А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нельзя ли немного снизиться?
Ц Лерой! Ты можешь опустить вертолет? Но только опустить!
Ц Вы и сами знаете! Я могу сбросить высоту, лишь двигаясь по спирали. В про
тивном случае из-за турбуленции управлять машиной станет невозможно.
Ц Все-таки попробуй, старайся держаться прямо над вершиной пирамиды! С в
ами все в порядке, майор?
Ц В полном, сэр, Ц отозвался Кроу и. Вертолет чуть развернулся.
Ц Мы отклоняемся, Ц предупредила Мария.
Ц Лерой!
Ц Хотите рухнуть на землю? Я зависну в той же точке, но пятью сотнями футо
в ниже!
Ц О'кей… Ага! Видишь, Билл? Вот оно!
Пульсация на мониторе усилилась, прямая линия на глазах Тео превращалас
ь в синусоиду.
Ц Мощность нарастает! Ц выкрикнул Маккарти.
Ц Профессор прав, Ц подтвердила Мария. Ц Сигнал усиливается и станови
тся все более ритмичным. Один всплеск каждые восемьдесят шесть сотых сек
унды.
Ц Время, Билл?
Ц Двадцать часов тридцать две минуты. Ну и ну, Тео! Ты только посмотри! Уме
ньши чувствительность, боюсь, распечатка начнет рваться!
Острые пики кривой линии на бумаге, которую выдавал плоттер
Плоттер Ц прибор Ц по
строитель кривых.
, грозили вот-вот выйти за пределы ленты. На экране закрепленного в
вертолете монитора светящаяся ломаная линия напоминала вспышки молнии
.
Ц Вот это да! Ничего удивительного, что «уисперер» вчера так подбросило!
Похоже, он прошел прямо сквозь ось луча!
Ц Эй, док! Ц послышался тревожный голос Мэннинга. Ц У меня тут что-то пр
оисходит… Мы теряем высоту!
Гилкренски оторвался от экрана. Корпус монитора заметно подрагивал. Вне
запно «белл» затрясло.
Ц Лерой!
Ц Не знаю, док! Ничего не могу поделать!
Ц Тео, Ц сказала Мария, Ц должна предупредить, что… В наступившей тиши
не Гилкренски услышал, как завывает ветер.
Двигатель вертолета заглох.

ГЛАВА 21. ПАДЕНИЕ

«В случае отказа двигателя немедленно опустить штурвал в крайнее нижне
е положение».
Строка инструкции всплыла перед глазами Мэннинга в ту секунду, когда обо
рвался рев турбины. При отказе двигателя вертолет падает со скоростью ок
оло тысячи семисот футов в минуту.
«Если сейчас расстояние до земли в три раза меньше, то у меня в распоряжен
ии примерно двадцать секунд. А если не успею? Смерть».
Лерой рванул штурвал на себя, почти вдавливая его в пол кабины. Лопасти ви
нта изменили угол наклона, что позволило машине замедлить падение, оттян
уть время… И все же «белл» стремительно сближался с каменной вершиной пи
рамиды. Резким движением руки пилот послал ручку от себя. Вертолет как бы
совершил скачок вперед, уклоняясь от горы каменных блоков.
Падение ускорилось.
Поверхности земли Мэннинг не видел.
Если следующий маневр окажется преждевременным, вертолет выйдет из пла
нирования и рухнет вниз.
Если он запоздает, «белл» на бешеной скорости врежется в песок.
Правой рукой Лерой медленно потянул штурвал на себя и вспомнил давно заб
ытые слова молитвы.
В пятидесяти футах от земли нос машины чуть приподнялся, а в следующее мг
новение лопасти хвостового ротора ударили по песку. Брюхо вертолета с пр
отивным скрежетом опустилось на землю, и Мэннинг почувствовал, как желуд
ок его куда-то проваливается.
Усилием воли он заставил себя разжать стиснувшие ручку штурвала пальцы.
Мышцы сводила судорога, по лицу струился пот. Сквозь стекло кабины было в
идно, как винт теряет обороты… и… останавливается.
За спиной послышался голос Гилкренски:
Ц Мастерская посадка, Лерой!
Ц А… Спасибо. Что произошло?
Ц Не знаю. Мария?
Ц Должна предупредить тебя, Тео, что, .. Извини, небольшая ошибка в системе
. Мой хронометр на тридцать одну секунду отстает от реального времени!
Ц Может, сбой в питании?
Ц Нет. Тогда мне пришлось бы перезагружаться. Я хотела предупредить теб
я о пучкообразном выбросе энергии, и в этот момент мы оказались на земле. В
ремя как бы скакнуло вперед, а я ничего не почувствовала.
Ц Зато мы почувствовали! Ц буркнул Мэннинг. Ц Интересно, что случилос
ь с двигателем?
Ц Запустить его можно?
Следя за стрелками приборов, Лерой пощелкал тумблерами.
Ц По-видимому, да. Электрика, кажется, в норме. Но я предпочел бы более дет
альную проверку. При ударе о землю какой-нибудь трубопровод вполне мог л
опнуть.
Ц Тео! Ты меня слышишь? Тео!
Ц Мы слышим тебя, Билл! Со мной и Лероем все в порядке. Как вы, майор?
Ц Я не любитель тряски, а все остальное…
Ц Мы чуть с ума не сошли, когда вертолет начал падать. Я уже готов был возн
ести молитву за упокой ваших душ. Где вы находитесь?
Ц Не знаю. Думаю, где-то за пирамидой.
Ц Хорошо. Пусть Лерой включит прожектор Ц я пошлю за вами джип.
Через полчаса Гилкренски и Билл Маккарти стояли в щитовом домике перед п
лоттером. Макгуайр дежурил у двери. Мэннинг остался у вертолета, чтобы по
д охраной майора Кроуи и Харгривса проверить после вынужденной посадки
все системы машины.
Ц О'кей, Ц сказал Билл. Ц Шоу завершилось в двадцать часов двадцать две
минуты. Пока шло представление, приборы ничего не регистрировали. Ничего
. Пустота! Зато через семь минут, в двадцать девять, прямая начала подрагив
ать. Усилилась пульсация. Потом на пару минут все прекратилось Ц это ког
да машина начала снижаться и отошла от вертикальной оси.
Палец Маккарти скользил по бумажной ленте.
Ц Так! Двадцать часов тридцать одна минута. Пульсация напоминает биени
е сердца. Посмотри, настоящая кардиограмма! Через минуту чувствительнос
ть прибора пришлось снизить, иначе на ленте не хватило бы листа. Заметь, Те
о, обе кривые сближаются, их амплитуды почти совпадают, критическая масс
а, похоже, нарастает, потому что в двадцать часов тридцать пять… Вот оно! П
ик! Машина теряет управление, запись обрывается.
Ц Что это может быть за энергия? Ц пробормотал Гилкренски, вглядываясь
в бешеную пляску линий. Ц Не свет и не звук, и в то же время…
Ц Не хочу повторяться, Ц прозвучал голос Марии Ц «Минерва» лежала на с
толике позади них, Ц но я уже говорила. Убеждена, что датчики зафиксирова
ли пучок космической энергии.
Тео с интересом посмотрел на Маккарти, ожидая его реакции. Профессор пож
ал плечами:
Ц Не знаю, не знаю. Ц Маккарти был полон сомнений. Ц Вчера бы я сказал «ч
ушь», но сейчас сомневаюсь.
Ц Почему пучок сфокусирован? И где? В дверь заглянул Джеральд Макгуайр:

Ц Извините, профессор. Майору Кроуи только что позвонили из отеля. Прибы
ли данные из Беркли.
Лерой Мэннинг все еще не мог оправиться от потрясения. Пальцы его руки, ле
жавшей на штурвале, дрожали.
«Долго я такого не выдержу, Ц сказал он себе. Ц То же самое было в Кении, т
огда меня три недели мучила бессонница».
Собравшись с духом, Лерой поднял машину в воздух и взял курс на аэропорт. Г
илкренски и остальных доставит в Каир полковник Селим на одном из своих
вертолетов.
В полете «белл» был послушен. От удара о землю погнулась стойка шасси, а об
е выносные штанги, на которых крепилось научное оборудование, превратил
ись в исковерканные металлические жгуты.
Встретивший Мэннинга у ангара Ахмед закатил глаза и сказал, что «лишь бл
агодаря милости Аллаха мистер Лерой остался жив». Мэннинг приказал меха
нику проверить все узлы. Утром машина должна будет совершить контрольны
й полет.
На такси Лерой доехал до отеля, поднялся в номер, сбросил одежду и пошел в
душ, надеясь обжигающе горячей водой смыть все свои страхи. Дрожь в пальц
ах не унималась. Уже стоя перед зеркалом, он заметил, что его белокурые вол
осы активно уступают место седым, да и лучики морщинок вокруг глаз стали
глубже.
«Я устал, Ц подумал он. Ц Устал, постарел и полон страхов. Пора подыскива
ть новое занятие. Пора получить свои денежки и возвращаться во Флориду. К
упить домик на берегу океана, найти какой-нибудь заработок и доживать… к
ак многие пожилые семейные пары».
Пары… Но он-то один!
Перед глазами возникло лицо Фариды. Лерой бросил взгляд на часы: он еще см
ожет застать ее в кабаре… пожелать доброй ночи! Она прекрасная молодая м
усульманка, а он старый, потрепанный судьбой неверный! Ничего у него не вы
йдет.
Ц Ты сегодня опять грустишь?
Закончив выступление, Фарида подошла к его столику. Лерой смотрел на ее ш
елковистые черные волосы, бархатную кожу, высокую, совершенной формы гру
дь под тонким свитером. Фарида опустилась на стул и незаметным движением
чуть поправила юбку.
Ц Еще один звонок с того света, Ц улыбнувшись, сказал Мэннинг. Ц Сегодн
я я понял, что уже слишком стар, чтобы летать.
Ц Но ты ведь обещал научить меня! Я даже захватила с собой брюки Ц перео
деться!
Лерой почувствовал на себе ее умоляющий взгляд. Вот она сидит перед ним, и
деальная женщина Ц но не его!
Ц Это было вчера. Я устал, Фарида. Старею.
Молодая женщина ласково положила обе ладони на его крупную руку.
Ц Вовсе нет! Ты восхитительный мужчина, и сегодня я докажу тебе это!
Не выпуская руки Мэннинга, она поднялась и потянуля, его к двери. Оказавши
сь в коридоре, Фарида нажала кнопку выключателя. Свет погас, губы Лероя ощ
утили сладкое прикосновение ее губ. Еще один поцелуй Ц долгий, страстны
й. Руки Фариды легли ему на шею, ее тело стремилось вжаться в его. Затем тон
кие пальцы отыскали ладонь Мэннинга, положили на прохладный живот…
Лерой осознал, что под свитером и юбочкой на Фариде ничего больше нет.

ГЛАВА 22. ВОПРОС КООРДИНАЦИИ


Ровно в половине седьмого, когда профессор эль-Файки был погружен в утре
ннюю молитву, тишину его квартиры разорвал телефонный звонок. Профессор
терпеть не мог, когда его отвлекали от священного ритуала, однако громка
я трель звонка грозила разбудить не только его дочь, но и всех соседей по с
тарому, перенаселенному дому. Испросив у Аллаха прощения, эль-Файки подн
ялся с молельного коврика, снял трубку.
Ц Профессор эль-Файки?
Ц Да. С кем имею честь?
Ц Слава Богу! Я уже больше часа пытаюсь до вас дозвониться. Телефонная св
язь в Каире отвратительная!
Ц Это правда. С кем я говорю?
Ц Тео Гилкренски. Профессор, извините за столь ранний звонок, но я сделал
поразительное открытие и подумал, что вы должны узнать о нем немедленно.

Ц Слушаю вас, доктор Гилкренски. Вчера вечером вы так загадочно исчезли,
я и понятия не имел, что с вами случилось. Никто не сказал мне ни слова. Оста
валось только поймать такси и отправиться домой.
Ц О вас все забыли? Простите, ради всего святого! Но мы обнаружили удивит
ельную вещь! Вчерашний эксперимент подтвердил правильность моей теори
и. Пирамида и в самом деле фокусирует поток энергии, природа которого пок
а не ясна. Вполне вероятно, что своего рода катализатором процесса являе
тся голографическое шоу, но точно мы еще ничего не знаем. Тем не менее факт
налицо Ц в нашем распоряжении достоверные научные данные!
«Пирамидиоты», Ц подумал эль-Файки, слыша, как за тонкой перегородкой бе
спокойно ворочается в постели дочь.
Ц Однако еще важнее, во всяком случае, с точки зрения археологии, то, что м
ы получили материалы исследований Альвареса. Поэтому-то я и решился поб
еспокоить вас, профессор. Мой компьютер просчитал результаты рентгеног
рафического анализа гробницы. Они поразительны, вы должны приехать и убе
диться в этом сами! А потом мы отправимся в пирамиду Ц еще до того, как ее о
ткроют для туристов.
Ц Зачем?
Ц Мы нашли ответ, профессор! В самом центре Великой пирамиды компьютер о
бнаружил пустое пространство!
Ц Но это… Это немыслимо! Ц выдохнул эль-Файки. Ц Мне необходимо срочно
позвонить в музей.
Лерой Мэннинг лежал на спине в огромной двуспальной кровати, заново пере
живая события минувшей ночи Ц как юноша, который впервые познал таинств
о любви…
…Мягким, кошачьим движением Фарида стянула через голову свитер. На обнаж
енные, дивной формы плечи упала тяжелая волна иссиня-черных волос. Казал
ось, в темноте от ее матово-смуглого тела исходило свечение.
Шорох прохладных простыней, объятия, поцелуи… Ее гибкое тело сводит слад
кая судорога истомы… Когда он, уже не в силах сдерживать себя, вошел в нее,
Фарида, закусив губу, издала громкий, звериный стон. За считанные минуты М
эннинг трижды побывал на вершине блаженства.
Снова и снова перед глазами Лероя возникала картина, от которой кровь ус
коряла бег, возбуждая каждую клеточку тела.
И все же… было нечто странное…
После Пэтси Миллер Лерой знал много женщин и научился понимать, когда фи
зическая близость становится закономерным продолжением взаимной симп
атии, а когда она не более чем притворство. Фарида пыталась быть с ним ласк
овой и нежной, что-то страстно шептала, но ее тело не могло лгать. Плоть Лер
оя сразу ощутила, что лоно египтянки было абсолютно сухим. Игра…
Но почему?
Рука Мэннинга зависла над соседней подушкой и упала в пустоту. За дверью
ванной комнаты слышался плеск воды и звук щетки, яростно растиравшей кож
у. Или это сон?
Зазвонил телефон.
Ц Мистер Мэннинг? Майор Кроуи. Хочу напомнить вам, что в восемь утра пред
седатель собирается вылететь к пирамидам. Вертолет готов?
Лерой нащупал лежавшие на тумбочке наручные часы. Господи, всего без чет
верти семь!
Ц Сейчас свяжусь с ангаром и перезвоню вам, Ц сказал он в трубку. Ц Маши
на вчера крепко ударилась о землю, но мы проверили: все системы работают н
ормально. Дайте мне минут пять.
Дверь ванной раскрылась. На пороге стояла Фарида в спортивном костюме и
кроссовках.
Ц Почему так рано? Ц спросил Мэннинг, натягивая простыню и стараясь скр
ыть разочарование.
Фарида перехватила ленточкой волосы, подошла к телефону.
Ц Мне нужно позвонить домой, предупредить, чтобы до обеда меня не ждали.
Ведь мы летим, помнишь? Ты обещал!
Держа перед глазами бинокль, Заки эль-Шаруд следил за тем, как пара вышла
из гостиницы и села в такси. На летной куртке Мэннинга четко виднелась эм
блема «РКГ». Фарида беззаботно взмахнула небольшой сумочкой. Заки ощути
л острый укол ревности, смешанной с отвращением, а ведь он сам заставил св
ою любимую сделать это.
«Прежде всего Ц джихад! Я должен быть таким же сильным, как она!»
Ц Свое задание Фарида выполнила, Ц констатировал он. Ц Вертолет будет
здесь в восемь. Гамал, поставишь машину перед входом в отель. Я свяжусь с А
бдулом и Сарватом.
Гамал, в котором Лерой тут же узнал бы певца из кабаре, улыбнулся. Одет он б
ыл в форму сержанта египетских ВВС. На его китель президент Анвар Садат в
1973 году собственноручно прикрепил медаль за штурм израильских укреплен
ий в Бар-Эве.
Заки снял телефонную трубку, набрал номер, сказал пару слов и вышел вслед
за Гамалом к машине. Когда она тронулась, эль-Шаруд бросил последний взгл
яд на крышу отеля «Олимпиад-Нил».
В расположенном рядом с президентскими апартаментами конференц-зале Т
еодор Гилкренски, Билл Маккарти и профессор эль-Файки обсуждали детали
сделанного вчера открытия.
Ц Думаю, мощный выброс энергии был спровоцирован лазерным шоу, Ц сказа
л Тео. Ц Голограмма воссоздает первоначальный облик пирамиды. Гробница
превращается в подобие огромной линзы, в полном, по-видимому, соответств
ии с замыслом древних архитекторов. Лазеры служат источниками света, при
чем света намного более интенсивного, нежели солнечный. Плюс звуковые ко
лебания Ц помните те три низкие ноты? Они все время повторялись. Это что-
нибудь означает?
Ц Часть древнего ритуала, обращение к богу солнца Ра, Ц пояснил эль-Фай
ки.
Ц Стоп! Ц Билл Маккарти вытащил трубку изо рта. Ц Не очень-то мне верит
ся в эти цыганские гадания. Единственное разумное объяснение авиакатас
трофы можно искать в воздействии самих лазеров.
Ц Вынужден согласиться, Ц кивнул эль-Файки. Ц Доктор, вы уверены, что м
омент катастрофы, равно как и вашего вчерашнего эксперимента, не совпада
ет с шоу по времени?
Ц В этом уверена Мария, Ц улыбнулся Гилкренски. Ц А ее уверенность осн
ована на тридцатом знаке после запятой.
Ц Как она точна, ваша Мария! Ц заметил эль-Файки. Ц У нее есть какие-нибу
дь соображения о природе непонятной энергии?
Ц Конечно, Ц пробормотал Маккарти. Ц Сколько угодно!
Ц Почему бы ей не обсудить свои теории с человеком непредвзятым? Ц Проф
ессор перевел взгляд с Билла Маккарти на Тео.
Ц И в самом деле! Если вы отложите книгу, то я вас представлю. Профессор, по
знакомьтесь, перед вами Мария. Мария, это профессор Ахмед эль-Файки, старш
ий научный сотрудник Каирского музея древних культур.
Гилкренски положил компьютер на стол, поднял крышку. Дисплей мигнул, на н
ем появилось лицо Марии.
Ц Доброе утро, профессор. Я все ждала, когда Тео нас познакомит.
Ц Вы Ц компьютер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36