А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


После того как Эллен довольно долго просидела там, жалея себя, она встала,
расправила плечи и упрямо выпятила подбородок. Для начала нужно было пой
ти к Доновану, чтобы узнать его решение. Перед кузней Донована стояло с по
лдюжины лошадей, и лишь на одной лошади не было всадника. Казалось, все его
ждали. Эллен не пошла к кузнецу и задумалась над тем, куда же ей идти. «Возм
ожно, это даже хорошо, что Донован занят, Ц решила она. Ц Можно пойти в до
м, к Гленне, и рассказать ей, что я обидела дочь богатого торговца, и поэтом
у мне лучше уехать из Ипсвича». Гленна наверняка ее поймет, а Донован буде
т доволен тем, что она не станет путаться у него под ногами.
Как раз в тот момент, когда она хотела постучать, дверь распахнулась, и из
дома вышел норманнский любитель рыбных паштетов. Он схватил Эллен за пле
чи, так как чуть не сбил ее с ног, и расхохотался.
Ц Ух ты, да это же наш юный дегустатор!
Ц Мое почтение, милорд. Ц Эллен предпочла опустить глаза.
Ц Вы мне не говорили, что у вас есть подмастерье, мастер Донован! Ц крикн
ул рыцарь в дом, и в дверном проеме показался кузнец. Ц Это, как мне кажетс
я, храбрый мальчонка, так что нам повезло! В таком путешествии трусишка не
помощник.
Ц Да, но я… Ц Эллен хотела объяснить, что она вовсе не подмастерье.
Однако норманн ее не слушал, а уже подшучивал над Донованом.
Ц Мы отплываем на следующий день после Троицы. Никаких животных. Возьми
те с собой инструменты, какие-то пожитки. Все, что вам может понадобиться,
вы получите в Танкарвилле. Приходите с утра в порт, и лучше, чтобы мы вас не
ждали. Начальник порта знает, где стоят наши корабли, и укажет вам путь. А п
ока вам неплохо было бы подучить французский, Ц сказал он и оглушительн
о расхохотался.
В ответ Донован пробормотал что-то невнятное.
Возможно, Эллен должна была прояснить ситуацию, но она промолчала. Да и ст
оило ли? Норманн принял ее за того, кем она непременно хотела стать. Она то
лько сейчас поняла, насколько хочет быть подмастерьем Донована, сейчас,
когда ей уже казалось, что все пропало. Что же это за поездка, о которой гов
орил рыцарь?
Когда мужчины уехали, Донован не удостоил ее даже взглядом. Эллен стояла
на месте как вкопанная, и не знала, что же ей делать. Тут из дома выбежала со
вершенно сбитая с толку Гленна.
Ц Объясни мне, Дон, я не понимаю! Почему король отправляет тебя в ссылку?

Донован ласково погладил жену по щеке.
Ц Король меня вовсе не отправляет в ссылку, любимая, это совсем не так. Уи
льям Танкарвилльский Ц близкий друг короля. Он прислал за мной Фицгамли
на, так как хочет, чтобы я поехал в Нормандию ковать Уильяму мечи. Это боль
шая честь, которой может быть удостоен только выдающийся кузнец!
Ц Так ты что, действительно хочешь ехать? Ц осведомилась Гленна.
Ц Нам придется поехать. Если я откажусь от этого приглашени
я, это будет для короля оскорблением. Я смог только поставить пару услови
й, не более того. Ц Донован, очевидно, сам разговаривал с Фицгамлином, а Гл
енна присоединилась к их разговору позже.
Ц И что же это за условия? Ц раздраженно спросила она.
Ц Я сказал, что нам потребуется пристойный дом и что кто-нибудь должен с
ледить за нашим домом здесь, пока мы не вернемся. И я оговорил свое право о
ставаться там не более десяти лет.
Ц Десять лет? Ц Лицо Гленны сделалось пепельно-серым. Ц Кто знает, буде
м ли мы тогда вообще живы! Ц воскликнула она.
Ц Возможно, нам придется там прожить не более трех-четырех лет, Ц попыт
ался успокоить ее Донован, но его голос звучал неуверенно.
Ц А мы можем хотя бы взять с собой Арта и мальчика? Ц сдавленно спросила
Гленна.
Донован сразу же кивнул.
Эллен не знала, что и думать. Но ей все равно пришлось бы уехать из Ипсвича,
так почему бы не податься в Нормандию? Ее сердце забилось чаще при мысли о
том, каким приключением может оказаться такая поездка. С другой стороны,
ее снова лишили выбора Ц ее мнением никто не поинтересовался.
Эллен увидела, что Донован направился в кузницу, и собралась было пойти з
а ним, но Гленна мягко остановила ее, положив руку ей на плечо.
Ц Дай ему немного времени. Ты сможешь поговорить с ним завтра! Ц Она пот
янула Эллен в дом. Ц Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь спать. Ц Гленна т
ихо вздохнула. Ц Нам придется нелегко, но мы справимся!
Эллен показалось, что Гленна успокаивала скорее саму себя. Девочка кивну
ла.

Эллен боялась снова повстречать Эдит, поэтому она не решилась пойти на р
ынок, хотя ей очень хотелось рассказать продавщице паштетов о том, какое
приключение ее ждет. Несмотря на это, дни перед отъездом были самыми захв
атывающими в ее жизни. В первый день она встала на восходе солнца, быстро о
делась и отказалась от завтрака, чтобы не опоздать в мастерскую к Донова
ну. Она запомнила, где лежит каждый из его инструментов, так что могла сраз
у же подавать ему то, что было нужно, и после выполнения работы убирать каж
дый инструмент на место. Она наполнила ведро водой и почистила горн Ц эт
о ей придется делать теперь каждое утро. Теперь она была готова работать
с мастером.
С первого же дня Донован вел себя так, словно она всегда была его подмасте
рьем. Он дал ей пару четких указаний насчет распорядка дня и принялся за р
аботу, чтобы успеть выполнить уже взятые заказы до отъезда. То, как он рабо
тает, восхищало Эллен. Иногда он настолько увлекался, что забывал даже по
обедать. Каждое из его движений было выверенным, и он не терял ни секунды п
онапрасну. Эллен казалось, что она поняла, почему Ллевин считал, что он нед
остаточно хорош, чтобы ковать мечи. Ллевин был хорошим кузнецом, но для не
го это была просто работа, а для Донована Ц призвание.
Он редко объяснял что-либо девочке, но Эллен понимала суть любой операци
и. Она чувствовала, подозревала, угадывала, что и почему Донован делал. Ее
даже не смущало то, что она сама ничего не делала, а могла только смотреть.
Она внимательно наблюдала за его работой и за каждый день усваивала боль
ше, чем могла бы научиться за неделю в другом месте. Вечером у нее болели г
лаза, и она падала на кровать, словно после тяжелого физического труда, хо
тя даже не брала в руки молот. Донован с ней почти не разговаривал, но кажд
ый день смотрел на нее все дружелюбнее.

Утром в день отъезда Эллен встала раньше обычного. Впрочем, от волнения о
на почти не спала в эту ночь. Гленна подарила ей немного белья, две льняные
рубашки и камзол, которые наверняка раньше принадлежали Ллевину. Эллен
упаковала все это вместе со своими пожитками в мешок, подаренный ей Эльф
гивой. Он давно уже утратил ее запах, но у Эллен каждый раз наворачивались
слезы на глаза, когда она открывала его.
Гленна тоже встала до восхода солнца. Уже несколько дней она плохо спала
и была в скверном настроении. Ее мучил вопрос, что нужно брать с собой на ч
ужбину, а что должно остаться на родине.
Ей хотелось взять с собой абсолютно все, но пришлось отобрать только те в
ещи, которые были крайне необходимы. Мебель и крупные предметы домашней
утвари она решила оставить. Она постоянно меняла свое мнение, и то упаков
ывала, то распаковывала два больших сундука, которые они собирались взят
ь с собой. Наконец она сложила туда одежду, льняное белье, подсвечники, ска
терти, часть домашней утвари и, прежде всего, документ, который им привез р
ыцарь Фицгамлин. Когда рассвело, проснулись Донован и Арт. Они молча поза
втракали. Вскоре пришли соседи и друзья, чтобы попрощаться и пожелать от
ъезжавшим счастливого пути. Так как Эллен никого из них не знала, она пошл
а за кузницу, вытащила маленькие деревянные четки, которые подарил ей св
ященник из церкви святого Климента во время последней воскресной мессы,
и опустилась на колени. Перебирая гладкие деревянные бусины четок, девоч
ка молилась Ц за людей, которых она любила, и которых, скорее всего, больш
е никогда не увидит. Теперь она была готова к поездке.
Ц И следите за козой, не режьте ее, даже когда она перестанет приносить м
олоко, слышите? Ц Гленна рыдала, обращаясь к соседям, которые должны были
следить за домом. Нервы у нее явно были на пределе.
Ц Да ладно, перестань, коза Ц это не самое главное, Ц буркнул Донован да
же более недовольно, чем обычно.
Ц Мы сможем выковать много красивых мечей для молодых благородных рыца
рей! Ц радостно воскликнул Арт.
Он просто сиял. Его хорошее настроение было для всех в эти дни словно лучи
к надежды.
Донован раздраженно толкнул его под бок.
Ц Ну пойдем уже, Арт, пора!
Когда они вышли из дома, рыдания Гленны стали еще громче. Она постоянно ог
лядывалась Ц до тех пор, пока они не свернули за угол.
Эллен еще никогда не была в порту у доков, так что все казалось ей интересн
ым и необычным. Хотя Орфорд тоже был портовым городом, Эллен не видела нас
тоящих кораблей, за исключением рыбацких суденышек. Она с любопытством о
гляделась. Везде были сложены бочки, сундуки, тюки и мешки, а возле деревян
ной хижины, которая, казалось, вот-вот развалится, стояли голодные мужчин
ы в поношенной одежде. Это были нищие, которые надеялись получить хоть ка
кую-то работу у начальника порта. Загружать и выгружать огромные сундук
и, бочки и тюки было очень тяжело, за это плохо платили, к тому же это было оп
асно. Иногда мужчины погибали оттого, что на них падал груз с палубы кораб
ля, а многие тонули, когда падали в воду и их не успевали вытащить.
На набережной стояли тележки, запряженные волами, Ц на них подвозили то
вары. Извозчики громко переругивались и создавали чудовищную суету.
Повсюду было полно отъезжающих. В конце набережной собрались паломники,
которые громко советовали друг другу, как лучше всего пройти намеченный
путь. Торговцы, словно осы, увивались вокруг отъезжающих, надеясь продат
ь им необходимые мелочи. Перед роскошным, выкрашенным в яркие цвета кора
блем, стояли представители высшего духовенства. «Посланники Папы, скоре
е всего», Ц подумала Эллен, глядя на их дорогие алые и пурпурные одеяния.
Монахи и священники, стоявшие рядом с ними, в своих простых шерстяных ряс
ах казались полевыми мышками. Школяры, врачи и молодые дворяне с любопыт
ством рассматривали представителей Церкви.
В порту сновали также купцы и авантюристы Ц часто эти занятия совмещал
один и тот же человек.
На краях каменных стен, на соломенных тюках, сундуках и мешках сидели в ож
идании отплывающие. Никто из них не хотел идти на корабль слишком рано, он
и предпочитали оставаться на суше, пока шла загрузка их судна, чтобы пров
ести как можно меньше времени на качающейся палубе.
Когда Донован и его попутчики после длительных поисков в этой суете нако
нец-то нашли начальника порта, этот пахнущий спиртным и гнилой рыбой муж
чина, весьма недружелюбно настроенный, направил их к впечатляющих разме
ров двухмачтовому судну. Эллен с удивлением отметила, что это был самый б
ольшой корабль в гавани. По деревянному трапу бесчисленные грузчики пер
еносили в огромных бочках и сундуках провиант, питьевую воду и всевозмож
ные товары. Рабочие поднимали такие огромные тюки, что за ними их практич
ески не было видно.
Пожилой норманнский моряк давал четкие указания, что куда ставить. Казал
ось, он знал каждый уголок корабля. Следуя его приказам, мужчины тянули по
клажу и укладывали ее так, чтобы во время шторма ничего не повредилось. На
корабль завели лошадей рыцарей, а также несколько овец и занесли клетку
с домашними птицами. Суета на палубе становилась все больше, но моряк усп
евал командовать всеми, оставаясь при этом спокойным.
Ц Слышишь, ты, неси копья вниз! В правом нижнем углу еще есть место. Постав
ь их там вертикально, пиками вверх, и закрепи, ясно?
Коротышка, тащивший копья, кивнул и пошел выполнять приказание.
Ц Сундуки с кольчугами и доспехи отнесите вниз. Двигайтесь быстрее!
Эллен оглянулась. Неподалеку стояло несколько человек, которые, как и До
нован с женой, не были ни рыцарями, ни солдатами. Они наблюдали за тем, как г
рузят корабль.
Ц Возможно, это тоже ремесленники, которые едут в Танкарвилль? Ц Эллен
дернула Гленну за рукав и указала подбородком в направлении этой неболь
шой группки людей.
Ц Да, Ц ответила Гленна и повернулась к мужу. Ц Смотри, вон Эдзель, ювел
ир, с женой и обоими детьми! Ц прошептала она ему.
Гленна с радостью подошла к этой группке, таща за собой Эллен.
Норманны собрали на корабле представителей самых разных профессий. Фле
тчер, занимавшийся изготовлением стрел, и Ив, который делал луки, стояли р
ядом. Гленна шепотом пояснила Эллен, что они братья и еще никогда не расст
авались. В этот момент навстречу Гленне бросился Эдзель. На руках он держ
ал малыша, который напомнил Эллен Кенни. Вздохнув, она грустно улыбнулас
ь. Малыш показал ей язык, и она совсем затосковала.
Ц А вон Вебстеры. Это супружеская пара из Норвича. Они ткут полотно и шью
т белье, и тоже поедут с нами, Ц сказал Эдзель.
А вот насчет двух доступных женщин, бросавшихся в глаза благодаря желтым
накидкам, ярко накрашенным губам и нарумяненным щекам, он ничего не сказ
ал.
Ц А кто вон та молодая девушка? Ц спросила его Гленна.
Ц Точно не скажу. По-моему, она делает паштеты, Ц равнодушно ответил он,
пожимая плечами.
Только сейчас Эллен заметила свою знакомую и с удивлением подошла к ней.

Ц Привет, а ты что тут делаешь?
Ц Привет! Ну, тот рыцарь… ну, ты знаешь… Так вот, он сказал, что мои паштеты
Ц самые вкусные из всех, что он ел в своей жизни. Он говорит, что его господ
ин Ц большой любитель рыбных паштетов, так что рыцарь предложил мне хор
оший заработок и постоянную работу. Я никогда и мечтать не могла о том, что
бы уехать так далеко из дома.
Ц А твоя мама была не против? Ц удивленно спросила Эллен.
Ц Она ничего об этом не знает, я просто ушла Ц так, как всегда утром ухожу
на работу. Когда она заметит, что меня нет, мы будем уже в открытом море, на с
вободе! А ты? Ты же вроде хотел работать у кузнеца. Что, не вышло?
Ц Нет, как раз вышло, и именно поэтому я тут! А вообще это долгая история!
Ц Эллен улыбнулась. Она была очень рада, что на корабле будет еще кто-то з
накомый кроме Донована, Гленны и Арта.
Ц Кстати, меня зовут Роза. Ц Девушка вытерла руку о передник и протянул
а ее Эллен.
Ц Элан, Ц коротко представилась она и попыталась пожать ей руку по-муж
ски, но при этом стараясь не сделать девушке больно.
Роза смотрела на нее с нескрываемым восхищением и, улыбнувшись, стрельну
ла в Эллен глазами. На мгновение Эллен стало страшно. «Она действительно
думает, что я буду за ней ухаживать, если она постоянно будет строить мне г
лазки», Ц с отчаянием подумала девочка.
Через какое-то время корабль полностью загрузили, и пассажирам велели п
одниматься на борт. Капитан приказал всем поторопиться. Большую часть тр
юма и палубы корабля занимал груз, поэтому каждому с трудом удавалось пр
истроить свои сундуки и тюки и найти себе место в этой тесноте. Когда кора
бль отчалил, Эллен прислонилась спиной к большой запечатанной бочке, пах
нущей дубом и вином.
Ц Надеюсь, на борту нет крыс! Ц проворчала Гленна, с неудовольствием ос
матриваясь, и только после этого села.
Ц Это было бы очень странно, я и представить себе не могу корабль без кры
с. Парочка крыс на корабле не повредит, в конце концов, говорят, что крысы б
егут с тонущего корабля. Когда крысы начнут выпрыгивать за борт, мы сможе
м понять, что у нас неприятности, Ц ухмыляясь, сказал Донован.
Гленна смерила мужа возмущенным взглядом.
Ц Если кто-то тут думает, что острит и что он у нас самый умный, то он в корн
е ошибается! Ц буркнула она и повернулась к Доновану спиной.
Донован пожал плечами и подошел к другим английским ремесленникам, стоя
вшим на палубе и разговаривавшим.
Рыцари сразу же после выхода в море сели играть в кости, и лишь один мужчин
а, хорошо одетый, но с грязноватыми длинными волосами, стоял у поручней. От
доступных женщин стало известно, что этого мужчину зовут Уолтер Мап и чт
о он слуга короля. Во время предыдущей поездки в Англию он заболел и не смо
г сразу же вернуться в Нормандию, поэтому теперь Фицгамлин взял его с соб
ой, так как Мап уже выздоровел и был в состоянии вернуться к своему господ
ину. Уолтер Мап воспитывался в Париже и умел читать и писать по-французск
и Ц именно поэтому он и состоял на службе у короля. А еще он знал латынь. Уо
лтер Мап был не только образованным, но и воспитанным человеком. Он приве
тливо относился ко всем на корабле. Со всеми женщинами он разговаривал т
ак, словно они были благородными дамами, и пытался шутками разрядить нап
ряженную обстановку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59