А-П

П-Я

 

Од
нако случившееся, пусть даже только на время, укрепило его уверенность в
себе. Голосом, в котором не было ни жалости, ни сожаления, он произнес:
Ц Ступай скажи Гиббону, что он упустил свой шанс. Пусть знает Ц я иду за н
им.
Удивление медленно схлынуло с лица посланца на-Морэма. Он был потрясен, н
о оставался при этом Всадником Верных, искренне верившим в то, что Ковена
нт являет собой воплощение измены и Зла. Потерпев неудачу, он не отрекся о
т своей веры.
Ц Ты превзошел меня, Полурукий... Ц Голос его дрогнул. Ц ...Ты овладел свое
й силой и научился ею пользоваться. Но не думай, будто тебе будет позволен
о лишить наши жизни смысла, уничтожить все, чему мы служим. Сколько бы ты н
и тешился своей мощью, нас тебе не одолеть.
С таким видом, будто он все еще мог не принимать Ковенанта в расчет, Всадни
к повернулся и исчез в тоннеле под сторожевой башней.
Гулкое эхо сопровождало его шаги.
Глядя ему вослед, Ковенант проклинал ложь, позволившую Лорду Фоулу овлад
еть душами самых стойких и смелых мужчин и женщин Страны, внушив им, будто
деяния Верных единственно достойны и благородны. Собравшиеся в Ревелст
оуне люди искренне считали себя ответственными за выживание Страны Ц и
именно им предстояло умереть первыми. Не приходилось сомневаться в том,
что Презирающий пожертвует ими прежде, чем подвергнет опасности своих и
стинных и верных слуг.
Однако остановиться Ковенант уже не мог. Даже ради этих людей. Пламя все е
ще бушевало Ц он не погасил его, а лишь обратил внутрь себя и замкнул там,
не давая ему воли. Ибо опасался, что, высвободив, уже не сможет обуздать ег
о снова.
С трудом переставляя ноги, Ковенант зашагал вниз по склону, к друзьям. Те,
в свою очередь, поспешили наверх, ему навстречу. Вид у них был такой, словн
о Ковенант на их глазах вынырнул из горнила ада и они до сих пор не могли п
оверить своим глазам.
Однако он не успел еще добраться до них, когда из тоннеля донесся громово
й топот. Не останавливаясь, Ковенант обернулся через плечо.
Из разбитых ворот вылетели и понеслись вниз по склону шесть Всадников, в
осседавших на Рысаках. Выведенные с помощью Солнечного Яда животные был
и достаточно велики, чтобы нести четверых, а то и пятерых человек Ц на люб
ом из них мог бы ехать и Великан. Злобно пламенеющие глаза, косматые шкуры
, саблевидные клыки и ядовитые шпоры на ногах придавали им свирепый и отт
алкивающий вид. Всадники высоко вздымали светившиеся багровым огнем ру
кхи. Казалось, они вознамерились смести отряд со склона холма. Однако, нес
мотря на всю их решимость и ярость, это нападение никак не представляло д
ля путников серьезной угрозы. Конечно, Ядовитый Огонь делал Всадников оп
асными, но их было всего шестеро Ц против десяти харучаев, четырех Велик
анов, Обреченного элохима и четырех человек, еще не явивших полностью св
ою силу. Ковенант не хотел никого убивать и не собирался отвлекаться на о
тражение этой бессмысленной атаки. Предоставив Всадников друзьям, он пр
одолжал свой путь.
Неожиданно несшие Всадников Рысаки впали в бешенство.
Сандер уже выхватил свой Солнечный Камень и крилл, но на сей раз он не черп
ал энергию от солнца, а попросту отсасывал ее из мощного луча Ядовитого О
гня. Он знал повадки Рысаков. В свое время ему довелось выучиться управля
ть ими с помощью рукха, и сейчас он с толком использовал полученное умени
е.
Белое свечение крилла перемежалось яростными красными вспышками. Испо
льзуя клинок Лорика и оркрест как мощный рукх, Сандер принялся манипулир
овать Рысаками, и получавшие противоречивые приказы монстры попросту в
збесились. Два Рысака, попытавшись бежать одновременно в нескольких нап
равлениях, повалились на землю, третий споткнулся о них, а остальные брос
ились на упавших, стараясь их убить. Всадники попадали на землю. Одного ра
здавило на месте тяжеленной тушей Рысака, другого Ц вернее, другую, ибо т
о оказалась женщина, Ц брыкавшийся зверь пропорол шпорой. Она закричала
, призывая товарищей на помощь, но те уже скрылись во тьме тоннеля. Волоча
ногу, всадница с трудом тащилась за ними.
Дабы не дать Верным возможности вновь использовать опасных животных, Са
ндер направил их в пустыню, но оказалось, что у двух из них переломаны ноги
. Выхватив меч, Первая прикончила покалеченных Рысаков, положив конец их
мучениям. Затем Сандер, Линден и Красавчик приблизились к Ковенанту.
Ц Гиббон бережет силы, Ц тяжело дыша, промолвил гравелинг, Ц иначе не п
ослал бы против нас только шестерых Всадников. Ц В голосе его слышалась
мрачная гордость Ц так или иначе этих шестерых Верных он одолел в одино
чку, без чьей-либо помощи.
Ц Он пытается раздразнить тебя, Ц предупредила Ковенанта Линден. Ц Бу
дь осторожен. Ц Выглядела она подавленной, ибо страшилась близости Опус
тошителя.
Ц Друг Земли, Ц со вздохом произнес Красавчик, Ц что будем делать дальш
е? Боюсь, Гримманд Хоннинскрю уже впал в безумие и мы не сможем удерживать
его долго.
Но Ковенант не ответил. Ноги его дрожали, но он не мог ни остановиться, ни с
вернуть в сторону. Добравшись до плоского валуна у подножия склона, он не
ловко вскарабкался на него и выпрямился, с трудом удерживая равновесие.
Голова кружилась, тело казалось свинцовым. Солнце пустыни уже почти зако
нчило свою опустошительную работу Ц еще недавно покрытое густой расти
тельностью пространство превратилось в пыльную пустошь, и лишь в расщел
инах и низинах еще оставались быстро испарявшиеся грязноватые лужицы. М
ысль о разрушении Ревелстоуна была непереносима Ц Ковенанту казалось,
что подними он руку на каменное чудо, и отвращение к себе сокрушит его сам
ого. Однако иного выхода он не видел, ибо не мог позволить Верным и Ядовито
му Огню свирепствовать дальше. Сердце его терзали противоречивые страх
и Ц страх разрушить твердыню и страх оставить ее нетронутой, страх за се
бя и за друзей, страх перед неизбежностью кровопролития и перед тем, что о
н собрался сделать. Но свой путь Ковенант уже выбрал, и ему оставалось лиш
ь пройти его до конца.
Трепеща, словно он находился на грани взрыва, Ковенант произнес имя, кото
рое хранил в мыслях с тех пор, как начал понимать, что может потребоваться
для осуществления его замысла.
Имя песчаной горгоны.
Ном.

Глава 10
Ядовитый Огонь

Потрясенные соратники Ковенанта впали в оцепенение, однако Ковенант яв
ственно услышал, как охнула Линден. Ветра не было, ничто не смягчало палящ
его жала солнца Ц казалось, будто он имеет физический вес. Окрестности с
тремительно очищались от остатков растительности, но то была парадокса
льная, безжизненная чистота скверны. И неудивительно, что, пребывая поср
еди открытой, оскверненной равнины, ничем не укрытой от неизбывного давл
ения Солнечного Яда, Ковенант лишь ценой невероятных усилий удерживал о
гонь в себе. Казалось, еще миг, и бурлившая в нем энергия вырвется наружу и
устремится наверх, ввинчиваясь волчком в пыльное и плоское небо. Он не ел
и не спал со вчерашнего дня, и возможно, именно усталость заставляла гори
зонты клониться то в одну, то в другую сторону, точно они вот-вот уплывут.

Усталость или отчаяние.
Наверное, он упал бы с валуна, однако Красавчик и Кайл подхватили его на ру
ки и спустили вниз. Подошла Линден, однако из-за головокружения ее лицо пр
евратилось в расплывчатое пятно. Он всегда боялся высоты, а уж сейчас... Ко
венант знал, что Линден произносит его имя, однако ничего не мог расслыша
ть. Так же как не мог сфокусировать взгляд на ее лице. Где-то на задворках с
ознания блуждали отдаленные мысли Ц должно быть, она возражает. Говорит
, что он из ума выжил? Это ж надо придумать Ц призвать песчаную горгону! Да
с чего ты решил, что она будет тебя слушаться? Но ничего подобного Линден н
е говорила. Она лишь попыталась встряхнуть его за плечи, но тут же в испуге
отшатнулась.
Ц Ты... Ц начала она, но так и не смогла произнести ничего, кроме его имени
... Ц О Ковенант!
Холмы кружились в безумном хороводе, и ему казалось, что голос Первой дон
осится издалека.
Ц Что с ним? Что происходит? Ц Лица друзей подхватил тот же смерч, что и хо
лмы. Ц Избранная, Ц настаивала великанша, Ц объясни, что с ним такое?
Ц Он весь в огне. Ц Голос Линден казался мокрым от слез. Ц Держит в себе ч
ерный огонь порчи. Когда бы не это, мы все уже были бы мертвы. Но он сжигает с
ебя изнутри, не давая пламени вырваться.
Первая выругалась, а потом рявкнула, отдавая приказ Ц какой именно, Кове
нант не расслышал. Но в следующий миг не страшившиеся огня руки Красавчи
ка поднесли к его губам сосуд с «глотком алмазов».
Ковенант ощутил острый запах снадобья, и его едва не охватила паника. «Гл
оток алмазов» являлся сильным укрепляющим средством, но трудно было ска
зать, что именно укрепит Ц то ли способность Ковенанта удерживать пламя
, то ли само пламя. Подпитанный снадобьем огонь мог вырваться наружу, и Ков
енант не имел права идти на такой риск. Каким-то образом ему удалось замед
лить круговращение мира. Он не имел права рисковать, но также не имел прав
а потерпеть неудачу. Он должен был продержаться, недолго, лишь до того мом
ента, когда наступит кульминация кошмара. И это представлялось возможны
м. Сумев, наконец, более-менее отчетливо разглядеть лица товарищей, он, за
дыхаясь, проговорил:
Ц Нет, не «глоток алмазов»... Метеглин.
Первая взглянула на него с сомнением, Линден понимающе кивнула:
Ц Он прав. Ц Поспешно пояснила: Ц «Глоток алмазов» слишком силен, а ему
в первую очередь необходимо равновесие. Равновесие между силой и слабос
тью.
Не мешкая ни секунды, Сотканный-Из-Тумана удалился и вскоре поднес к губа
м Ковенанта чашу с густым целебным напитком Страны. Первый глоток дался
ему с трудом, но уже в следующий миг Ковенант жадно припал к чаше. Он почув
ствовал, что у него хватит сил удержать огонь. Головокружение замедлилос
ь и вовсе сошло на нет, земля под ним больше не плыла, и лица друзей обрели ч
еткие очертания.
Солнце слепило глаза, жара пульсировала в висках, по лицу Ковенанта стру
ился пот отчаяния. Но, подкрепившись метеглином, он понял, что в состоянии
вынести и жару.
С помощью Красавчика Ковенант поднялся на ноги и, прищурившись, стал при
стально всматриваться в мерцающую пустыню. Взгляд его был обращен к вост
оку.
Ц Неужели она явится? Ц промолвила Первая, не обращаясь ни к кому в отде
льности. Ц Ведь по пути придется преодолеть и моря, а это серьезная прегр
ада.
Ц Касрейн говорил, что должна явиться. Ц Линден прикусила губу, чтобы сп
равиться с недобрым предчувствием, но тут же продолжила: Ц Ни расстояни
я, ни преграды не имеют значения для такой силы.
Ковенант помнил о том, как быстро являются на призыв горгоны. О том, как бы
л убит Хигром. Один раз он уже призывал Ном по наущению Линден. И чудовище
не вернулось во власть Рока. Следовательно, у него не было никаких основа
ний рассчитывать на повиновение свирепого зверя. Никаких Ц кроме разве
что зыбкого факта, что в тот раз, поняв, что не будет убита, Ном поклонилась
ему. Однако восток был пуст, и пелена жары вновь затуманила взор. Даже Вели
каны не видели никаких признаков приближения горгоны.
Неожиданно тишину нарушил голос Кайла:
Ц Юр-Лорд, взгляни туда.
Харучай указывал вверх, в направлении Ревелстоуна.
В первое мгновение Ковенанту показалось, что Кайл просит его присмотрет
ься к жаркой пунцовой стреле Ядовитого Огня. Шипящий луч выглядел более
мощным, чем когда бы то ни было Ц видимо, Гиббон беспрерывно подпитывал е
го, дабы подготовить Верных к бою. Подпитывал изливаемой на пол святилищ
а кровью невинных поселян и плененных харучаев. Одна лишь мысль о месте, г
де рождался Ядовитый Огонь, повергла Ковенанта в ярость, едва не лишив ег
о с трудом обретенного самоконтроля. Шрамы на предплечье болели, словно
они открылись заново.
Но затем он увидел у подножия Башни Всадников. Четырех Ц двое несли рукх
и, с помощью которых управляли плененным харучаем, а двое других Ц щиты и
ножи.
Не приходилось сомневаться в том, что они вознамерились пролить кровь ли
шенного разума и воли пленника на глазах у всего отряда.
Ковенант испустил крик, от которого затрепетал воздух, но в то же время он
отчаянно пытался не поддаться и сохранить самообладание.
«Нет, нет, Ц твердил он себе, Ц Гиббон провоцирует меня. На то и рассчитыв
ает, что я сорвусь». Поднявшаяся из недр сознания жаркая черная волна не с
могла захлестнуть его волю и отхлынула.
Ц Хоннинскрю, Ц словно бы ненароком обронила Первая, как будто жестоко
е намерение Всадников лишь добавило ей спокойствия, Ц Сотканный-Из-Тум
ана. По моему разумению, мы не должны позволять им делать такие вещи.
Половина харучаев сорвалась с места. Воительница не стала их удерживать
, но и не последовала за ними. Вместо того она подхватила с земли здоровенн
ый камень и тем же самым движением запустила его во Всадников. Точнее, не в
самих Всадников, а в гранитную стену за их спинами. Пущенный со страшной с
илой снаряд от удара разлетелся на множество осколков, вонзающихся в Вер
ных, словно ножи. Хоннинскрю и Сотканный-Из-Тумана тут же последовали при
меру своей предводительницы. Броски их оказались настолько точными, что
через несколько мгновений у одного из Всадников была перебита нога, а др
угого едва не разорвало градом отскочивших рикошетом осколков. Их спутн
ики были вынуждены освободить харучая, дабы использовать свои рукхи для
обороны.
Верные попытались отступить в тоннель, но сбросивший невидимые узы плен
ник не предоставил им такой возможности. Для того чтобы убить недавних м
учителей, ему потребовалось лишь несколько мгновений. Затем он презрите
льно повернулся на каблуках и зашагал вниз по склону навстречу соплемен
никам. Осколки не пощадили и его, из множества порезов сочилась кровь, но х
аручай не удостаивал свои раны никаким вниманием.
Ковенанту претило убивать. Он поставил своей целью сохранить как можно б
ольше жизней, однако при виде невозмутимого спокойствия освобожденног
о харучая не смог удержаться от кривой усмешки. В тот миг он был гораздо оп
аснее для Гиббона и Верных, чем любое воинство.
Затем он снова посмотрел на восток и увидел вздымавшиеся на горизонте кл
убы пыли.
Что это такое, Ковенант понял сразу. Двигаться с подобной скоростью, подн
имая столько пыли, могла только песчаная горгона.
Линден молча подошла к Ковенанту. Казалось, она хотела взять его за руку, п
рильнуть к нему, но не решилась даже прикоснуться.
Сотканный-Из-Тумана с удивлением наблюдал за стремительно приближавши
мся облаком. Красавчик бормотал под нос что-то невнятное и при этом нелов
ко жестикулировал: возможно, таким образом, он старался умерить свою тре
вогу. Кривая улыбка Первой напоминала ятаган. Из всех Великанов лишь Хон
нинскрю, похоже, нимало не заботило приближение зверя. Склонив голову и с
крестив руки на груди, он свирепо озирался по сторонам, словно стычка с Ве
рными пробудила в нем страстную жажду битвы.
Неожиданно заговорил Финдейл. Голос его звучал устало и тихо, словно его
источало бремя ответственности, однако горечи в нем почему-то поубавило
сь.
Ц Обладатель кольца, Ц промолвил Обреченный. Ц Тебе следовало бы отка
заться от твоего отвратительного намерения. Тот, в чьих руках судьба все
й Земли, не имеет права на месть. Однако должен признать, что ты нашел разу
мный путь к достижению своей цели, хотя и не вполне понимаешь, что ты призв
ал на помощь. Предоставь все этому зверю.
Ковенант не обратил на слова элохима никакого внимания, тогда как Линден
, Сандер и Холлиан уставились на него в некотором удивлении. Но никто из сп
утников не проронил ни слова.
Пыльный столб приближался с невероятной скоростью. Скоро спутники увид
ели белое пятно, быстро обретавшее конкретные очертания. Величина горго
ны не давала ни малейшего представления о ее истинной мощи. Она была лишь
на несколько пядей выше Ковенанта, а плотностью телосложения ненамного
превосходила харучая, но при этом Ц будь у нее время, желание и свобода де
йствий Ц могла бы разнести Ревелстоун вдребезги. Жительница пустыни пе
редвигалась мощными толчками задних лап с вывернутыми назад, словно у ку
знечика или птицы, коленями и широченными, позволявшими не проваливатьс
я в песок ступнями. На передних лапах не было ни когтей, ни пальцев Ц они з
аканчивались тупыми обрубками, которыми горгона могла действовать сло
вно таранами. И она не имела лица. Ни глаз, ни ноздрей Ц ничего, кроме поход
ивших на жабры щелей по обе стороны головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65