А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Посмотри, там совсем пустая дорожка. Могу я попробовать, на что способн
а Упрямица?
И, не дожидаясь ответа, Куинн пустила лошадь галопом.
Ц Остановись! Остановись! Ц закричал вслед Маркус.
Куинн натянула повод и удивленно обернулась.
Ц Боишься, что не догонишь?
Ц Нет! В парке запрещены все аллюры быстрее рыси, особенно в это время су
ток. Не все наездники так же опытны, как ты.
«Я снова нарушила правила», Ц со вздохом подумала Куинн.
Ц Кажется, Упрямице удается быстрее выучить хорошие манеры, чем мне. Про
сти меня.
Маркус покачал головой.
Ц Это моя вина. Я должен был предупредить тебя. К сожалению, я не подумал, ч
то ты не знакома со всеми этими глупыми правилами.
Ц Это не такое уж и глупое, Ц признала она. Ц Оно вполне разумно и помога
ет сделать жизнь более безопасной. Вероятно, многие правила высшего свет
а также были придуманы по разумным причинам, только эти причины мне не из
вестны. Ц Впрочем, в последнем она сильно сомневалась. Ц Уже поздно. Наве
рное, нам пора возвращаться?
Ц Да, я сильно проголодался.
Уже у ворот парка с ними поравнялся знакомый голубой фаэтон, в котором си
дели две чрезвычайно красивые девушки. Та, которая держала в руках вожжи,
радостно воскликнула:
Ц Лорд Маркус! Неужели вы еще в городе? Я только вчера прочитала о вашей с
вадьбе. Мы с Сеси так сокрушались, что потеряли вас навсегда, и вот вы здес
ь! Как приятно вас видеть.
Обе девушки смотрели только на лорда, как будто рядом с ним никого не было.

Ц Добрый день, леди Регина, леди Сесилия. Ц Маркус, слегка приподнялся в
седле и поклонился. Ц Разрешите представить вам мою жену, леди Маркус. Ми
леди, вы, вероятно, помните леди Регину Прескотт. А это ее сестра, леди Сеси
лия Прескотт.
Ц А еще мы давние и очень близкие подружки вашего мужа, Ц добавила леди
Сесилия. Ц Очень рада познакомиться, леди Маркус. Какой у вас милый... э-э... к
остюмчик.
Сестры многозначительно посмотрели на более чем скромный наряд Куинн, а
затем, хихикая, принялись бросать пламенные взгляды на Маркуса.
Куинн заметила, как напряглось его лицо.
Ц Да, мы давно знакомы, но не настолько близко, Ц бесстрастно произнес о
н, очевидно, раздосадованный таким явным флиртом со стороны девушек.
Все происходящее скорее веселило Куинн, чем вызывало у нее чувство ревно
сти, хотя замечание по поводу ее костюма попало в самую точку. Нужно будет
поскорее обновить гардероб, подумала она.
Тем временем леди Регина продолжала весело щебетать:
Ц Это совсем не то, что вы говорили Сеси прошлой весной, когда украдкой ц
еловались с ней на балу у Хитертонов. Тогда мы обе надеялись проверить, со
ответствует ли действительности то, что о вас говорят, но увы. Кажется, у н
ас уже не будет такого шанса. Ц Она бросила на Куинн неприязненный взгля
д. Ц Поехали, Сеси.
Куинн с любопытством наблюдала, как Маркус, нахмурившись, смотрит им всл
ед. Затем он обернулся и раздраженно пожал плечами.
Ц Лорду Ноттсфорду следует воспитывать своих дочерей в большей строго
сти. Не обращай на них внимания, дорогая. Они обожают доставлять неприятн
ости.
Ц Я уже догадалась об этом, Ц улыбнулась в ответ леди Маркус. Ц Они таки
е же непослушные, как моя Упрямица.
Она не стала говорить о том, что не может представить себе Маркуса, украдк
ой целующимся на балу. Какой скандал! И что это за слухи о нем? Может быть, он
а действительно его совсем не знает?

К концу ужина, за которым они говорили о запуске воздушных шаров, намечен
ном на следующий день, Маркус убедился, что его жена не придала никакого з
начения глупой болтовне сестер Прескотт. Кто мог подумать, что Сеси расс
кажет сестре о том, что они целовались на балу, а Регина начнет болтать об
этом направо и налево? Черт бы побрал их обеих!
Как странно, что раньше он находил их невероятно красивыми и умными. Да ни
одна из них не могла сравниться с Куинн!
Ц Выпьешь со мной бренди? Ц в очередной раз предложил он. Ц Теперь ты уж
е не новичок в этом деле.
Кажется, он имел в виду не только бренди, подумала Куинн, но согласилась. П
роследовав за мужем в библиотеку, она села в кресло и сделала первый глот
ок из протянутого им стакана. Жидкость немного обожгла ей горло, но кашля
не последовало.
Ц Что скажешь об этом напитке теперь, когда у тебя есть опыт?
Взгляд Куинн свидетельствовал о том, что она поняла двойной смысл его сл
ов.
Ц Да, это весьма приятно. Скоро я могу так привыкнуть, что не смогу обходи
ться без этого.
Она сделала еще глоток и бросила на мужа игривый взгляд.
Ц Я рад это слышать.
Он почувствовал, как его пульс учащается, а тело начинает требовать насл
аждений, не имеющих отношения к бренди.
Ц Правда? Ц тихо спросила Куинн. Ее губы были полураскрыты, глаза затума
нились.
Ц Да. Ц Он уже почти не помнил, о чем именно они разговаривали. Ц Мне нрав
ится все, что связано с тобой, Куинн. Ты стала очень дорога мне, хотя мы знае
м друг друга совсем немного.
Ц Это похоже на признание, милорд, Ц нервно рассмеялась девушка.
Неожиданно он понял, что чуть было не признался ей в любви. Однако чувство
осторожности не дало произнести главные слова.
Ц Кажется, мне нужно продолжать учиться искусству флирта, Ц сказал он.
Ц Ты обещала мне помочь в этом.
Ц Я никогда не говорила, что являюсь специалистом в этой области. И потом
, зачем вам будить беспричинные надежды в моем сердце?
Ц А на что надеется твое сердце? Ц Он пододвинул свое кресло ближе к жен
е.
Ц На то, что вы обещали мне все новые и новые ощущения, милорд. Этого недос
таточно?
Он взял ее за руку и встал.
Ц Тогда пойдем наверх. Пора продолжить наши занятия. Или ты предпочитае
шь называть это увлечением?
Ц Наверное, это и то, и другое.
Она заметила, как вздыбились его штаны, и улыбнулась. Не выпуская ее руки,
он привел Куинн в свою комнату и закрыл дверь.
Ц Какие новые ощущения ты хочешь испытать?
Немного хриплый смех, вырвавшийся из ее груди, возбудил его еще сильнее. О
на встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
Ц Как я могу узнать, если не попробую? Это ты должен показать мне их.
Последующие два часа они провели в поисках новых ощущений, перебираясь с
кровати на кресло, с кресла на пол. Куинн с готовностью откликалась на люб
ое его предложение. Ее полное доверие усиливало его наслаждение, но пото
м, когда они в изнеможении лежали на кровати, это самое доверие вдруг стал
о беспокоить его.
Почему он сам не может довериться ей?
Потому что у него есть секреты, касающиеся не только его одного. Маркус хо
тел рассказать ей все, но не мог рисковать судьбой Люка или уличных мальч
ишек. Любое неосторожное слово, нечаянно сорвавшееся с ее губ, могло быть
услышано теми, кому нельзя было это слышать.
Куинн тихо дремала на его согнутой руке. Она выглядела такой умиротворен
ной и невинной, что он не мог сдержать улыбки. Нет, невозможно поверить, чт
о его жена способна причинить ему вред, но он не знал, умеет ли она хранить
тайны. Это означало, что ночью ему придется уйти из дома, не ставя ее в изве
стность.
Он нагнулся и поцеловал ее в лоб. Ее ресницы затрепетали. Куинн открыла гл
аза.
Ц М-м-м, ты не устал? Ц сонно пробормотала она.
Ц Ужасно устал. Ты совершенно лишила меня сил, маленькая шалунья, Ц улыб
нулся он. Ц Но если ты останешься и будешь продолжать соблазнять меня св
оим видом, я не смогу заснуть.
Теперь она окончательно проснулась и смущенно посмотрела на мужа.
Ц Ты хочешь, чтобы я вернулась в свою комнату?
Ц Наверное, так будет лучше для нас обоих. Нужно хорошо отдохнуть перед з
автрашним запуском шаров.
Он затаил дыхание. Если она откажется уходить, то он просто найдет способ
передать Гобби, чтобы этой ночью его не ждали. Оставить ее обнаженную в св
оей кровати было выше его сил.
Ц Да, думаю, ты прав, Ц нехотя признала она.
Ее видимое нежелание было так соблазнительно, что Маркус приказал себе н
е дотрагиваться до нее, чтобы не отступить от своего плана. Напротив, он по
мог Куинн подняться и надеть рубашку.
Ц У нас будет завтрашняя ночь и еще много ночей впереди, Ц напомнил он о
дновременно и ей, и себе самому. Ц До следующего раза...
Ее прощальный поцелуй едва не лишил его силы воли, и Маркус с трудом удерж
ался, чтобы не сжать ее в объятиях. Наконец она оторвалась от него, издав р
азочарованный вздох.
Ц Если я собираюсь спать в своей постели, то лучше мне уйти прямо сейчас.
Спокойной ночи, Маркус.
Ц Спокойной ночи, Куинн.
Он едва не добавил: «Я люблю тебя», но вовремя спохватился. Как могло случи
ться, что он снова был готов произнести эти слова? Может быть, это правда?
Маркус посмотрел на часы: если он собирается встретиться с мальчишками в
десять, то нужно уходить немедленно. Обо всем остальном он подумает в дру
гой раз.
Когда спустя несколько минут он выходил из дома, то вдруг понял, почему Лю
к снял с себя полномочия Ангела после женитьбы.

Глава 16

Куинн чувствовала себя очень усталой, но сон почему-то не шел к ней. Монет
т причесала ее, переодела в ночную рубашку и ушла, оставив один на один со
странными и весьма невеселыми мыслями.
Ворочаясь с боку на бок, Куинн думала о том, каким противоречивым человек
ом был Маркус. С одной стороны, он был ярым поборником респектабельности
и соблюдения всяческих правил, как, например, в парке, когда она пустила ло
шадь галопом. Но, оказавшись в спальне, он всегда отбрасывал всякие услов
ности. До сегодняшнего дня.
Ее обидело то, что он предложил ей вернуться к себе, но она была достаточно
осторожна и не показала этой обиды. Теперь она пыталась убедить себя, что
просто мешала ему спать, хотя...
Скрип двери и раздавшиеся затем шаги заставили ее прислушаться. Скорее в
сего, это Кларенс или одна из горничных вышла задуть свечи, успокоила она
себя.
Одна ночь, проведенная в спальне мужа, и она уже не может спать в своей? Пло
хо, что она не в силах сдержать себя, потому что Маркус, похоже, способен ве
ликолепно обходиться и без нее.
Куинн вздохнула и напомнила себе, что всегда ценила собственную независ
имость. Нужно быть мудрее и не давать воли чувствам. Однако, засыпая, она в
се еще тосковала по объятиям супруга.

После встречи с мистером Пакстоном Маркус немедленно написал Люку пред
остерегающее письмо. Теперь, даже если друг вернется в Лондон, он будет зн
ать о расследовании, с удовлетворением думал Маркус, шагая по темным ули
цам.
Но и ему самому нужно действовать быстро, пока Пакстон не наплодил шпион
ов среди уличных мальчишек. Кроме того, нужно позаботиться и о своих помо
щниках. Если кто-нибудь из ребят угодит в тюрьму, он не сможет простить се
бе этого.
Гобби, Стилт и Тиг уже ждали Маркуса в условленном месте.
Ц Хозяин ушел, милорд, Ц шепотом сообщил ему Стилт. Ц С ним были еще двое
. Рэнни отправился следить за ними.
Ц Отлично, Ц похвалил их Маркус. Ц Вы проделали большую работу.
Затем он кратко пересказал мальчишкам дневной разговор с Пакстоном и пр
едупредил о том, что тот собирается выследить Ангела при помощи уличных
бродяг.
Гобби презрительно шмыгнул носом.
Ц Есть вещи, которые не покупаются за деньги, милорд. Ц Остальные соглас
но закивали головами. Ц Конечно, на улице есть шпана, которая собственну
ю мать продаст за пару шиллингов, но Ангел всегда знал, кому можно доверят
ь, а кому нет.
Ц Это правда, милорд, Ц подтвердил Стилт слова товарища. Ц Но вы правил
ьно сделали, что предупредили нас. Нет нужды лишний раз трепаться о том, чт
о помогаешь Ангелу, тем более, когда кругом много лишних ушей.
Он многозначительно посмотрел на Тига, который сделал вид, что речь не о н
ем.
Ц Именно это меня беспокоит больше всего, Ц сказал Маркус. Ц Любое неос
торожное слово может привести всех нас и самого Ангела в тюрьму.
Лица мальчишек были серьезны и сосредоточенны. Да, этим ребятам можно до
верять, с облегчением подумал Маркус.
Ц А теперь поговорим о сегодняшнем деле, Ц продолжил он. Ц Начнем с дом
а капитана Маккарти, но я намерен сегодня проверить еще одного торговца
живым товаром из вашего списка. Ц Чем раньше он закончит операцию, тем лу
чше. Ц Вы говорите, что капитан ушел? А слуги?
Ц У него только один слуга, и того тоже нет дома. Его комнаты на втором эта
же с левой стороны, Ц ответил Стилт.
Ц Эти окна? Ц уточнил Маркус, и Стилт кивнул в ответ.
Некоторое время Маркус изучал дом. Входная дверь, скорее всего, открыта, т
ак как в доме имелись и другие жильцы, но пользоваться ею было довольно ри
скованно: он мог натолкнуться на кого-нибудь, и тогда его могли узнать.
Главным преимуществом Люка была его способность маскироваться. Он мог п
рикинуться нищим, священником, кем угодно, в то время как Маркус превзоше
л товарища в умении незаметно проникать практически в любые помещения. И
так, остаются только окна.
Он велел мальчикам глядеть в оба, а сам начал карабкаться по стене. Окно ра
сполагалось ниже, чем в доме, в который он залезал прошлой ночью. И стена б
ыла не такая гладкая, так что спустя всего несколько минут Маркус был уже
внутри.
Жилье капитана Маккарти состояло всего из двух комнат Ц спальни и небол
ьшой гостиной. Внимание Маркуса тут же привлек письменный стол, на котор
ом он обнаружил книгу счетов. Пролистав ее при неярком свете, льющемся из
окна, он понял, что в нее были аккуратно внесены все суммы, полученные капи
таном в последнее время. Порывшись в столе, Маркус обнаружил потайной ящ
ик, где были спрятаны небольшая пачка банкнот и несколько золотых гиней.
Он выгреб все деньги, а на их место положил свою карточку.
После этого он вылез через окно и быстро спустился вниз. Вся операция зан
яла не более пятнадцати минут.
Ц Готово, Ц сообщил он ожидавшим его мальчикам. Ц Теперь нужно узнать,
что разведал Рэнни. Еще довольно рано, и я надеюсь успеть потрясти еще одн
ого из этих джентльменов.

Утром Куинн встала довольно рано. Она приняла ванну и позавтракала. Марк
ус еще не спускался, поэтому девушка решила воспользоваться представив
шейся ей возможностью приватно побеседовать с Полли.
Отозвав девочку с кухни под благовидным предлогом, Куинн сказала:
Ц Я разговаривала с леди, которая хочет организовать школу для бродяже
к. Скажи, если такая школа будет бесплатной, ты и другие девочки захотите х
одить в нее?
Полли насупила брови, пытаясь сообразить, о чем ее спрашивают.
Ц Школа? Это где учат считать, писать и все такое? А зачем это нам нужно? На
что мы будем жить?
Куинн предвидела эти вопросы и была к ним готова.
Ц Да, вас будут учить арифметике, чтению и письму. Но вы сможете получить
навыки работы в магазине или даже образование экономки. Там вас обеспеча
т едой и кровом, а также защитой от прежних хозяев.
После этих разъяснений лицо Полли прояснилось.
Ц Это мне нравится, миледи. И я знаю девочек, которые будут прыгать от сча
стья, когда услышат о такой школе. Вчера я говорила с Энни. Ее сильно избил
и, и она хотела перестать работать проституткой, но Твитчелл и слышать об
этом не желает.
Ц Он избил ее за то, что она хотела уйти? Ц возбужденно спросила Куинн. Ц
Я обязательно...
Но девочка отрицательно покачала головой:
Ц Нет, мэм, это был не Твитчелл, а тот богач, который развлекается с Энни. О
на говорит, что некоторые ее клиенты очень грубы, и боится, что этот может
просто убить ее в следующий раз.
Ц Богач? Ц переспросила Куинн. Ц Ты знаешь, как его зовут?
Ц Нет, миледи, но я могу узнать. А зачем вам?
Ц Это не важно, просто узнай для меня его имя и имена других джентльменов
, которые пользуются услугами твоих подружек. Возможно, я сумею... защитить
их. Но никто не должен знать, что ты собираешь эти сведения для меня.
Ц Конечно, миледи. Обязательно попробую, ведь я так волнуюсь за Энни и ос
тальных.
Ц У тебя доброе сердце, Ц сказала Куинн. Ц А теперь я хочу спросить тебя
еще кое о чем. Что ты знаешь об Ангеле Севен-Дайалс?
Глаза Полли широко распахнулись.
Ц Клянусь, миледи, я не имею к нему никакого отношения! И Гобби никому не х
отел зла. Он...
Ц Подожди, Полли, я ни в чем не обвиняю ни тебя, ни Гобби. Но... ты хочешь сказ
ать, что твой брат общается с Ангелом?
Девочка начала явно сожалеть о том, что сказала, но не могла не ответить на
вопрос.
Ц Так он говорит, но вы же знаете, мальчишки любят хвастать. Скорее всего,
это обычное вранье.
Куинн постаралась говорить как можно спокойнее, чтобы не выдать своего в
озбуждения.
Ц А Гобби мог бы передать Ангелу мое письмо? Я надеюсь, что Ангел поможет
мне собрать деньги для вашей школы.
Ц Ах! Ц удивилась девочка. Ц Я могу спросить его, миледи.
Ц Спасибо. Позднее я передам тебе письмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26