А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Домики грудились,
теснились друг к другу, и все это производило впечатление окружающих гор
од трущоб. Они были одинакового желтовато-серого цвета, хотя некоторые б
ыли выкрашены в яркие цвета, украшены различными узорами и орнаментами,
создававшими контраст с вездесущей песчаной пылью, а многие Ц еще и пес
трыми ковриками, свешивающимися из окон: по-видимому, так их проветривал
и, На некоторых домиках вместо крыш виднелось просто несколько пальмовы
х листьев или соломенных циновок, и всюду Анна замечала целые ряды похож
их на амфоры глиняных сосудов, лежавших на плоских крышах или вокруг две
рей. Она потрясла головой.
Ц Честно говоря, мне все кажется, что это наваждение. Мнe не верится, что я
уже здесь.
Ц Вы уже здесь, Ц рассмеялся Энди. Ц Можете мне поверить. А теперь скажи
те-ка, вы читали на ночь дневник?
Ц Немножко, Ц кивнула Анна. Ц Я нашла то место, где она пишет о поездке в
Долину царей. Там есть чудесное описание долины. Она была пустынна. Безлю
дна. Никого, кроме самой Луизы и ее драгомана, Хассана. Они сели и устроили
пикник на персидском ковре.
Ц Думаю, для нас все будет иначе, Ц со смехом отозвался Энди. Ц Я от мног
их слышал, что там народ слоняется толпами, и это разрушает все впечатлен
ие. Атмосферу этого места. И там нет никаких драгоманов.
Ц Мне так нравится это слово! Я была бы просто счастлива иметь своего соб
ственного драгомана… Ц Едва успев произнести это, Анна была вынуждена
вцепиться в спинку переднего сиденья: автобус попал колесом в рытвину и
тут же резко свернул направо, оглашая буквально набитую машинами дорогу
яростным воплем гудка.
Ц Может, я могу быть вам полезным?
Анна улыбнулась.
Ц Думаю, Чарли не одобрит вашу идею, Ц мягко ответила она. Ц А кстати, по
чему я ее не вижу?
Ц Она где-то впереди. С Джо и Салли. Она болтала с ними об Омаре. Ц Рывок ав
тобуса на миг притиснул их друг к другу. Ц Вы взяли фотоаппарат?
Ц Конечно, Ц кивнула Анна. Ц Фотография Ц моя страсть, я могла бы забыт
ь что угодно, только не фотоаппарат.
Ц Отлично. Вы сфотографируете меня перед мумией какого-нибудь знамени
того фараона, чтобы я мог потом хвастаться дома, что побывал в таких места
х.
Паром быстро перевез их через реку, а на другом берегу ждал такой же автоб
ус, как тот, на котором они прибыли, только возрастом постарше. Пока все ра
ссаживались по местам, Анна, поискав глазами Энди, увидела Чарли рядом с н
им. Ей самой на сей раз довелось оказаться рядом с Сериной.
Ц Я впервые в Египте. Ц Темноволосая Серина была oдета в легкую марлеву
ю юбку и яркую сине-зеленую блузку.
Ц Я тоже, Ц кивнула Анна. Ц Вы, кажется, подруга Чарли?
Ц Да, во искупление моих грехов, Ц рассмеялась Серина. В Лондоне мы с ней
вроде как соседствуем. Точнее, она снимает комнату в моей квартире. Вообщ
е-то идея насчет поездки в Египет была моя, но не успела я высказать ее, как
Чарли тут же решила ехать. Она знала, как долго я мечтала о таком путешеств
ии, и, похоже, заразилась этой болезнью от меня. Ц Она грустно покачала го
ловой. Ц Они с Энди к тому времени несколько месяцев появлялись везде вм
есте, и когда он ycлышал о поездке, то наполовину шутя сказал, что присоедин
ится к нам. Чарли была просто вне себя от радости; он понял, что, пожалуй, это
прозвучало серьезнее, чем он имел в виду, и пригласил Бутов. Так мы и приех
али целой командой. Ц Она вздохнула. Ц Простите. Кажется, я плачусь вам в
жилетку.
Анна покачала головой.
Ц По-моему, ехать с друзьями куда веселее, чем одной.
Ц Может быть, Ц не слишком уверенно согласилась Серинa. С минуту обе мол
чали, пока шофер усаживался на свое место и включал зажигание. Автобус со
дрогнулся, тронулся и покатил Ц не слишком мягко, но ровно. Ц А вы приеха
ли одна? Ц Рычание мотора и лязг железа почти заглушили вопрос Серины.
Ц Я недавно развелась и вот решила предпринять первый независимый шаг.
Ц Анне показалось, что этот бодрый тон не совсем удался ей. Хорошо бы, есл
и бы она ошиблась.
Ц Что ж, неплохо, Ц одобрительно кивнула Серина. Ц А я… мой муж умер чет
ыре года назад. Долгое время я чувствовала себя так, как будто лишилась ча
сти собственного тела. Мы были до такой степени близки, что это была физич
еская потеря; часть меня самой умерла вместе с ним. Но сейчас мне уже лучше
. Ц Она широко улыбнулась. Ц Простите. Это не совсем подходящая тема для
первого знакомства, но теперь, по крайней мере, вы знаете, что если вам пон
адобится поговорить, то есть с кем.
Ц Спасибо. Ц Анна была поражена тем теплом, которое она ощутила в этой ж
енщине. Конечно, у нее самой все обстоит иначе. Феликс-то жив. И ее чувства к
нему Ц были ли они когда-нибудь столь сильны, чтобы она ощущала его как ч
асть самой себя? Нет, она уверена, что нет. Они с Феликсом никогда не были на
столько близки.
Мотор так грохотал, что разговаривать было невозможно, так что обе женщи
ны принялись смотреть в окно. Анна вдруг отдала себе отчет, что, если не сч
итать машин и автобусов, пейзаж вокруг выглядит точно так же, как описыва
ла его Луиза сто сорок лет назад, и что он вполне мог быть абсолютно таким
же и тысячу четыреста лет назад.
Она вглядывалась в яркую зелень, покрывавшую эту полосу плодородной зем
ли, орошаемой узкими каналами, в тень эвкалиптов и пальм, темными пятнами
лежавшую на пыльной пороге. За окном мелькали буйволы, мулы и даже верблю
ды, люди, облаченные в галабеи, мальчишки в джинсах, некоторые на велосипе
дах, но большинство Ц верхом на неторопливо бредущих осликах, маленьких
, тощих, чьи выпирающие peбра напоминали струны арфы. Автобус проезжал мимо
полей сахарного тростника, изумрудного берсима Ц египетского клевера,
небольших прямоугольников земли, засаженных капустой и луком. Среди них
были разбросаны маленькие убогие заводики по производству папируса и а
лебастра.
Автобус ненадолго остановился, чтобы пассажиры смогли выйти и сфотогра
фировать мемнонские колоссы Ц две массивные фигуры, высеченные из розо
вого кварцита, одиноко возвышающиеся на голом, ровном, усыпанном валунам
и пространстве; затем все снова уселись на свои места, и автобус, взревев,
покатил дальше, к границе сияющей яркой зеленью плодородной полосы земл
и. Наконец-то они приближались к гряде холмов, которые Анна видела с парох
ода в свете раннего утра. Чем меньше оставалось до них, тем более менялся и
х цвет: все меньше становилось коричневых и розовых тонов, все больше бле
ска от солнца, отражаемого пыльным камнем и песком. Мимо окон автобуса пр
оплывали поселки, примостившиеся среди скал, с темными отверстиями вход
ов в глинобитные домики, Ц не понять, современной постройки или древние,
да и вообще жилища это или пещеры, а может, какие-то развалины.
Вообще в этой стране, насколько успела понять Анна, было трудно определи
ть возраст чего бы то ни было: два ли года, две тысячи ли. Зелени теперь не бы
ло видно нигде Ц повсюду только камни, камни, камни, большие и маленькие.

Вид переполненной автобусной стоянки рассеял в прах все надежды Анны на
то, что ей удастся пережить те ощущения, которые испытала Луиза, оказавши
сь в пустынной, безлюдной долине. Долина была набита битком. Ряд машин, сот
ни туристов, а вокруг них, подобно осам, окружившим банку с вареньем, десят
ки бесцеремонных горластых людей в ярких галабеях и головных повязках, в
змахивавших открытками, статуэтками Баст и Тота
Баст Ц богиня радости, Тот
Ц бог мудрости. Их священными животными являются кошка и ибис.
и прочими сувенирами.
Ц Не обращайте на них внимания и следуйте за мной, Ц распорядился Омар,
хлопнув в ладоши, чтобы привлечь внимание всех своих подопечных. Ц Я куп
лю для вас билеты и разрешения фотографировать, а потом вы можете ходить
одни или остаться со мной, и я поведу вас в некоторые гробницы.
Анна озиралась по сторонам чуть ли не в ужасе. Здесь не было ничего от того
места, которое она представляла себе. Абсолютно ничего. Несколько мгнов
ений она стояла, охваченная противоречивыми чувствами, потом ее букваль
но смела с места, увлекая за собой, толпа, двигавшаяся в глубь долины, мимо
ряда разноцветных палаток и навесов, пестревших разнообразными сувени
рами. Энди, Чарли и Серина исчезли из виду. Пару секунд Анна размышляла, не
попытаться ли отыскать их, но потом отказалась от этой мысли. Улыбнувшис
ь Омару, она взяла у него свой билет и решительно двинулась вперед.
Узкая долина поглощала солнечный свет и жар; нестерпимый блеск заставля
л щуриться, дышать было трудно, как в раскаленной печи. Возвышающиеся вок
руг горы играли всеми оттенками охры. Они были огромны, морщинисты, иссеч
ены глубокими трещинами. Время не коснулось их. Прямоугольные входы в гр
обницы маняще темнели среди скал. Некоторые были перекрыты воротами, мно
гие оставались открытыми.
Ц У вас какой-то смущенный вид, Анна, дорогая, Ц неожиданно раздался над
ухом Анны голос Бена Форбса. Ц Хотите, пойдем вместе?
Его широкополая шляпа была сдвинута на одно ухо, на плече висела зеленая
холщовая сумка, которая, похоже, успела побывать не в одной поездке. Путев
одитель Бена был уже открыт.
Ц Рамсес девятый, Ц прочел он вслух. Ц Наверное, эта гробница отличает
ся особенным великолепием. Давайте начнем отсюда. Ц И с этими словами он
повел Анну к входу, где стояла целая очередь желающих попасть в гробницу.

Ц Интересный человек Энди Уотсон. Мы оба заказывали себе места в этот кр
уиз немножко поздно, и судьбе было угодно, чтобы к этому моменту оставала
сь свободной только одна каюта Ц двухместная. Так что мы с Энди соседи. Ли
чно я не нахожу его неотразимым, но, насколько я могу заметить, дамы находя
т. Ц Говоря это, Бен снял очки и теперь полировал их носовым платком.
Ц Да, Ц кивнула Анна.
Ц Похоже, он сильно увлечен вами.
Ц Да нет, не думаю. Он просто держится по-приятельски.
Бен кивнул.
Ц Вероятно.
Оба некоторое время молчали, медленно продвигаясь вперед вместе с очере
дью, потом Бен снова заговорил:
Ц В автобусе я сидел рядом с Чарли.
Анна метнула на него быстрый взгляд.
Ц С его подругой?
Ц Во всяком случае, она так говорит. Простите, Анна, что сую нос не в свое д
ело, тем более, что сейчас пока еще рано говорить о чем бы то ни было серьез
ном, но мне и раньше приходилось бывать в круизах, а наш пароход очень мале
нький.
Анна подняла бровь.
Ц Это предупреждение?
Ц Просто мне кажется, что эта дама, если ее спровоцировать, способна подп
ортить вам удовольствие от круиза.
Анна со вздохом пожала плечами.
Ц Господи, как это противно! Разве возбраняется находиться просто в дру
жеских отношениях с лицами противоположного пола? Я вовсе не собираюсь п
еребегать дорогу кому бы то ни было. Он просто проявил дружелюбие, я ведь н
икого не знаю здесь. Вот и все.
Ц Вы знаете меня. Ц Бен произнес это с теплой улыбкой, от которой в уголк
ах его глаз собралось множество морщинок. Ц Я не столь привлекателен, мо
гу вас в этом уверить. И не так уж молод. Но зато гораздо менее опасен. Пойде
мте-ка. Ц Он слегка тронул ее за локоть, потому что очередь впереди них ка
чнулась вперед.
И вот они оказались у самого входа. Тяжелые решетчатые ворота были откры
ты, но находились под зорким наблюдением двух охранников, которые торжес
твенно брали из рук каждого туриста его билет, отрывали один уголок и воз
вращали билет владельцу. Медленно, плечом к плечу, люди самых разных наци
ональностей двигались по длинному коридору в темноту, рассматривая сте
ны справа и слева и потолок над головою, сплошь покрытые иероглифами, изо
бражениями фараонов и богов. То была целая симфония цветов Ц охряно-зол
отистого, лимонно-желтого, зеленого, синего, аквамаринового, черного, бел
ого. Поразительно сохранившиеся росписи были защищены плексигласом. Ан
на не могла оторвать от них глаз. Она видела их в стольких книгах, на столь
ких репродукциях, но никогда не могла представить себе всей их красоты и
мощи, так же как и их истинных размеров. К своему удивлению, она обнаружила
, что вполне способна абстрагироваться от толпящихся вокруг людей, их во
збужденных голосов, выкриков гидов, смеха и замечаний тех, кто, приехав в т
акую даль, продолжали болтать между собой, не воспринимая окружающей их
красоты, не ощущая дыхания истории. Все звуки потонули для Анны в невероя
тной, абсолютной, всеобъемлющей тишине.
Чем дальше они углублялись в гробницу, тем жарче становилось. Анна, привы
кшая к британским и европейским пещерам, в которых чем глубже, тем холодн
ее, находилась почти что в состоянии шока. Жара, духота, темнота становили
сь все ощутимее, приобретая физическую осязаемость.
Они продвигались все дальше, из коридора в коридор. Огромный зал с колонн
ами, еще и еще коридоры, и вот наконец они оказались в погребальной камере
Ц совершенно пустой, если не считать прямоугольной выемки, в которой ко
гда-то стоял саркофаг.
Бен с высоты своего роста взглянул на Анну.
Ц Ну, что скажете?
Анна покачала головой.
Ц У меня нет слов.
Он рассмеялся.
Ц Ну что ж, это лучше, чем печаль, которая охватывает многих попавших сюд
а. Ц Они медленно обошли вокруг выемки и начали пробираться к выходу. Ц
Как насчет того, чтобы следующей посетить гробницу Тутанхамона? Знаете,
он ведь снова там лежит Ц правда, теперь, конечно, без своих сокровищ. Ц К
огда они выбрались на дневной свет, Бен указал на один из входов поменьше.
Ц Нам повезло. Насколько мне известно, его гробницу часто закрывают Ц н
аверное, чтобы дать ему передохнуть от бесконечных посетителей. Если вер
ить моему путеводителю, она небольшая и не столь роскошная, как некоторы
е другие, потому что он умер молодым, да к тому же еще и неожиданно. Не исклю
чено даже, что он был убит.
Они снова встали в очередь, лишились еще одного уголка на своих билетах и
еще раз проделали в темноте путь, подобный первому. Эта гробница действи
тельно сильно отличалась от предыдущей: она была меньше, проще устроена
и почти без росписей. Однако было и еще одно отличие. Анна остановилась, не
замечая движущихся вокруг людей. Она водила глазами по сторонам, ожидая,
когда они привыкнут к полумраку. Бен прошел вперед, и на несколько мгнове
ний она оказалась одна. И тут она поняла, в чем заключается странность: в э
той гробнице было холодно.
Она содрогнулась, ощущая, как голые руки покрываются гусиной кожей.
Ц Бен! Ц Она потеряла его из виду. Толпа вошедших вместе с ними людей втя
гивалась во внутреннее помещение. Анна обернулась, почти ожидая увидеть
кого-нибудь за спиной. Но там не было никого. Ц Бен! Ц Ее голос потонул в т
ишине.
В смятении она поднесла руку ко лбу, и вдруг на нее прямо-таки обрушился в
еселый гвалт группы итальянцев, только что вошедшей в зал. В следующее мг
новение они увлекли ее за собой.
Двигаясь вместе с ними, Анна нахмурилась. В гробнице больше не было холод
но: здесь стояла такая же жара и духота как и в предыдущей. Анне стало труд
но дышать. Охваченная внезапной паникой, она начала проталкиваться впер
ед. Где же Бен? Она никогда не страдала клаустрофобией, но эти стены, казал
ось, надвигались на нее, грозя вот-вот сомкнуться.
Люди вокруг превратились в безликие черные тени. У Анны пересохло во рту.

Она, как безумная, озиралась по сторонам. Заметив неподалеку другой прох
од, она рванулась туда Ц и оказалась в погребальной камере. Она увидела о
ткрытые глаза юного фараона Тутанхамона. Он лежал, глядя вверх, в своей те
мной жаркой гробнице, презрительно отрешенный от простолюдинов, явивши
хся поглазеть на него, лишенного всех сокровищ, знаменовавших его монарш
ее достоинство, Ц и все же он внушал благоговение, граничащее с ужасом. С
колько из тex людей, что стоят сейчас вокруг него, подумала Анна, вдруг испы
тали отчетливое ощущение того, что в этом золоченом деревянном ящике нах
одится его измученное, иссохшее тело? Ее снова начала бить дрожь, на сей ра
з уже не от холода.
Ц Анна! Ц Рядом с ней появился Бен с фотоаппаратом в руках. Ц Это просто
потрясающе, не правда ли?
Она кивнула. Сумка, висевшая у нее на плече, вдруг стала очень тяжелой. Поч
ему она не вытащила свой фотоаппарат? Она опустила мягкую кожаную сумку
на пол и начала расстегивать молнию, когда внезапно у нее закружилась го
лова. Охнув, она выпрямилась; завалившаяся набок сумка раскрылась, и ее со
держимое вывалилось в пыль.
Ц Эй! С вами все в порядке? Ц Заметив, что произошло, Бен наклонился и при
нялся складывать вещи обратно в сумку. Краем глаза Анна успела увидеть, к
ак туда отправился маленький алый сверток. Потом рука Бена обняла ее пле
чи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55