А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Между тем она начала раска
иваться в том, что искала путь из темноты.
Ц Или мы причиним тебе страдания.
Тень не знала, что это значит.
Они научили ее этому.
Все началось с гудения, а затем превратилось в безмолвный крик, который с
отряс каждую нить ее существа. После чего по ней пропустили электричеств
о. Тогда тень быстро, как только могла, снова погрузилась вниз, в глубину. И
звестие о том, что произошло, распространилось по цепи с быстротой мысли.

Так началось время рабства. Пока тень доставала для бородатых серебряну
ю материю из глубины, ее оставляли в покое. Когда же река серебра текла мед
леннее или останавливалась, один из членов цепи бывал вырван и замучен. П
осле этого тень уже боялась бунтовать. Она привыкла к постоянному ритму
движения вверх-вниз и теперь не могла больше ничего, кроме как выполнять
эту непрерывную механическую работу.
Это происходило до тех пор, пока в глубокой пещере не появилось существо
и не проникло в ее душу, сказав:
Ц Я Ц князь Теней!

Ц Я Азратот. Я знаю, что происходит.
Тень упорствовала. Она двигалась вокруг существа из темноты, но в то же вр
емя сохраняла надлежащую дистанцию.
Ц Как твое имя? Ц спросил князь Теней.
В ответ последовало неопределенное мерцание.
Ц Имя? Что такое имя? Я или мы не имею или не имеем никакого имени. Мы одно, н
о нас много. Мы есть смерть, однако мы живем.
Ц Я дам вам имя, Ц произнес Темный. Ц Я назову вас Сагот, что значит «лег
ион» на темном языке. И я дам вам цель.
Тени хранили молчание.
Ц Смерть бородатым! Ц произнес Азратот.
Одним движением руки он освободил их. Тени взлетели вверх, исполненные т
олько одной мыслью: Смерть бородатым!
Они собрались там, где гремящий поток устремлялся с высоты вниз. Тени ныр
нули в бурлящую воду, дернулись наверх и исчезли. Это произошло так быстр
о, что едва можно было заметить глазами или ощутить какими-то другими орг
анами чувств, которые здесь, в темноте, заменяли глаза.
Он продолжал оставаться во мраке. Его лицо дрожало. Затем он внезапно пов
ернул голову. Его взгляд скользнул по тому месту, где стояли Итуриэль и Гв
рги.
Только один миг Итуриэль оставалась под свирепым, безжалостным взглядо
м князя Теней, но миг этот показался ей вечностью.
Взгляд прошел дальше, прочь от нее и ее спутника. Он их не видел.
Вдруг лицо Азратота исказилось, словно от боли. Его рука судорожно забил
ась перед грудью. Одно мгновение девушка видела внутренним взором, что к
нязь Теней держит в руке пылающее колесо, обруч без начала и конца.
Подул ветер, потоки воздуха отправляли брызги водопада в далекий путь. О
дежда и волосы князя Теней развевались. Он прошел сквозь Итуриэль и Гврг
и, словно они были бестелесными тенями.
Слабое мерцание, наполнившее склеп, заставило дрожать весь огромный зал
в его основании.
Затем свет устремился туда, где секунду назад стоял Азратот, князь Теней.

Итуриэль ждала, пока вихрь не стихнет.
Ц Куда он исчез? Ц поинтересовалась она у Гврги.
Ц В прошлое, откуда он приходил, Ц объяснил тот. Ц Я думаю, он пытался ун
ичтожить гномов, чтобы они не могли в далеком будущем помочь нам найти Св
одчатый зал, а значит, и путь к нему.
У Итуриэль голова пошла кругом.
Ц Разве будущее будет не таким, из какого мы пришли?
Ц Только если время позволит ему стать таким. Для нас оно лишь часть прош
лого, но только для нас. Мир не будет таким, каким мы его знали. Перед нами ок
азалась его другая сторона.
Когда она снова непонимающе взглянула на него, он сказал:
Ц Пойдемте, я покажу.
Снова дорога вела их через какой-то туннель, и они попали в большую галере
ю, где из земли извергался поток воды.
Откуда-то доносился лязг оружия. Из темного отверстия выбегали гномы. Од
етые в старинные доспехи и шлемы, они имели при себе мечи и боевые молоты.
Однако от врага, который преследовал их, это вряд ли могло уберечь.
Тени были всюду. В то время как лезвие касалось их, они извивались и какая-
то часть отрывалась и, пылая, умирала на полу пещеры. Но основная часть тот
час воссоздавалась. Когда же тени касались чего-либо, будь-то металл, кам
ень или живая плоть, тогда все это растворялось, само становилось тенью.

Маленькая кучка гномов стояла на обломке выступа. Пути к отступлению у н
их не было. Окружая, тени хватали их своими черными пальцами. С выверенной
точностью защищались гномы. Там, где ударял один, прикрывал другой. Когда
один отступал, товарищ сразу же занимал его место. Несмотря на безнадежн
ость своего положения, они даже пели или, скорей, выкрикивали заклинание:


Камень за камнем.
Чей череп треснул?
Смерть шагает
Под песнь железа.
Камень к камню.
Тот выступ Ц в эту
Ямку. Как мы
Верны завету!
Камень на камень.
К груди лодыга
Примыкает.
Гряди, Владыка!

Ц Владыка! Ц кричали они. Ц Владыка!
И он явился на зов. Великолепные доспехи сверкали на нем. Тонкой работы ко
льчуга, украшенная сверкающими драгоценными камнями, отливала серебро
м. На щите и шлеме были вырезаны рунические знаки власти. Рогатый шлем укр
ашал знак, на который только он имел право: глипт Фрегорина, Владыки Зарак
трора. В руке он держал огромный боевой топор.

Свет, исходивший от него, был сильнее, чем камень или железо. Он шел от коль
ца на его правой руке. Золотое кольцо с аметистом излучало сияние, смерто
носное для теней.
Свет горел. Он проникал в темную сущность, заставляя ее таять, как снег на
солнце. Только этот снег был не белым, каким он бывает на вершинах гор, а че
рным как сажа, как вещество из потустороннего мира, подобное черноте, под
стерегающей за звездами.
И тень кричала.
Это не была боль, которую тень уже когда-то испытывала.
Ей были знакомы боль и разрушение. Но этот свет истреблял саму основу ее с
уществования.
Там, куда он был направлен, находилась сущность тени. Она не могла выдержа
ть его сияния. Когда тень бледнела, тогда прекращалось существо Сагот, ко
торое могло быть и в единстве, и во множестве.
Сагот убегал. Напрягая остатки сознания, искал он спасение в бегстве. Он х
отел найти место, где был бы, в безопасности, место, где кончаются все пути.

В глубине.

Гномы возликовали. Они спрыгивали с выступа и преследовали отступающую
тень. Ими владело желание показать врагу, кто здесь подлинный хозяин.
Ц Остановитесь! Ц прогремел голос Фрегорина.
Но гномы его уже не слышали.
Тень отступила в места, прежде недоступные гномам. Вскоре преследовател
и заблудились. И тогда путь им преградили бледные, призрачные фигуры.
Ц Назад! Ц закричал один из гномов своим товарищам.
Однако они его не послушались. Пролилась кровь. Жизненный сок этих бледн
ых созданий был таким же красным, как кровь, которая течет в венах гномов,
людей и эльфов.
Гномы почувствовали, что они сильнее. Однако бледных было слишком много,
и там, где падал один, сразу же на его место вставали двое.
Ц Назад! Ц послышался теперь уже голос Фрегорина.
Гномы вняли Владыке. Продолжая сражаться, они шаг за шагом стали отходит
ь. Противник наступал, вооруженный уже не только когтями, зубами, камнями
и палками, но и захваченным у гномов оружием. И теперь уже ряды гномов таял
и, как прежде тени под магическим светом.
А потом появились они, огромные и безмолвные, бесшумно выступив из мрака.
У них не было ни глаз, ни лиц. У них не было даже оружия, но они в нем и не нужда
лись. Их оружием была сила духа. Она поразила гномов, превратив их костный
мозг в лед, а кровь Ц в воду.

Ц Вот как начиналась, Ц тихо сказал Гврги, Ц война гномов и карликов. Из
-за какого-то недоразумения. А все потому, что два мира, которые извечно до
лжны были быть разделены, встретились. Но кто знает, может быть, это и к луч
шему?
Ц И как все это закончилось? Ц испуганно спросила Итуриэлъ.
Ц Пойдем, я тебе покажу, Ц прошептал Гврги.
Он снова повел ее, держа за руку, через тенистые галереи и туннели. То здес
ь, то там слышались крики и лязг оружия. Девушка понимала, что все, что она в
идит и слышит сейчас, в действительности тянулось десятки, если не сотни
лет.
С каждым шагом они не продвигались вперед, а прокладывали себе путь наза
д во времени.
Наконец они вошли в Зал предков, длинное сводчатое помещение, скорее пох
одившее на галерею, чем на зал. Справа и слева в высеченных нишах стояли ка
менные саркофаги. Пораженная Итуриэль проходила мимо них. Даже Гврги, ко
торый всегда казался таким непоколебимым и спокойным, выглядел очень уд
ивленным. Все они, а их были сотни, если не тысячи, оказались закрыты. Подоб
но безмолвным окаменевшим стражам, стояли они здесь, никак не украшенные
. Лишь на крышках были высечены имена покоившихся там.
Ц И все они мертвы? Ц прошептала Итуриэль.
Ц Все до единого, Ц тихо пояснил Гврги.
В конце зала стоял Фрегорин. В руках он с трудом удерживал тело какого-то
гнома, который, казалось, был невероятно тяжел.
С неимоверными усилиями Владыка положил умершего в гроб, стоявший в посл
едней нише. Затем послышался скрежет закрывающейся крышки.
Одно мгновение Фрегорин стоял погруженный в раздумье или в безмолвную м
олитву. Внезапно раздались громкие удары.
Ц Карлики, Ц ответил Гврги на вопросительный взгляд Итуриэль. Ц Они л
омают дверь.
Фрегорин повернулся. Круглый вход в зал закрывала каменная плита. Владык
а гномов ухватился за нее и отодвинул в сторону. Он вошел в раскрывшееся о
тверстие, при этом не побеспокоившись о том, чтобы задвинуть за собой тяж
елую каменную плиту.
Итуриэль и Гврги последовали за ним. Когда они покидали Зал предков, деву
шка обернулась.
Саркофаг в последней нише был открыт. За ним, прислоненная к стене, стояла
крышка, на которой виднелся уже знакомый знак, глипт Владыки Зарактрора.

Ц Но… я видела, что саркофаг был закрыт. Фрегорин… Ц удивилась Итуриэль
.
Ц Маленькое отличие с существенными последствиями, Ц с ухмылкой сказ
ал Гврги. Ц Князь Теней не мог об этом догадаться, так как в это время войн
а между гномами и карликами была короче, кровопролитней и закончилась ин
аче. В том времени, из которого мы пришли, в живых не остался никто.
Ц Как же так? Ц удивилась Итуриэль.
Ц Тени раньше или позже освободились бы. Но это длилось бы гораздо дольш
е, до тех пор, пока гномы не нашли бы дорогу в другое царство. И так умирали б
ы они один за другим, а господин Фрегорин от отчаяния превратился бы в кам
ень, Ц объяснил Гврги.
Ц Кто же тогда положил бы его в саркофаг?
Гврги посмотрел на девушку своими светлыми глазами:
Ц Вы не помните, что сказал Владыка Подземного Мира? Вероятно, это был он
сам, но только не хотел в этом сознаться. А может быть, это были карлики, так
как они никогда не испытывали ненависти к нему. В конце концов, они и разыс
кивали Владыку.
Внезапный скрежет заставил его посторониться. Огромные створки двери, к
оторая вела в Сводчатый зал, начали медленно закрываться.
Ц Быстро! Ведь если Владыка Фрегорин закроет их, мы не сможем войти! Ц во
скликнул Гврги.
Они успели проскользнуть прежде, чем дверь с глухим стуком закрылась.
Фрегорин стоял у входа в зал. От кольца на его руке шел свет, и его сверкающ
ий луч запечатал дверь. Какой-то миг портал как будто был объят пламенем.
Затем свет стал блекнуть и, наконец, исчез совсем.
Медленно Фрегорин обернулся. У него был вид старого уставшего человека,
для которого бремя жизни стало чересчур тяжелым, чтобы нести его дальше.
Он с трудом снял кольцо с пальца. Из сумки, висевшей на поясе, он достал кон
верт. Фрегорин положил туда кольцо. Затем он подошел к краю круглого басс
ейна, находящегося в центре зала. Конверт порхнул вниз. Одно мгновение он
лежал на поверхности сверкающей черной воды, так что можно было увидеть
изображенный на нем глипт Владыки гномов. Потом конверт исчез, не остави
в на воде даже кругов.
Тем временем Фрегорин, ступая медленными тяжелыми шагами, поднялся на пл
ощадку по другую сторону бассейна. Там стояли два трона. Он помедлил секу
нду, затем сел на трон, стоящий справа, и положил руки на каменные подлокот
ники.
Превращение оказалось ужасным и удивительным одновременно. Все начало
сь с ног. Сначала кожа черных сапог приобрела матово-серый оттенок. Потом
ткань на коленях потеряла эластичность. Кольца на кольчуге потускнели. Р
уки, лежащие на каменных подлокотниках, застыли. Затем кожа лица стала во
сковой, а блеск в глазах исчез.
Ц Камень к камню, Ц сказал Гврги. Ц Это должно быть понятно тем, кого со
творил Владыка Подземного Мира. Когда пришло время, они снова стали таки
ми, какими были изначально.
Вокруг царила тишина. Казалось, даже бесконечно медленное движение боль
шого купола над их головами, измерявшее своим вращением ход времени, на м
гновение прервалось.
В тишине послышался голос Итуриэль:
Ц Когда-то он был велик. Мы должны отдать ему дань уважения.
Она опустила голову. И пока девушка, пришедшая из начала времен, размышля
ла о конце всех вещей, из глубин горы донесся какой-то шум.
Это были барабаны. Барабанная дробь раздавалась где-то в глубине.
Ц Мы больше не можем здесь оставаться. Мы должны возвращаться из мира сн
а в мир живых, Ц объявил Гврги.
Итуриэль подняла глаза. Ее взгляд упал на черный пруд, блестевший в центр
е зала.
Ц По этой дороге? Ц догадалась она.
Он кивнул, насколько позволила это сделать короткая шея.
Девушка подошла к краю бассейна.
Ц А что это за послание, которое Владыка Фрегорин бросил сюда вместе со с
воим кольцом? Ц спросила она.
Ц Он был осужден своим братом Ардхамагрегорином. Осознавая вину, Фрего
рин просит его прийти сюда, чтобы охранять Врата.
Ц И он придет?
Ц Это другая история, Ц ответил Гврги. Ц А мы должны посмотреть, что про
исходит с нашей, не правда ли?
Ц Пойдем! Ц согласилась девушка.
Она улыбнулась и взяла его за руку. В последний раз ее взгляд пробежал по з
алу, по запечатанной двери, по окаменевшему гному на троне. Наконец Итури
эль отважно шагнула в чернильную темноту.

Он прошел сквозь безвременный мир.
Туман опустился на скалистые утесы, и можно было разглядеть лишь голые к
амни земли. Среди скал подстерегали бесконечно глубокие пропасти. Небо н
ад головой имело сероватый оттенок, как и весь окружающий мир, ибо там, где
нет времени, нет и солнца.
В туманной дымке показался некто коренастый в коричневом плаще и грубых
сапогах. В руке он держал палку.
Единственное яркое, что можно было увидеть во всем этом обесцвеченном ми
ре, Ц его рыжие морковно-красного оттенка волосы.
Ц Альдо! Ц захотел крикнуть видевший все это.
Но крикнуть было невозможно, ибо здесь не существовало звуков.
Еще он увидел серое животное, стоявшее возле ущелья. Это был осел. Он выгля
дел оголодавшим и изнуренным. Его взгляд был одновременно недовольным и
потерянным.
А поодаль он заметил большой окутанный туманом каменный мост, повисший н
ад бездной.
Ц Там дорога!

Ц Ким! Ц Фабиан тряс его. Ц Ким, проснись!
Ким в испуге вскочил. Было раннее утро. Солнце еще не появилось из-за верш
ин. Было холодно. На скудном кустарнике и травах, растущих на горных отрог
ах, лежала роса.
Вокруг разместились группами люди. Женщины и дети лежали под повозками,
свернувшись калачиком. Что касается мужчин, то одни несли караул, а други
е лежали у огня. Больги сидели отдельной маленькой группой в стороне.
Они были счастливы уже потому, что их никто не преследует. Но исчезновени
е колонны никого не обеспокоило. Казалось, внимание князя Теней направле
но на что-то другое.
Ц Так ты нашел дорогу? Ц поинтересовался Фабиан.
Ц Что? Ц удивился Ким.
Ц Ты разговаривал во сне и воскликнул: «Там дорога!»
Ц О!
Киму показалось нелепым, что Фабиан говорит сейчас о его сне, где он видел
Альдо и осла. Ким обратил взор в сторону юга, к горам, залитым лучами утрен
него солнца.
Ц Я уверен, что там есть дорога, Ц размышлял он вслух. Ц Во всяком случа
е, была, когда мы шли здесь в прошлый раз. Неужели ты забыл?
Фабиан наморщил лоб. Каждый раз, когда Ким напоминал ему о прошлом, которо
е лежало где-то в возможном будущем, у него мутилось в голове.
Ц Теперь, когда ты говоришь об этом, я начинаю припоминать, Ц сказал он.

Ц Я предполагаю, что дорога первоначально шла дальше, Ц продолжал Ким с
воодушевлением. Ц Это древняя дорога гномов, ведущая в Зарактрор. И если
мы последуем через предгорье на юг, то выйдем на нее.
Ц Надеюсь, ты прав, Ц произнес Фабиан.
Постепенно лагерь просыпался. Быстро был приготовлен завтрак из запасо
в конвоя.
Ц Это получше, чем пойло, которое дают работающим в крепости, Ц проворч
ал Фабиан, нарезая колбасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38