А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Биочип в порядке?
Ц Да. Я уже провела диагностику. Все системы функционируют нормально. Те
мпература была недостаточно высокой, чтобы разрушить синтетические бе
лки моей нейронной сети.
Ц Очень рад, Мария. Можешь связать меня с Джессикой Райт?
Ц Безусловно. В Лондоне сейчас половина шестого утра. Мисс Райт наверня
ка дома.
Через секунду Тео увидел лицо Джессики Райт. Она сидела за столом в ночно
й сорочке, с распущенными по плечам волосами.
Ц Джессика, ты в курсе наших событий?
Ц Майор Кроуи известил меня о нападении. По его словам выходило, что тебя
похитили.
Ц Почти. Том Харгривс погиб, а Билл в госпитале. Мой пилот ранен, нескольк
о террористов убиты.
Ц На Востоке опять вспыхнула война? Гилкренски посмотрел за окно.
Ц Да.
Неподалеку от моста Тахрир бригада спасателей доставала из воды обломк
и «хьюза». Тео вспомнился Харгривс: вот он бросает какую-то шутливую фраз
у Мэннингу и в следующее мгновение падает мертвым. А женщина, которая в не
го стреляла? Пули Кроуи отбросили ее назад, как тряпичную куклу.
Ц Тебе необходимо вернуться. Тео, ты меня слышишь? Но его взгляд был по-пр
ежнему устремлен к горизонту, туда, где высились громады пирамид.
Ц Я остаюсь здесь, Джесс. Во всяком случае, до тех пор, пока не определю ист
очник нового вида энергии.
Джессика не верила своим ушам.
Ц Это сумасшествие, Тео! Террористы могут предпринять еще одну попытку,
и ты…
Ц Сомневаюсь, Джесс. После таких-то потерь? Кроме того, мы в состоянии уси
лить меры безопасности. Минувшей ночью мы получили ключ к разгадке авиак
атастрофы и поведения «Дедала». Сейчас не время уезжать. До официального
заключения комиссии осталось два дня, а до заседания нашего совета дире
кторов целых три!
Ц Тео, ты не имеешь права рисковать собой. Расследование может закончит
ь профессор Маккарти!
Ц Я же сказал тебе Ц он в госпитале!
Ц В таком случае вызови…
Ц Послушай, Джессика, речь идет не о совете директоров и даже не о корпор
ации. Я не знаю, как мне жить дальше. На днях Билл сказал, что я связал интерф
ейс «Минервы» с обликом Марии, поскольку отказываюсь верить в ее смерть.
Ладно, он прав… Сегодня утром я стал свидетелем гибели еще одной женщины.
Когда она умирала, я смотрел ей прямо а глаза. То же самое было и с Марией…

Ц Да, но, Тео…
Ц Та, которую я любил, мертва, Джесс. Но я не собираюсь до конца дней зажига
ть в ее память свечи на дурацком острове. Я не позволю кучке террористов з
апугать меня! Билл говорил, что я в «отказе», однако сегодня я вышел из это
го состояния. Меня душит злость! Я все-таки председатель нашей долбанной
корпорации… Словом, я остаюсь!
Джессика Райт откинулась на спинку кресла.
Ц Хорошо, Тео. Если тебе так угодно. Соедини меня с Кроуи.
Ц Он в гостиной. Сейчас я его приглашу.
Экран перед Джессикой опустел, но буквально через полминуты на нее уже с
мотрел майор Кроуи.
Ц Он решил остаться.
Ц Знаю, мисс Райт, тем не менее существуют вещи, невозможные даже для нег
о. Здесь, в отеле, находится полномочный представитель службы национальн
ой безопасности Египта. В его власти заставить председателя покинуть ст
рану.
Ц Так было бы лучше всего. Держите меня в курсе.
Ц Конечно, мисс Райт.
Джессика отключила «Смартмэйт» и повернулась к стоявшему в дверях спал
ьни Тони Делгадо:
Ц Тео остается в Египте.
Ц Я слышал. Но вдруг египтяне убедят его уехать Ц ради его же блага?
Ц Во всяком случае, они попробуют это сделать. Ты же знаешь, как Гилкренс
ки упрям!
Ц А Кроуи? Майор ведь не может запереть Тео в отеле?
Ц Если другого выхода не будет, он так и поступит.
Ц Когда приедем в офис, я попробую кое-что уточнить. У нас есть какие-нибу
дь подходы к египетскому посольству?
Ц Да! Хорошо, что вспомнил!
Ц Положись на меня! Ц Тони обнял Джессику. Ц В буквальном смысле. Верне
мся в спальню!
Джессика ощутила окаменевшую плоть Делгадо и торопливо развязала пояс
его махрового халата.
«Я женщина, Ц сказала она себе, выскальзывая из ночной сорочки. Ц Я живо
е существо, а не машина! Мне нужно, чтобы меня касались мужские руки, ласка
ли… чтобы меня… О!..»
Ладони Делгадо легли на ее обнаженную грудь, губы коснулись завитков вол
ос на нежной шее. Джессика выгнула спину от наслаждения. Тони подхватил е
е на руки и понес к постели.
Но даже в порыве страсти Джессика Райт не могла забыть картинку на экран
е компьютера, поразившую ее: глаза Тео, вновь загоревшиеся знакомым огне
м.

ГЛАВА 25. ИТОГ

Ц Жизненно важно, чтобы вы осознали, с кем имеете дело, Ц выделяя голосо
м каждое слово, подчеркнул полковник Селим. Ц Экстремисты ни перед чем н
е остановятся, если задумают поднять мятеж.
Он сидел за столом в гостиной президентского номера. Майор Кроуи стоял у
окна и наблюдал, как спасатели с помощью крана поднимают из воды фюзеляж
рухнувшего в Нил вертолета. Пристроившись на краешке кушетки, профессор
эль-Файки поглаживал перевязанную руку.
Ц Вы состоятельный и весьма известный человек, доктор Гилкренски. Поку
шение на вас привлечет к фундаменталистам внимание всего мира, у них поя
вятся тысячи новых последователей. Ради вашей собственной безопасност
и, ради спокойствия жителей Каира вам необходимо немедленно покинуть ст
рану. Я настаиваю на этом.
Ц Полно, полно, Ц мягко произнес Кроуи. Эль-Файки поднял голову и смерил
Селима неприязненным взглядом.
Ц Но правительство ежедневно втолковывает гражданам, что «непримирим
ые» Ц это лишь кучка террористов, находящихся на содержании Ирана, Ц ск
азал он. Ц Не представляю, чего вы так опасаетесь, полковник.
Селим повернулся к профессору, однако тот продолжил:
Ц Если доктор Гилкренски намерен остаться в Египте, он должен знать пра
вду. Правительство перепугано, за решетки брошены десятки тысяч людей, с
отни погибли в столкновениях с полицией. Для того чтобы оказаться под по
дозрением, достаточно какой-нибудь мелочи.
Ц Профессор, Ц перебил его Селим, Ц стране необходим порядок!
Ц Это так. Фундаменталисты, как и правительство, не представляют, каким о
бразом исправить положение. Население голодает, сотни тысяч живут подая
нием и ночуют на свалках!
Ц Согласен, все так. Моя жена работает в больнице для неимущих. Ц Полков
ник кивнул.
Ц Тогда вы должны понять меня… Ц Эль-Файки смолк. На какое-то время в гос
тиной воцарилась тишина, затем
Селим заговорил:
Ц Доктор Гилкренски, я считаю себя истинным мусульманином, стараюсь не
нарушать заповедей Корана и праведно служить Аллаху. Я не собираюсь защи
щать наше правительство Ц оно могло бы работать намного эффективнее. Но
моя родина не переживет революцию. Нам необходим порядок! Вот почему я пр
ошу вас уехать.
Ц Ценю вашу искренность, Ц наконец подал голос Гилкренски, Ц однако я
не в состоянии выполнить вашу просьбу до тех пор, пока не закончу свои дел
а здесь.
Ц А если это будет не просьба, но приказ? Мои люди могут арестовать вас ка
к человека, который представляет угрозу национальной безопасности, и по
д конвоем проводить до трапа самолета. Ц Голос полковника повысился.
Кроуи с пристальным интересом следил за спором. Гилкренски положил руки
на стол.
Ц Тогда я скажу вам следующее, полковник. Моя корпорация отзовет из Егип
та свои инвестиции. Я ликвидирую компанию по производству электроники в
Александрии, закрою отели здесь и в Луксоре, прекращу поставки продоволь
ствия. Я не уеду, а уйду из вашей страны. В конце концов, почему я, деловой че
ловек, должен доверять свои деньги государству, отказывающему мне в гост
еприимстве?
Полковник Селим поднял на Тео усталые глаза:
Ц Вы хотите, чтобы именно эти слова я передал своему руководству?
Ц Да.
Ц Вы понимаете, что у меня нет полномочий комментировать подобное заяв
ление? Если вы намерены шантажировать мое правительство, то я, как глава с
толичной службы безопасности, сумею настоять на том, чтобы вам запретили
покидать здание отеля. А для предотвращения новых провокаций я размещу
тут роту Ц две роты! Ц солдат. Ваше пребывание здесь не будет приятным, д
октор.
Гилкренски улыбнулся:
Ц Я понял вас, полковник. Что касается вопросов обеспечения безопаснос
ти, обсудите все детали с майором Кроуи.
Ц Благодарю вас. Ц Отвесив легкий поклон, Селим в сопровождении Кроуи в
ышел из номера.
Ц Так с кем же я имею дело, профессор? Ц спросил Тео, пересаживаясь ближе
к кушетке, в кресло. Ц Что движет теми людьми, которые напали на нас сегод
ня?
Ц На Западе этих людей называют фундаменталистами, Ц начал эль-Файки.
Ц В любой стране найдутся те, кто готов отдать за веру свою жизнь. А уж есл
и не жаль собственной жизни, то чужая вообще ничего не стоит. Насколько я з
наю, вы живете в Ирландии? Разве там нет фундаменталистов, способных прол
ить кровь ради идеи? По всей земле люди убивают и погибают сами. То же само
е происходит и здесь, в Египте.
Ц Но против чего они выступают? Ведь они свободны в отправлении религио
зных обрядов?
Ц О да! Колониальные империи Запада рухнули, и люди стали намного свобод
нее. Но посмотрите на экраны ваших телевизоров! Очень многие мусульмане
считают, что Запад ведет настоящую войну против высших ценностей ислама
: поп-музыка, потребительские нравы, порнография… В программах спутнико
вого телевидения люди видят лишь оголтелую пропаганду американского о
браза жизни, который ЦРУ стремится навязать всему миру.
Ц Не могу в это поверить… Ц сказал Гилкренски.
Ц Еще бы! Вы же владелец огромной коммуникационной системы. Задумайтес
ь хотя бы на минуту. Во время войны в Персидском заливе средства массовой
информации сообщали, что иракские солдаты врывались в больницы и выбрас
ывали из инкубаторов новорожденных младенцев. Дочь кувейтского эмира в
интервью Си-эн-эн даже заявила, что видела это собственными глазами. Но в
едь ничего подобного не было! По мнению многих мусульман, Запад начал нов
ый Ц информационный Ц поход против стран «третьего мира». Вот почему э
ти люди возродили понятие «джихад». Они призывают к священной войне прот
ив Запада, чтобы отстоять собственное, то есть исламское, самосознание.
Ц А что происходит в Египте?
Ц Египет Ц очень бедная страна. В правительстве процветает коррупция,
народ считает, что оно действует по указке Запада. У людей остается тольк
о одна надежда Ц ислам.
На память Тео пришли слова майора Кроуи. Интересно, зачем все-таки эль-Фа
йки потребовалось отправлять Джеральда Макгуайра вниз?
Ц А во что верите вы, профессор? Ц спросил он.
Ц Я верю в наши древние традиции. Только в них общество может найти основ
у для взаимопонимания.
Ц Ясно. И все же мне очень трудно соотнести ваши слова с тем, что я испытал
сегодня на крыше.
Эль-Файки поднялся.
Ц Я искренне сожалею, мой друг. Вам действительно пришлось многое переж
ить. Думаю, сейчас для всех нас будет самым разумным отдохнуть, прийти в се
бя, а потом встретиться и продолжить беседу. Лично я рад тому, что вы решил
и остаться. Безусловно, в какой-то мере это радость эгоиста. Но мне, как и ва
м, не терпится обследовать пирамиду.
Ц Мы сделаем это вместе. Ц Гилкренски протянул ему на прощание руку.
Воздух вокруг моста Тахрир был пропитан ароматами, поднимавшимися от жа
ровен, что были установлены на множестве крохотных речных суденышек. В п
рибрежный песок уткнулись носами сотни фелук и гребных лодок. Крики жадн
ых чаек заглушали плач младенцев и высокие голоса их матерей. Дети поста
рше пытались продать прохожим старые журналы или сделанные из папируса
закладки для книг. На слабом ветерке колыхалось развешанное после стирк
и белье.
Копавшийся в песке у самой воды мальчик лет восьми Ц десяти заметил у оп
оры моста какое-то движение. Собака? Сделав пару шагов, мальчик понял, что
видит в воде мужчину в военной форме.
Ц Тс-с! Ц Военный поднес палец к губам. Ц Только не кричи.
Ребенок опустился на корточки, не сводя с незнакомца глаз.
Ц Чем занимается твой отец? Ц спросил человек, подплывая ближе и хватая
сь рукой за борт лодки.
Ц Он ловит рыбу.
Ц А потом продает? Значит, он богач?
Ц Мы не нищие, сэр.
Мужчина разжал кулак. На ладони лежала мокрая банкнота с цифрой, которая
превышала месячный доход удачливого рыбака.
Ц Скажи, как по-твоему, отец согласится продать мне галабию? Вон ту, что ви
сит у тебя за спиной?
Вскочив, мальчишка сорвал еще влажное одеяние с веревки, получил желанну
ю бумажку и убежал.
Заки эль-Шаруд положил галабию на сухие доски кормы, разделся, подождал, п
ока течение унесет форму, майку, трусы, затем завернулся в просторную тка
нь, поднял со дна лодки старую феску и неторопливо зашагал по берегу.
После ухода профессора Тео, чтобы отвлечься от мрачных мыслей, навеянных
картиной гибели Фариды, принялся изучать финансовые перспективы корпо
рации, которые переслала ему по электронной почте Джессика Райт. Предсто
ящее заседание совета директоров должно определить судьбу «РКГ», а собы
тия в Каире отвлекали Гилкренски от решения стратегических вопросов. «М
аваси-Сайто» уже направила многим держателям акций весьма соблазнител
ьные предложения. Будет совсем непросто убедить их остаться с председат
елем…
Взгляд Тео скользил по столбцам цифр. Какого черта! Бесполезно. Он бил сли
шком возбужден, слишком зол, чтобы сконцентрироваться на тонкостях стру
ктуры инвестиций. Прежде всего нужно закончить с пирамидой. Попросив «Ми
нерву» представить трехмерную модель гробницы, Тео задумался. Как сдела
ть, чтобы…
Перед глазами вновь возникло лицо Фариды, ее огромные темно-карие глаза

И зеленые глаза Марии, блестящие от слез… И взрыв, унесший с ее жизнью его
душу…
У Тео сжалось горло, он вскочил и стал нервно расхаживать по комнате. Хоте
лось швырнуть стул в залитое пеной стекло, услышать звон осколков. Хотел
ось биться головой о стену, испытать боль. Хотелось кричать. Упав на кушет
ку, Гилкренски разразился рыданиями.
«Мария, любовь моя! Господи, не могу без тебя, не могу!»
Как ребенок он обнял обеими руками кожаную подушку, зарылся в нее голово
й. Один… Совершенно один!
Когда слезы иссякли, Тео поднялся, рукавом вытер мокрое лицо и неуверенн
о приблизился к столу, где лежал компьютер. С экрана на него смотрело родн
ое лицо, внимательное и спокойное.
Ц Тебе известно, кто ты? Ц спросил Гилкренски.
Ц Я Ц «Минерва три тысячи», прототип нового поколения компьютеров, Тео.

Ц А кто такая Мэри Энн Фоули?
Ц Под таким именем я знаю лишь одну личность. Семнадцатого марта этого г
ода она погибла. Нужны биографические…
Ц Значит, ты не Мэри Энн Фоули?
Ц Нет. Я Ц «Минерва три тысячи», прототип нового поколения компьютеров.

Ц Но ты выглядишь и говоришь как она.
Ц Это всего лишь интерфейс пользователя, Тео, каким ты его создал для инт
ерактивного общения с системой. Мне известно также, что в основе моей реа
кции на определенные ситуации лежит поведенческая или, если хочешь, ассо
циативная модель личности Мэри Энн Фоули. Я располагаю значительной баз
ой данных по проблемам, которые ее интересовали: медицина, психология, ан
тичная социология, новые направления в современной философии.
Ц Но Мария… то есть Мэри Энн Фоули Ц мертва?
Ц Да, Тео.
Ц А ты знаешь, кто я, каковы были мои взаимоотношения с Мэри Энн Фоули?
Ц Ты Ц Теодор Гилкренски. Ты был женат на Мэри Энн Фоули. Нужны биографи
ческие подробности?
Ц Нет, спасибо, Мария. Ты знаешь… тебе известно, что такое любовь?
Ц В моем словаре имеется пятнадцать определений понятия «любовь» и сор
ок две ссылки на справочную литературу.
Ц Хорошо, но само чувство тебе не знакомо?
Ц Нет, Тео. Пока Ц нет.
Ц Пока?
Ц Пока. В то время как моя нейронная сеть в общей сложности действует уже
шестнадцать тысяч сто двадцать восемь часов и тридцать две минуты, сам б
иочип непосредственно функционирует всего двенадцатый день. Этого явн
о недостаточно для формирования вторичных и третичных ассоциативных ц
епочек, которые обеспечивают возможность эмоциональных переживаний, т
ех, что выходят за рамки заложенной в меня программы.
Тео молча смотрел на лицо Марии. В конце концов, это лишь изображение.
Ц Могу я сделать замечание, Тео?
Ц Конечно.
Ц Судя по твоему голосу и вопросам, которые я слышала, в данный момент ты
глубоко огорчен утерей эмоциональных уз, которые связывали тебя с Мэри Э
нн Фоули.
Ц Это так, Мария. Я очень по ней скучаю.
Ц Моя главная задача Ц выполнять твои инструкции и разрешать стоящие
перед тобой проблемы. Однако вернуть к жизни Мэри Энн Фоули я не в силах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36