаки казались способными дробить валуны. Оди
н из них ударом сшиб Ковенанта на пол, другой прижал Линден к стене.
Выроненный ею факел зашипел и погас. Но подземные чудовища не нуждались
в свете. Более того, они светились сами и были видны с безжалостной отчетл
ивостью.
Один гигант нависал над Ковенантом, не давая ему подняться, другой потян
улся к Линден. Немой крик исказил ее лицо, но звук так и не вырвался наружу.
Парализованная страхом, она не пыталась защититься. С ужасающей, жестоко
й медлительностью каменный монстр стал расстегивать пуговицы на ее руб
ашке.
У Ковенанта перехватило дыхание. Такого он перенести не мог. Каждая клет
ка его тела неудержимо рвалась к Силе. Уже не беспокоясь о том, получит ли
он новый удар, Ковенант перевалился на грудь и подтянул под себя трясущи
еся колени. Противник угрожающе поднял руку. Ковенант был избит, измотан
до изнеможения, едва способен стоять, но исходившая от него страсть заст
авила чудовище удержаться от удара и даже податься назад. Владевший тело
м каменного гиганта Опустошитель прекрасно знал, на что способна дикая м
агия. И знал, что такое страх.
Дрожащей искалеченной рукой Ковенант указал на гиганта, удерживавшего
Линден. Тот не обернулся, но пуговицы расстегивать перестал.
Ц Я предупреждаю вас, Ц прохрипел Ковенант, словно в горле его клокотал
а горячая кислота, Ц на сей счет Фоул не ошибся. Если вы прикоснетесь к не
й, я не стану заботиться о том, что еще будет разрушено. Я распылю ваши души
на атомы. Вы проживете ровно столько, сколько потребуется, чтобы узнать, с
окрушил ли я Арку Времени.
Твари не шевелились. Казалось, они подбивали его высвободить дикую магию
.
Ц Ну! Ц отчаянно воскликнул Ковенант. Ц Попробуй! Только попробуй!
Медленно опустив руки, гигант отступил.
Тело Линден конвульсивно дернулось. Все ее мускулы напряженно дрожали т
о ли в муке, то ли в экстазе. Затем голова ее резко вскинулась вверх, а в глаз
ах вспыхнул дикий огонь.
Глядя прямо на Ковенанта, она расхохоталась.
Смех ее был безрадостен, жесток и безумен.
Ц Тогда убей меня, Ц вскричала она, Ц распыли на атомы мою душу. Вот буде
т забавно, когда ты уничтожишь свою же возлюбленную.
В Линден вселился Опустошитель. Он овладел ее волей, и Ковенант ничего не
мог для нее сделать. Сейчас, в ужасе и отчаянии, он с устрашающей ясностью
понимал, что другого выхода нет. Не могло быть. Из последних сил он пытался
заставить себя выпрямиться, унять дрожь в коленях. И твердил имена друзе
й, словно то была последняя молитва. Морской Мечтатель. Хоннинскрю. Хэмак
о. Хайл Трой. Все они отдали свои жизни. Другого выхода не было.
Ц Хорошо, Ц прохрипел Ковенант. Звук его голоса, казалось, пробудил неис
товый порыв дикой магии, но он подавил рвущийся на волю огонь. Подавил в по
следний раз.
Ц Ведите меня к Фоулу. Я отдам кольцо.
Другого выхода не было.
Опустошитель дико расхохотался.

Глава 19
Обладание

Но смеялась не она.
Смех вырывался из ее горла, превращаясь в дикий, зловещий хохот. Лицо ее бы
ло искажено, как маска демона Ц как посмертная маска ее удушенной матер
и.
Но смеялась вовсе не Линден Эвери. Смеялся Опустошитель.
Он обладал ею всецело, словно именно для этого она и была рождена на свет.
Для того чтобы предоставить ему тело, стать вместилищем его злобной воли
. У нее не было возможности сопротивляться, не было даже голоса, чтобы прот
естовать. Было время, когда она считала свои руки руками врача, предназна
ченными для исцеления. Но теперь у нее не было и рук. Она не могла бороться,
ибо оказалась заточенной в собственном теле, где ныне властвовало Зло.
И это Зло терзало ее невыносимыми воспоминаниями, поглощало ее, сокрушал
о ее «я» натиском древней, неодолимой силы. Казалось, вся скверна Солнечн
ого Яда сконцентрировалась теперь в ее мышцах, жилах и нервах. Отвращени
е и желание тайно правили ею всю жизнь Ц неприятие смерти и тяготение к н
ей. Теперь она осознавала возвысившийся до пророчества зов тьмы во всей
его полноте.
Она всегда была уязвима для этой тьмы, которую впитала с предсмертным см
ехом отца и вдавила в горло умирающей матери. Некогда Линден чувствовала
себя Страной, отданной во власть Солнечного Яда. Но то была Ложь. В отличи
е от невинной Страны, она воплощала в себе Зло.
...Ее звали мокша Джеханнум. Она помнила потаенный экстаз, с которым подчин
ила себе Марида, триумф, испытанный, когда раскаленное железо вонзилось
в плоть Нассиса... Она помнила пчел, помнила безумие человека, посадившего
паука на шею Ковенанта. С равным успехом она могла бы сделать это сама. Но
были деяния и куда серьезнее. Вооружившись осколком Камня Иллеарт, она с
могла подчинить себе Великана и, приняв новое имя Ц Пожиратель Плоти, Ц
повела войско Презирающего против Лордов. И познала вкус победы, заманив
защитников Страны в ловушку между собственными силами и Дремучим Удуши
телем. Лесом, который она ненавидела все эти века Ц ненавидела каждый ег
о листок, каждую каплю сока. Лесом, который она подвергла бы огню и опустош
ению, не вмешайся какое-то иное знание, превосходившее ее понимание.
Хитростью ее заманили в чащу Дремучего Удушителя, и она пала жертвой Лес
ного старца. Тело, в котором она пребывала, погибло в мучениях на Виселичн
ой плеши Ц и мучения эти пришлось разделить ей...
То была одна из причин, по которым мокша Джеханнум жаждал возмездия. И Лин
ден представляла собой лишь малую крошку для утоления бездонного аппет
ита Опустошителя. Но он получал удовольствие, смакуя ее мучения. Тело ост
авалось неповрежденным Ц он сохранял его для собственного использова
ния, но вновь и вновь с наслаждением насиловал ее дух.
И не переставал смеяться.
Наверное, то же самое испытывала Джоан, когда, погребенная где-то внутри с
ебя, видела себя же жаждущей крови Ковенанта, смакующей его боль. Сейчас Л
инден смотрела на него глазами Джеханнума. В отвратительном свечении по
дземных чудовищ он стоял на дне расщелины Ц бледный, избитый, еле держащ
ийся на ногах. Покалеченная рука бессильно болталась, покрытое кровопод
теками лицо выглядело ужасно Ц словно его распирал давление удерживае
мой внутри дикой магии. Но глаза Ковенанта сверкали так грозно, что мокша
Джеханнум не решался нанести новый удар.
Ц Отведи меня к Фоулу, Ц повторил Ковенант с. яростью, превосходящей мер
у любого отчаяния. Ц Я отдам кольцо.
Это было безумием. Ядовитый Огонь лишил его рассудка.
Будь у нее голос, она бы закричала.
Ибо увидела на его лице ту ужасавшую ее жертвенную улыбку. Но почти сразу
же она поняла, что ей нет необходимости видеть ее. Опустошитель мог много
е, но одно было не в его власти Ц заставить свою жертву не осознавать себя
. Из его же воспоминаний она знала о том, как былые жертвы, оставив тело во в
ласти мокши, ускользали в беспамятство. Моральный паралич, сделавший Лин
ден легкой добычей мокши Джеханнума, теперь мог стать ее единственным пр
ибежищем. Для этого ей только и требовалось, что перестать цепляться за с
обственное «я». И тогда она будет избавлена от необходимости видеть неиз
бежный конец Ц видеть, как он уступит.
Именно к этому с алчущим ликованием побуждал ее Опустошитель. Он получал
удовольствие от надругательства над ее личностью, но, пока оставалось с
амосознание, от него требовались усилия, чтобы сохранять власть над ней.

Так не стоило ли ей отречься от себя и оказаться, наконец, в безопасности,
как чувствовала она себя в безопасности, оказавшись в клинике после само
убийства отца. В полной безопасности, какую дает смерть. То был единствен
ный возможный выбор, и она отвергла его.
Отвергла, собрав всю остававшуюся волю и страсть.
Она уже потерпела неудачу с Джоан, испугалась до смерти одного лишь вида
оскверненного Марида, а прикосновение Гиббона лишило ее разума и воли.
Но с той поры она научилась бороться.
В пещере Первого Дерева Линден впервые прикоснулась к Силе и осмелилась
использовать ее против столь немыслимой Ц хотя и чуждой всякой морали
Ц мощи, что ужас парализовал ее до тех пор, пока Финдейл не сказал ей, что п
оставлено на карту. А в Зале Даров близость самадхи Шеола обманывала и ус
трашала, крутила в водовороте овеществленного зла, так что она едва осоз
навала, где быть и что делать. Но выбор оставался за ней.
«Нет!» Ц твердо сказала себе Линден, ничуть не беспокоясь о том, слышит ли
ее Опустошитель. Потому что в ней нуждались друзья. И Ковенант Ц если не
в Зале Даров, то уж во всяком случае до случившегося у Финдейла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65