А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Откуда у тебя это? Ц недовольно спросил Жан, присматриваясь к монете.

Ц Мне эти деньги дал рыцарь. Один красивый рыцарь. Он хотел узнать, кто он
а. Ц Мадлен указала на Эллен.
Ц И что ты ему сказала? Ц Эллен схватила ее за плечи и немного встряхнул
а.
Ц Что тебя зовут Элленвеора, и что ты моя подруга. И все.
Ц И за это он дал тебе столько денег?
Ц Да. Ц Мадлен просияла.
Жан и Эллен переглянулись.
Ц Это мог быть только Гийом!
Ц Не переживай. Мадлен ведь ничего не знает о твоем прошлом, Ц попыталс
я успокоить ее Жан.

* * *

Он жил спокойно почти девять месяцев, и вот она опять завладела его мысля
ми!
Тибалт торопился к своему шатру. Его сердце пылало, и лишь Роза могла обле
гчить его мучения. Тибалт протер глаза, словно так мог отогнать видения, п
реследовавшие его с сегодняшнего утра. Когда Эллен повстречалась с Гийо
мом, она покраснела и внезапно еще больше похорошела. Тибалт засопел. Глу
пая маленькая дурочка, назвавшаяся ее подругой, получив монету, не сказа
ла ему ничего нового, но он решил не обижать ее Ц в конце концов, ему мог оч
ень пригодиться шпион в шатре Эллен. Тибалт ухмыльнулся.
Ц Роза? Ц он нетерпеливо обвел взглядом свой шатер. Здесь было убрано, н
о пусто. Ц Роза! Ц закричал он еще громче, но ответа не последовало.
Когда Роза наконец-то пришла, Тибалт с недовольным видом сидел на стуле.

Ц Где ты была? Ц возмущенно спросил он.
Ц Я купила пару красивых ленточек и отрез замечательной ткани! Ц Роза р
адостно подскочила к нему, опустилась передним на колени и помогла ему с
нять башмаки. Ц Я хочу быть красивой для тебя! Ц Она невинно захлопала р
есницами, чтобы как-то его смягчить.
Ц Все, ты больше не будешь выходить из шатра без моего разрешения!
Ц Но… Ц хотела было возразить Роза.
Ц Ты же хочешь сохранить ребенка? Или опять отправить тебя к знахарке?
Ц угрожающим тоном спросил Тибалт.
Понурившись, Роза покачала головой.
Ц Если ты хочешь, чтобы я тут оставалась, то я, конечно же, буду все время в
шатре.
Ц Ну вот и умница! Ц Тибалт страстно взглянул на нее, встал и потянул ее к
кровати. Ц Давай, Розочка, маленькая моя, иди ко мне!
Так как Роза была беременна, он уже меньше ее хотел и после близости чувст
вовал неудовлетворенность.
Ц Пойди позови Маргарет, Ц приказал он.
Роза мгновенно расплакалась, но это его не тронуло.
Ц Прекрати реветь и радуйся, что я не отдал тебя с твоим ребенком под суд,
Ц буркнул он, вытягиваясь на кровати.
Естественно, Роза знала, что он будет делать с Маргарет, и именно это доста
вляло ему удовольствие. Почему он один должен страдать? Разве боль Розы, к
огда она видит его с другой женщиной, сильнее, чем его боль, когда он видит
с другими мужчинами Эллен? При мысли об Эллен его член мгновенно встал, и в
этот самый момент в шатер вошла Маргарет. Должно быть, Роза подумала, что
именно Маргарет привела его в такое возбуждение. Молодая служанка была с
тройной и очень худенькой. У нее было узкое лицо с близко посаженными гла
зами и тонкими губами. Маргарет была вовсе не похожа на пышущую здоровье
м Эллен, за исключением разве что цвета волос. Тибалт протянул руку и прик
оснулся к ее длинным волосам. Ее локоны были длиннее и менее густыми, чем у
Эллен, но если прищурить глаза, то вполне можно было представить, что пере
д ним Эллен.
Ц Выйди и стой у входа в шатер! Ц хрипло приказал он, и Роза поспешно удал
илась.
Ц О Эллен! Ц простонал он, обнимая худую служанку.
Ц М-м-м-м… вообще-то меня зовут Маргарет! Ц тихо поправила его девушка.

Ц Заткнись и садись на меня, Ц приказал Тибалт, впиваясь пальцами в ее я
годицы.

* * *

Эллен сосредоточилась на работе и не заметила, что за ней наблюдают. Она с
таралась не думать о Гийоме, хотя ей это удавалось с трудом. Турнир уже нач
ался, и судя по тому, что Жан рассказывал о Гийоме, тот в числе первых броса
лся в бой. Когда Анри ле Норруа зашел вечером в кузницу, Эллен испугалась,
решив, что он начнет говорить о ее странном поведении при встрече с Гийом
ом.
Ц Скажи, у тебя есть ножницы для резки металла? Ц Анри ухмыльнулся, не по
здоровавшись.
Анри привел под руку совершенно беспомощного рыцаря, чья голова застрял
а в погнутом шлеме. Храбрый воин ничего не видел и двигался на ощупь.
Ц Когда его начали лупить по шлему, это ему не очень помешало сражаться,
но теперь он не может его снять! Да и дышать ему трудно, бедняжке. Будь добр
а, вытащи его оттуда.
Эллен захихикала. Какие же эти рыцари смешные Ц сражаются в мирное врем
я.
Ц Будет довольно неприятно! Ц предупредила она, доставая щипцы и ножни
цы для работы по металлу.
Ц Ничего, ему не впервой. Но ты лучше будь осторожна Ц это подающий наде
жду рыцарь, хотя сейчас тебе так, наверное, не кажется. Ц Анри подмигнул Э
ллен.
Рыцарь, застрявший в шлеме, что-то буркнул и принялся ругать Анри за такие
слова, но разобрать, что именно он говорит, было очень сложно.
По-прежнему хихикая, Эллен покачала головой и принялась снимать с рыцар
я шлем. Она дала Анри щипцы и попросила помочь ей, чтобы не повредить голов
у бедняги.
Ц Вот только шлемом потом нельзя будет пользоваться, хотя железо можно
будет перековать, Ц сказала она, принимаясь за работу.
Анри ле Норруа не мог достаточно крепко держать щипцы, и они все время сос
кальзывали.
Ц Как жаль, что Пьера пет, а то из вас, Анри, помощник никудышный. Ну давайт
е, держите крепче! Ц приказала она и, дернув шлем, сняла его с головы рыцар
я.
Отложив покореженное железо в сторону, она повернулась к рыцарю.
Ц Ну, как вы себя чу… Ц начала она, но когда увидела, чье лицо скрывал шле
м, слова застряли у нее в горле.
Ц Ух, голова болит, Ц сказал Гийом, не поднимая глаз. Когда он наконец взг
лянул на нее, у него открылся рот от изумления.
Ц Ты? Ц пораженно спросил он.
Ц Милорд! Ц Эллен поклонилась, уставившись в пол. Хоть бы он не рассматр
ивал ее лицо!
Гийом помассировал себе виски.
Ц М-м-м… мне нужно работать, Ц поспешно сказала Эллен, поворачиваясь к н
ему спиной.
Ц Сколько я тебе должен?
Ц Ничего. Это было совсем не сложно. К тому же вы ведь друг Анри. Если хотит
е, можете оставить мне шлем. Ц Эллен продолжала стоять к нему спиной, хот
я и понимала, что это невежливо.
Ц Спасибо тебе. Ц Гийом положил на стол серебряную монетку, но явно не с
обирался уходить.
Гийом подал Анри знак, и тот сразу ушел. Эллен попыталась не обращать вним
ания на присутствие Гийома, но его взгляд обжигал ей плечи, как июльское с
олнце.
Ц Вот оно что! Я все понял! Ц радостно воскликнул он. Эллен вздрогнула, чу
вствуя, как холодный пот стекает по ее спине.
Ц А я тут все ломал голову, размышляя, кого ты мне напоминаешь. Внезапно Э
ллен затошнило. Чтобы Гийом ничего не заметил, она принялась тщательно у
кладывать монету в кошель на поясе.
Ц Точно! Я был знаком с твоим братом!
Ц Моим братом? Ц Эллен обернулась.
Ц Да, Элан, молодой кузнец из восточной Англии. Я познакомился с ним в Тан
карвилле! Анри сказал, что ты тоже из Англии, как и я.
Эллен не сразу отреагировала на его слова. Она лихорадочно размышляла, ч
то же ей сказать.
Ц Это же твой брат, правда? Ц продолжал допытываться Гийом. Ц Вы похожи
, как близнецы. Элан был моим хорошим другом, когда я еще был оруженосцем. О
н тебе никогда обо мне не рассказывал? Меня зовут Гийом! Ц Он с любопытст
вом смотрел на Эллен.
Эллен не смогла бы придумать объяснения получше, и не стала его разубежд
ать.
Ц Ах, вот оно что! Так это вы, Ц пробормотала она, смущенно ему улыбнувшис
ь.
Ц А у него как дела? Он тоже тут?
Ц Нет, Ц ответила Эллен.
Что же ей сказать? Что придумать? А если Гийом что-то заметит?
Ц Он умер, Ц сказала она, стараясь казаться печальной. Очевидно, ей это у
далось, потому что Гийом посмотрел на нее с изумлением.
Ц Я этого не знал! Что случилось?
Ц У него распухло горло, и он задохнулся. Была эпидемия, и этой зимой умер
ло много людей. Ц Эллен сама себе поражалась. И как ей только такое пришл
о на ум?
Ц Какой ужас! Ц Гийом огорченно покрутил головой. Ц А ты тоже кузнец?
Ц Да, у нас все в семье кузнецы. Ц Эллен слышала, как дрожит ее голос.
«Он все поймет, и тогда мне конец», Ц подумала она.
Ц Элан всегда хотел выковать меч для короля. Ц В голосе Гийома звучала
печаль.
Ц Я тоже этого хочу! Ц Эллен заглянула Гийому в глаза. Она почувствовал
а жар в животе Ц точно так же, как было в лесу, когда он стоял за ее спиной, п
оказывая, как двигать руками, и она чувствовала его теплое дыхание на сво
ей шее.
Ц Когда молодой король унаследует трон после смерти отца, я ему о тебе ра
сскажу. Я полагаю, ты справишься не хуже Элана! Ц Гийом дружелюбно на нее
посмотрел.
Опустив голову, Эллен покраснела. Внезапно Гийом побледнел и зашатался.

Ц Что случилось? Ц Она испуганно подскочила к нему и взяла его под руку.

Ц У меня так голова кружится, а череп просто-таки… Ц Гийом недоговорил.

Ц Это все от ударов по голове, Ц сказала Эллен, выводя его из кузницы. Ц
Вам нужно на свежий воздух. Кроме того, вам следует отдохнуть; Если вы подс
кажете мне дорогу, я отведу вас в ваш шатер.
Ц Спасибо! Ц Гийом стал глубоко дышать, не двигаясь с места, Ц перед гла
зами у него все кружилось.
Пьер должен был вот-вот вернуться, так что Эллен попросила одного из кузн
ецов присмотреть за ее и Пьера вещами и ушла с Гийомом.
Ц Наши шатры стоят довольно далеко отсюда, на той стороне площади, на неб
ольшой поляне, Ц пояснил Гийом.
Через некоторое время он остановился и предложил Эллен немного посидет
ь. Она знала, что Пьер рассердится из-за того, что ее так долго нет, но не реш
илась оставить Гийома одного. Ее так влекло к нему! Ее влюбленность со вре
мен Танкарвилля, казалось, только усилилась. Эллен нравилось держаться з
а его сильную руку и идти так близко к нему, чувствуя, как от него пахнет ко
жей Ц точно так же, как и раньше.
Ц Хорошо, сейчас присядем, Ц сказала она, оглядываясь. На опушке недале
ко от них лежало упавшее после грозы дерево. Ц Вон бревно, давайте я помо
гу вам сесть.
Гийом сел, не отпуская ее руки, так что ей пришлось сесть рядом. Они прошли
уже примерно полпути. Отсюда была видна рыночная площадь. С другой ее сто
роны находилась большая поляна, где стояли шатры рыцарей. Только сейчас
Эллен осознала, что они совсем одни. Во рту она ощущала странную сухость. О
на провела кончиком языка по губам и сглотнула.
Гийом окинул ее долгим взглядом.
Ц Никогда еще в жизни не видел таких зеленых глаз, Ц сказал он, убирая пр
ядь, упавшую ей на лоб. Ц Я сказал, что вы с Эланом похожи, словно близнецы?
Вот глупости! Я бы заметил, если бы у него были такие зеленые глаза, как у те
бя.
Эллен улыбнулась. Как же люди слепы… В особенности мужчины.
Ц Кроме того, у тебя намного больше веснушек! Ц добавил он.
В этом Гийом был прав. Веснушки появились, когда она забеременела. Эллен в
спомнился Тибалт и тот день, когда она чуть не умерла в лесу. У нее резко из
менилось выражение лица.
Ц Ты на меня не сердишься из-за веснушек? Ц испуганно спросил Гийом.
Эллен покачала головой.
Ц Нет, это просто плохие воспоминания.
Гийом, наверное, подумал, что ей вспомнилась смерть брата, и нежно поглади
л ее по голове.
Ц Ничего, все будет хорошо!
Эллен вскочила на ноги и уже хотела сказать ему правду, но не успела даже н
ачать, так как он встал, притянул ее к себе и поцеловал.
Его поцелуй был совсем не похож на нежный поцелуй Джоселина. Поцелуй Гий
ома напоминал его самого Ц он был требовательным, решительным и опасным
. Передним невозможно было устоять. Эллен едва могла дышать. Кровь шумела
у нее в голове, и она уже ничего не понимала. Гийом так крепко сжал ее в объя
тиях, словно вообще не хотел отпускать. Его пальцы впились в ее спину. «Я д
олжна его остановить и уйти, пока не поздно! Он норманнский рыцарь, и я ему
не пара», Ц пронеслось у нее в голове. Она целовала Гийома со всей страст
ью, которая накопилась в ней за эти годы. Через одежду она чувствовала жар
его тела и его возбуждение. Он притянул Эллен к себе и начал ее ласкать Ц
не так нежно, как ласкают поклонники, а требовательно, словно любовник. Он
а должна была его оттолкнуть. Еще можно было остановиться, но она промедл
ила, у нее подкосились колени, и она полностью оказалась во власти Гийома,
который вполне отдавал себе отчет в том, что происходит. Его руки скользн
ули по ее плечам к груди и принялись ласкать ее соски. Эллен застонала от с
трасти, а Гийом потянул ее в лес. Он прижал ее к толстому стволу дерева, зад
рал ей юбку и принялся ласкать внутреннюю сторону ее бедер, поднимаясь в
се выше и выше.
Ц Ты так прекрасна! Ц хрипло сказал он, целуя ее в шею, выцеловывая дорож
ку до ее груди.
Эллен стонала от наслаждения. Гийом непрерывно ласкал ее клитор рукой, п
ока ей не показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Он поспешно расст
егнул штаны и вытащил свой член, но Эллен на него не взглянула и к нему не п
рикоснулась. Она закрыла глаза, позволяя ему делать все, что он хочет. Ее р
аздирали противоречивые чувства Ц она ощущала страсть и страх, она изви
валась от его прикосновений, позволив ему ввести в нее свой член. О Тибалт
е в этот момент она забыла. Ее тело сотрясала дрожь наслаждения, а в животе
разливалось приятное тепло. Гийом ритмично двигался в ней, и Эллен, словн
о со стороны, услышала свой стон. Она прижималась к нему, двигаясь с ним в т
акт, и все ее тело, казалось, кричало о том, чтобы этот момент никогда не зак
анчивался. Внезапно Гийом тоже застонал, изогнулся и кончил в нее. По ее те
лу прошла теплая волна. Бешено стучало сердце. Когда все закончилось, Элл
ен чувствовала себя более уставшей, чем в конце рабочего дня. Гийом нежно
погладил ее по щеке и улыбнулся. У Эллен перехватило горло. Внезапно она р
асплакалась. Гийом взял ее за подбородок и отер ей слезы.
Ц Я не знаю, почему… Ц запнулась она.
Ц Ш-ш-ш! Ц Гийом приложил указательный палец к ее губам, а затем снова ее
поцеловал.
После того как она поправила одежду, они вышли из леса. Эллен чувствовала
себя, словно ребенок, который сделал что-то недозволенное, в то время как
Гийом, казалось, держался уверенно. Она виновато опустила голову, старая
сь на него не смотреть.
Ц Вы сможете сами дойти до своей палатки? Ц спросила она его, опустив вз
гляд.
Ц Да, конечно! Ц Гийом остановился и притянул ее к себе. Ц Завтра воскре
сенье, так что ты не работаешь. Давай встретимся здесь в полдень, хорошо?
Эллен кивнула.
Ц Ты такая красивая! Ц Он соблазнительно улыбнулся. Эллен не знала, что
обо всем этом думать. Джоселин говорил о любви. Джоселин… теперь осталис
ь только бледные воспоминания о нем Ц Гийом вычеркнул его из ее сердца.

По пути в кузницу Эллен чувствовала себя уже сильной и уверенной. Она зна
ла, что должна начать работу над мечом, который уже несколько месяцев не в
ыходил у нее из головы. Она точно знала, какая у него будет рукоять, какой о
н будет длины и ширины, знала, как будет делать клинок, гарду и ножны. У меча
даже уже было имя! Меч просто возник в ее голове и все настойчивее требова
л: выкуй меня!
Ц Атанор, Ц прошептала Эллен.

На следующий день в полдень Эллен пошла в лес. Чувствуя, как бьется сердце
, она шла по тропинке через лес, наслаждаясь весенним днем. Солнце сияло на
голубом небе, казавшемся морем васильков. Зима окончательно отступила.
На Пасху было тепло, но затем снова похолодало, а теперь началась настоящ
ая весна. Повсюду цвела пастушья сумка, одуванчики и маки. На поляне появи
лись первые цветы черники, а у обочины дороги росло огромное количество
маргариток, любимых цветов Эллен. В народе говорили, что некоторые женщи
ны используют маргаритки, чтобы избавляться от нежеланного ребенка, но о
б этом Эллен предпочитала не думать. Она отгоняла от себя воспоминания о
Тибалте. «Это прошлое, Ц решила она, Ц это все было давно. Я должна об это
м забыть». Вдалеке на холме светились белым яблони в цвету. Через несколь
ко месяцев на них появятся вкуснейшие плоды, но Эллен здесь уже не будет.


Она дошла до оговоренного места раньше, чем рассчитывала, и, присев на бре
вно, стала ждать. У ее ног желтели одуванчики. Эллен вспомнила Клэр и вино
из одуванчиков, которое та готовила. Вино имело специфический аромат, и Э
ллен отчетливо вспомнила вкус этого напитка, нюхая цветы.
Внезапно перед ней появился Гийом.
Ц Да ты улыбаешься! Ц обрадованно сказал он.
Эллен не слышала, как он подошел, и вздрогнула от неожиданности, прищурив
шись, чтобы солнце не било ей в глаза.
Ц Ты сегодня еще красивее, чем вчера, Ц сказал он, сев рядом с ней, и протя
нул ей букет белых цветов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59