А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поскользн
увшись на камешке, она немного съехала к обрыву, но в последний момент усп
ела ухватиться и не свалилась вниз. Совсем запыхавшись, она наконец спус
тилась к берегу.
Эллен сидела на большом камне и бросала гальку в воду.
Роза села рядом с ней.
Ц Я его люблю, Эллен! Ц Сказала она, помолчав, и стала смотреть в воду. Ц В
этой жизни я видела мало счастья, Ц она вздохнула, Ц пока не появился Жа
н!
Ц Но ему же всего двадцать!
Ц Я на пару лет старше его, ну и что? Ц невозмутимо спросила Роза. Ц Я хоч
у получить твое благословение.
Ц Мое благословение? Ц Эллен засмеялась. Ц А ты спрашивала мое благос
ловение на то, чтобы спать с ним? Да и зачем это тебе? Я ведь вам не отец, не оп
екун и не мастер. Ц Казалось, Эллен только сейчас все осознала.
Ц Но ты же моя лучшая подруга!
Ц Которой ты никогда ни капельки не доверяла. Ц В голосе Эллен звучала
обида!
Ц Эллен, ну прошу тебя!
Ц А почему ты приходишь ко мне сейчас? Ты ведь уже была беременна, когда я
уезжала. Сколько вы уже спите друг с другом? Почему ты меня не спросила, чт
о я об этом думаю, прежде чем ему отдаться?
Роза опустила глаза.
Ц Эллен, но я ведь уже не ребенок. Я не должна была спрашивать у тебя разре
шения! Ц упрямо сказала она.
Ц Тогда тебе и сейчас не нужно мое благословение!
Ц Нет, нужно! Ц не согласилась с ней Роза. Ц О Господи, да пойми же, мы жив
ем под одной крышей. Мы одна семья! Ты для меня как сестра, ты знаешь меня лу
чше всех на свете, за исключением Жана. Ц В ее глазах светилась мольба.
Эллен с удивлением посмотрела на Розу.
Ц Он настолько хорошо тебя знает?
Роза кивнула, немного покраснев.
Ц Он читает мои мысли!
Эллен никогда не переставала удивляться детской наивности своей подру
ги, но теперь это почему-то ее рассердило. Этот стыдливый румянец так не п
одходил к ее образу жизни!
Ц Мне рожать через четыре месяца. Ц Роза, улыбаясь, погладила себя по жи
вотику.
Эллен посмотрела на нее неодобрительно.
Ц Вот в это мне что-то не верится. Смотри, какой у тебя живот!
Ц Я думаю, у меня будет двойня! Повитуха тоже так считает. Они уже толкают
ся! Ц Роза снова покраснела.
Злость Эллен мгновенно куда-то улетучилась. Это была Роза, и ее следовало
любить такой, какой она была.
Ц Я должна поговорить с Жаном о нашем будущем, о кузнице, Ц сурово сказа
ла Эллен и, немного помолчав, добавила: Ц Я выхожу замуж.
Встав, она подтолкнула выползшего из реки маленького рака обратно в воду
.
Ц Элленвеора! Но это же великолепно! Ц Роза тоже встала, собираясь обня
ть подругу.
Но Эллен снова села на камень и опустила плечи.
Ц Ничего хорошего в этом нет. Я должна выполнить клятву, которую дала сво
ей умирающей сестре. Иначе я ни за что не согласилась бы выйти замуж за Иса
ака. Ты ведь знаешь, что он думает о женщинах-кузнецах. Он с самого начала м
еня терпеть не мог, и он никогда мне не простит того, что я согласилась на у
даление его руки, хотя этим я его спасла. Теперь он меня еще больше ненавид
ит, потому что я могу ковать, а он сидит без дела. Ц Слова лились из нее пот
оком.
Роза посмотрела на нее с сочувствием.
Ц О, Эллен, я тебя так понимаю! Ц Она обняла подругу за плечи, пытаясь ее у
тешить.
Эллен молчала. Они сидели на берегу, не двигаясь, и смотрели на поблескива
ющую поверхность реки. Через некоторое время Эллен встала.
Ц Я тебя благословляю, хотя это тебе и не нужно. Пойду поговорю с Жаном о т
ом, как нам жить дальше. Ц Отряхнув пыль с платья, Эллен направилась к куз
нице.
Ц Спасибо, Эллен! Ц пробормотала Роза, оставшись сидеть на берегу реки.
По ее лицу текли слезы.

Ц Если хочешь, можешь пользоваться кузницей, Ц сказала Эллен Жану немн
ого обиженным тоном. Ц Ты должен будешь платить мне арендную плату, но бу
дешь сам себе господином.
Ц Нет, Эллен, для этого я слишком молод. У меня не получится, да и, честно го
воря, я еще многому хотел бы у тебя научиться. Я хочу работать с тобой и дал
ьше, хочу помогать тебе ковать мечи, как и раньше.
Эллен мягко улыбнулась, но тут же посерьезнела.
Ц Мне кажется, что все это было очень давно. А что же будет с кузницей Осмо
нда, если ты не будешь ею заниматься? Ц Эллен внезапно вспомнила о Леофри
ке.
Ей показалось, что она слышит его смех, и она застонала от ощущения горя.
Ц А как насчет Артура? Может быть, ты можешь сдать ему кузницу в аренду? Он
заработал тут неплохую репутацию, да и возраст у него подходящий. Ц Жан в
опросительно посмотрел на Эллен.
Ц А ты? Ты действительно хочешь поехать со мной? Ц Только сейчас Эллен п
оняла, как сильно она боялась потерять его.
Ц Только если Роза поедет с нами. Она могла бы заботиться о детях, в том чи
сле и о детях твоей сестры, и о доме, так же, как и тут. Ты, конечно, самый лучши
й кузнец из всех, кого я знаю, но Роза Ц лучшая кухарка. Ц Жан ласково посм
отрел на Эллен. Ц А мы с тобой будем ковать только мечи. Ну, что скажешь?
Эллен сделала вид, что думает. На самом деле она приехала в Орфорд не столь
ко из-за кузницы, сколько потому, что ей хотелось забрать с собой в Сент Эд
мундсбери Жана и Розу. Мысль о том, чтобы передать подмастерью кузницу в а
ренду, показалась ей вполне разумной, и она кивнула.
Ц В Сент Эдмундсбери я работала на монахов. Они хотят разместить у себя б
ольшой гарнизон. Нужно будет попытаться получить заказ на мечи. Тогда мы
могли бы оставить у себя и Петера. Ц У Эллен прояснился взгляд.
Жан ее обнял.
Ц Хорошо, что ты снова дома. Тебя нам так не хватало! Ц Рассмеявшись, он п
однял ее на руки и закружил, сжимая в объятиях.
Ц Минуточку, парень! Ц остановила она его. Ц Нам еще нужно кое о чем сер
ьезно поговорить!
Испуганно остановившись, Жан опустил ее на землю.
Ц Роза беременна от тебя. Ц Эллен постаралась, чтобы ее голос звучал ст
рого. Ц Знаешь, что это означает?
Жан смотрел на нее, широко распахнув глаза.
Ц Ну так что, ты собираешься на ней жениться или нет?
Жан облегченно рассмеялся.
Ц Еще бы!
Ц Тогда вы должны пожениться побыстрее. Скоро нам нужно будет отправля
ться в Сент Эдмундсбери.
Ц Спасибо, Эллен, я знал, что ты нас поймешь!
«А действительно ли я их понимаю?» Ц подумала Эллен. Она едва могла вспом
нить, что это за чувство Ц любовь. И Джоселин, и Гийом… все это было так дав
но…

После свадьбы Жан и Роза постелили общее ложе в мастерской.
Ц Я беспокоюсь об Эллен, Ц сказала Роза, когда они остались одни.
Ц Я думаю, не стоит! Ц Жан подошел к ней сзади и, с любовью обняв ее округл
ившийся животик, нежно поцеловал ее в шею. Ц Она уже большая девочка, как
и ты! Ц шепнул он, покусывая ее ушко.
Ц Можно подумать, ты не знаком с Исааком. А ведь ты с ним работал и знаешь е
го довольно хорошо. У него с Эллен никогда ничего не выйдет! Ц Обернувшис
ь, Роза рассерженно посмотрела на Жана.
Ц Да ладно тебе, Исаак вскоре успокоится. Ему придется смириться с тем, ч
то у него жена кузнец. В конце концов, ведь это именно она будет зарабатыва
ть на пропитание для него и его семьи! Ц Жан вскинул брови.
Ц Какой же ты еще ребенок! Ты что, действительно думаешь, что они смогут п
оладить? Только представь, что было бы, если бы я зарабатывала для тебя ден
ьги и знала бы свое ремесло лучше, чем ты. Не думаю, что тебе это понравилос
ь бы. Эллен заслужила свое счастье, но вот с Исааком ли? Мне ее жаль, правда!

Ц Исаак Ц неплохой парень. Да, у него есть предубеждения насчет женщин,
и Эллен это не нравится. Но ведь он не один такой, и это не делает человека п
лохим. Я уверен, что когда-нибудь он заметит талант Эллен.
Ц Заметить талант Ц это одно, а вот оценить его Ц совсем другое! Ц Очев
идно, Роза была совершенно не согласна с Жаном, и ей хотелось поспорить с н
им по этому поводу.
Ц Ты права, любимая. Ц Жан решил избежать спора. Ц Но ведь мы все равно н
ичего не можем изменить, по крайней мере сейчас, так что иди ко мне! Ц Умол
яюще посмотрев на нее, он похлопал рукой по ложу.
Ц И все-таки мне ее жаль. Эх, ты, сердцеед! Ц Роза рассмеялась и легла рядо
м с ним. Ц Если бы я была сейчас не такой уставшей… Ц Она зевнула.
Ц Тогда ты в знак протеста спала бы стоя, как лошадь, я знаю, Ц зевнув, про
бормотал Жан.

Июнь 1177 года
После бракосочетания Розы и Жана Эллен договорилась с Артуром насчет ар
ендной платы задом и кузницу. Сложив все свои пожитки на небольшую тележ
ку, трое друзей покинули Орфорд.
Их прибытию в Сент Эдмундсбери никто не обрадовался. Ева вежливо поздоро
валась с ними, но было очевидно, что она не в восторге от их приезда.
Мария и Агнесс молча стояли, глядя то на Эллен, то на Розу, и не двигались с м
еста.
Исаак вообще не вышел во двор.
Единственным, кому по душе пришлось возвращение Эллен, был Петер, но когд
а он услышал, что Жан будет работать в кузнице, то испуганно отшатнулся.
Ц А где же дядя Исаак? Ц Уильям нетерпеливо переминался с ноги на ногу, н
е обращая никакого внимания на своих двоюродных сестер.
Ц Он наверняка у себя в комнате, отдыхает, Ц раздраженно сказала Эллен:
она уже не могла слышать, с каким почтением ее сын относился к Исааку.
Ц А вот и нет! Ц буркнул Исаак, выходя из-за дома.
Жан поразился тому, как опустился Исаак. Он просто не мог себе представит
ь кузнеца не таким, каким он был раньше: жизнерадостным и трудолюбивым. И т
олько увидев культю, он понял, насколько тяжело у Исаака на душе. Исаак обв
ел недоброжелательным взглядом всех прибывших.
Ц Так что, вы все теперь сюда приперлись?!
Прежде чем он успел получить ответ, маленький Уильям бросился прямо к не
му.
Ц Дядя Исаак, возьми меня на плечи!
Жан успел схватить мальчика за рубашку и остановить.
Ц Ты уже слишком большой для таких глупостей, Ц укоризненно сказал он р
ебенку, приходя на выручку Исааку.
Исаак, даже не улыбнувшись мальчику, смерил беременную Розу презрительн
ым взглядом и поплелся в дом. Уильям вопросительно посмотрел на Жана.
Ц Дядя Исаак сейчас себя плохо чувствует, но скоро все будет хорошо, Ц у
спокоил его Жан. Ц Ну что, давай пойдем с Петером в мастерскую!
Уильям пожал плечами.
Ц Ну, идем! Ц Обняв малыша, Жан потащил его в кузницу. Ева с Розой зашли в д
ом.
Ц Ну что, девочки, давайте испечем пирог! Ц предложила Роза детям, погла
див их обеих по голове.
Сестрички энергично закивали, в то же время с опаской косясь на Еву. Роза з
акатала рукава.
Ц Но у нас муки мало! Ц сообщила Ева.
Ц Ну что ж, давай посмотрим. Ц Роза заглянула в мешок с мукой. Ц Да тут же
муки по меньшей мере на неделю!
Ц Да, но должно хватить до конца месяца, Ц с упреком буркнула девушка.
Ц Но ведь нас теперь больше, и еда все равно закончится раньше, чем плани
ровалось. Когда мука закончится, мы купим еще. В конце концов, Эллен и мужч
ины будут тяжело трудиться, а значит, должны хорошо есть.
Ц А зимой, значит, все будем голодать?! Ц злобно прошипела Ева. Ц Ну пожа
луйста, мне-то что!
Ц Ну что ж, тогда можем приступать. Мария, принеси два яйца, но будь осторо
жна и постарайся их не разбить.
Мария принесла яйца и положила их на стол, гордая собой.
Ц В корзинке осталось еще четырнадцать яиц, а завтра наверняка будет ещ
е штук семь-восемь! Ц сказала она. Ц Я, кстати, уже умею считать!
Роза улыбнулась малышке.
Ц Ну что ж, раз так, то я уже знаю, что мы сегодня вечером приготовим из все
х остальных яиц! Ц Роза принесла миску, чтобы замесить тесто.
Ц Пф-ф-ф… Печь пироги… сегодня же не праздник! Ц ворчливо заметила Ева.

Роза решила пока не обращать внимания на ее выпады. Если Ева за пару дней н
е привыкнет к тому, что над ней теперь есть хозяйка, с ней придется серьезн
о поговорить. Но Роза все же решила дать ей немного времени.

Ц М-м-м! Мне очень не хватало твоих пирогов и паштетов. А этот омлет с сало
м просто великолепен. Давно я уже так хорошо не ела! Ц Эллен от удовольст
вия облизнулась, а Жан посмотрел на Розу с гордостью.
Ц Хорошо, что Ева этого не слышит! Ц Роза рассмеялась.
Пока не было Эллен, Ева и Петер спали в кузнице, а в этот раз ближе к вечеру о
ни пошли домой. Эллен сидела во главе стола. Место слева от нее, где должен
был сидеть Исаак как глава семьи, было свободно. Прежде чем уйти, Ева отнес
ла ему тарелку с едой. Хотя Исаак уже давно пришел в нормальное состояние,
он не хотел есть вместе с остальными. По одну сторону стола сидела Роза с д
евочками, а напротив них устроились Жан и Уильям.
«Когда двойняшки подрастут, нам понадобится стол побольше», Ц подумала
Роза и счастливо улыбнулась, но удержалась от того, чтобы высказать свои
мысли вслух. Говорить о детях и строить какие-либо планы до их рождения сч
италось плохой приметой. В конце концов на все воля Божья, никто не знает,
что с ними будет. Если говорить о них слишком много, то это может разозлить
Бога, и он накажет родителей Ц родится мертвый ребенок или калека. Наказ
ал ли Бог Эллен, искривив ножку ее сына? И если да, то за что? За то, что она не
была замужем за Гийомом? Подумав так, Роза испугалась.
Ц Роза, ты что, не слышишь? Ц окликнул ее Жан. Ц Эллен спрашивает, как Ева
вела хозяйство.
Ц Ой, простите, я задумалась. Ц Роза покраснела. Ц Она нормально вела хо
зяйство, но, по-моему, она недовольна моим приездом. Она уже долгое время д
елала все так, как считала правильным. А теперь приезжаю я и говорю ей, как
все должно быть. Но она к этому привыкнет. Была бы ее воля, ты бы сегодня ост
алась без пирога! Ц Роза улыбнулась Эллен. Ц Но я хотела, чтобы ты поскор
ее ощутила, что ты здесь дома.
Ц Спасибо, Роза. При других обстоятельствах я бы себя здесь чувствовала
намного лучше, Ц сказала Эллен, бросив взгляд на занавеску, отделявшую к
омнату Исаака от гостиной.
Если он услышал ее слова и понял намек, то так ему и надо. Увидев, что мать с
недовольством посмотрела в сторону комнаты дяди, Уильям погрустнел.
Ц Кушай, Уильям! Ц сказал ему Жан. Ц Ты же хочешь вырасти и стать сильны
м-пресильным, правда?
Ц И не забывай о том, что пирог ты получишь, только когда все доешь! Ц доб
авила Роза, улыбнувшись малышу.
Ц А почему дяде Исааку нельзя с нами есть? Ц спросил Уильям, медленно за
совывая ложку с омлетом в рот.
Ц Что за чушь ты несешь? Ц прикрикнула Эллен на сына. Ц Конечно, ему мож
но с нами есть. Он этого просто не хочет.
Уильям без аппетита ковырялся в своей тарелке, и, казалось, что омлета ста
новилось все больше и больше, а не меньше. С трудом проглотив очередной ку
сок, он тихо сказал:
Ц Мне больше не хочется.
Но никто не обращал на него внимания.
Ц Я завтра схожу в аббатство и узнаю насчет оружия для нового гарнизона,
Ц сказала Эллен, делая глоток яблочного вина.
Вино уже немного перекисло и пощипывало язык.
Ц По вкусу напоминает сидр! Ц с удовлетворением пробормотала она.
Вечером Эллен вернулась из аббатства в отвратительном настроении.
Ц Ты что, не получила заказ? Ц Жан вскинул брови.
Ц Получила! Ц отрезала Эллен, не выказывая особой радости. Ц Нам опять
придется начинать с пик. В аббатство заходил Конрад, этот надутый придур
ок. Он настоятельно рекомендовал монахам отказаться от наших услуг, пото
му что, по его словам в кузнице нет мастера.
Ц Но Исаак… разве ты не…
Ц Естественно, я упомянула Исаака. Но Конрад уже слышал о его несчастье и
знает, что он больше не может ковать. Только благодаря тому, что у Исаака о
тличная репутация и много друзей в цехе, у него не отобрали кузницу. Все эт
о меня так бесит! Если бы в Орфорде было что-то наподобие цеха, мы могли бы п
ередать кузницу Осмонда Артуру в аренду только с их разрешения, можешь с
ебе такое представить?! Ц Эллен беспокойно заметалась туда-сюда.
Ц Но если у Исаака есть разрешение от цеха, почему они говорят в аббатств
е, что в кузнице нет мастера? Ц Жан удивленно покачал головой.
Эллен пожала плечами.
Ц Опять то же самое. Я женщина. Вот причина. Конрад видел мои изделия и зна
ет не хуже меня или тебя, что я давно уже должна была стать мастером!
Ц Как же тебе удалось получить заказ?
Ц Аббат поинтересовался качеством наших изделий, изготовленных за пос
ледние месяцы. Монахи были очень довольны и хвалили нас. Аббат не послуша
лся Конрада. «Если у вас в кузнице нет мастера, вы не можете требовать той
же оплаты, что и члены цеха. Но если вы сделаете мне скидку, я отдам вам зака
з на двести пик», Ц сказал аббат. «Но ведь тогда нас выгонят из цеха!» Ц во
зразила я ему. И тогда этот скряга на меня посмотрел и сказал: «Это уже мои
проблемы. Я должен распределить много заказов и экономлю, на чем только м
огу. Я заставлю цех пойти мне навстречу». После этого я от него ушла. Пики д
олжны быть готовы к Рождеству.
Ц Но, Эллен, это же великолепные новости! Ц Жан похлопал ее по плечу.
Ц Если не учитывать того, что заплатят нам за это ничтожную цену, да еще и
члены цеха на нас разозлятся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59