А-П

П-Я

 

'.. Ч- ^єЛ ' . ^- :.:/. -'.?'; :- ^. - >:'? - .-:?,?1?:. , ...є^1' . - .:.:::^
3. Ограничения на применение труда женщин в ночное время
не распространяются на крестьянские (фермерские) хозяйства и
на семейные предприятия. Формулировка части третьей ст. 175
КЗоТ позволяет распространить право на неограниченное ис-
пользование труда женщин в ночное время на предприятие лю-
бой организационно-правовой формы, в котором в силу сложив-
шихся фактических обстоятельств учредителями и работникми
являются лишь члены одной семьи.
Статья 176. Запрещение привлечения беременных женщин и
женщин, имеющих детей в возрасте до трех
лет, к ночным, сверхурочным работам, работам
в выходные дни и направления их в команди-
. !  Р0**":..:'. .  .'-.  : ,:. :: 
Не допускается привлечение к работам в аочное время, к сверху-
рочным работам и работам в выходные дни и направление в коман-
дировку беременных женщин, а также женщин, имеющих детей в
возрасте до трех лет.
1. Комментируемая статья содержит императивное право, зап-
рещающее привлекать к работам в ночное время, к сверхуроч-
ным работам, к работам в выходные дни, а также направлять в
командировки беременных женщин и женщин, имеющих ребен-
" ка в возрасте до трех лет. Соглашения сторон трудового договора,
противоречащее этому, императивному правилу юридической силы
217
Глава .М?
не имеют. Согласие женщины нижет быть обстоятельством, смяг-
чаюцо?мслветственн<каьоа5ственнйса, нарушившего ст. 176 КЗоТ.
Под женщинами, имеющими- детей, следует понимать женщин,
статус которых как матерей надлежаще юридически оформлен..
Дети мужа от другого брака (пасынки и падчерицы) не могут
считаться детьми его жены. Возраст "до трех яет" означает дей- ,
ствие запрещения на период, включающий день, в который ре-
бенку исполняется три года. На следующий день запрещение уже
не действует.
-. ' ^.. . ': ,. , ' ^ ' - '- ' : ,   / \'є- .'
С т а т ь я 177. О?фаничение привлечения женщин, имеющих
детей ввозрасте от трех до четырнадцати лет
или детей-инвалидов, к сверхурочным работам
и направления их в командировки
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати
лет или детей-инвалидов, де могут привлекаться к сверхурочным
работам или направляться в командировку без их согласия.
1. Женщины, имеющие детей в возрасте от 3 до 14 лет или
детей-инвалидов не могут привлекаться к сверхурочным работам
или направляться в командировки при отсутствии их согласия.
Период от 3 до 14 лет начинается в день, когда ребенку испол-
нилось три года, и заканчивается в день, когда ребенку испол-
нилось 14 лет (включая этот день). Под детьми-инвалидами по-
нимаются дети, в отношении которых женщина является юриди-
чески оформленной матерью. Употребление в ст. 177 КЗоТ слов
"дети", "дети-инвалиды" отнюдь не означает, что у конкретной
женщины должно быть несколько детей или детей-инвалидов.
Женщина имеет такие льготы; хотя бы она имела одного ребенка
в указанном возрасте или ребенка-инвалида. Слова "дети",, "дети-
инвалиды" употребляются в комментируемой статье лишь по-
стольку, поскольку и слово "женщина" употребляется в том же
числе.-' ' " -- ' . ; ' ' ' .:; ., \ 
С т а т ь я 178. Перевод на более легкую работу беременных
женщин и женщин, имеющих детей в возрасте
до трех лет ,
Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключе-
нием снижаются нормы выработки, нормы обслуживания, либо они
переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воз-
218
статья 178
действие неблагоприятных производственных факторов, с сохране-
нием среднего заработка по прежней работе. - '
До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в
соответствии с медицинским заключением другой работы, более
легкой и исключающей воздействие неблагоприятныхпроизводствен-
ных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохране-
нием среднего заработка за все пропущенные вследствие этово
рабочие дли за счет предприятия, учреждения, организации.
Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае не-
возможности выполнения прежней работы переводятся на другую
работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до
достижения ребенком возраста трех лет.
Если заработок лиц, указанных в частях первой и третьей этой
статьи, на более легкой работе выше, чем заработок, получаемый
до перевода, им выплачивается фактический заработок.
1. Комментируемая статья предусматривает льготы для'бере-
менных женщин, которые собственник обязан предоставить при
представлении такой женщиной медицинского заключения:
а) снижение норм выработки. Эта льгота предоставляется со
дня представления медицинского заключения. Она влечет не только
снижение интенсивности нагрузки на работника, но и примене-
ние соответственно повышенных расценок на выполняемые рабо-
|, ты. Перевыполнение беременной женщиной сниженных норм
выработки не лишает ее права на получение сдельного приработ-
ка с учетом перевыполнения сниженных норм.' В медицинском
заключении необходимо указывать процент снижения норм вы-
работки в котором женщина нуждается. Оплата труда беременной
женщины по обычным расценкам не лишает ее права потребовать
оплаты труда по повышенным расценкам путем обращения в
орган по рассмотрению трудовых споров в течение установлен-
ных сроков;
б)снижение норм обслуживания;
в) перевод на более легкую работу, исключающую влияние
неблагоприятных производственных факторов. Хотя из текста ча-
сти первой ст. 178 КЗоТ и вытекает буквально, что работа, на
которую переводится Беременная женщина в соответствии с
медицинским заключением, должна обладать двумя признаками
(одновременно и быть более легкой и исключать влияние небла-
гоприятных производственных факторов), первый признак не
является обязательным^ Если беременная женщина работает на
легкой работе, сопряженной с влиянием неблагоприятных про-
714
Глава -XII
изводетвенйыхфакторR>, то она может R?яєь??ер8вгедена йа айа-
логичнуюработу, несвязанную едлияяиемєакихфа?йб^ой
2. За^вреєстснижвняйєйврмт?ь?рабйткй, Норм обслуживания,
перевода на другую работувсоответствии с медицинским зак-
лючением беременная женщина имеет права на^охранениё сред-
него заработка (к тех случаях, когда сниа^ение норм выработки,
обсдуживанйИ иди перевод повлекли уменьшение заработка). Бели
же,в связи с предоставлением такой льготы заработок беремен-
-ной женщина возрос, она имеет право-на получение'такого
заработка.':.- - ^:, .  .. ._ ..--.."..- ?  --: -,'є<^ .
3; Веди собственник своевременно не решает или не может
решить вопрос о переводе: женщины на бояее легкую работу,
исключающую влияние неблагоприятных производственных фак-
торов, беременная женщина до перевода натакую работу подле-
жит освобождению от работы с сохранением1 среднего заработка,
4. Женщи^,имеющая;ребенка в возрасти до трех дет, подле-
жит переводу на другую работу в случае невозможности выпол-
нения прежней работы. Основанием перевода могут быть не
только медицинское заключение, но и иные объективные дан-
ные, свидетельствующие о невозможности выполнения прежней
работы. .' -..-; ..'  . .. -. - '- :  1  . ':
5. За время перевода за женщинами, беременными и имеющи-
ми детей в возрасте до трех лет, сохраняется средняя заработная
плата но' предыдущей работе.' Если в результате перевода заработ-
ная плата женщины возрастает, она имеет право на получение
такого более высокого заработка.
 С тать я'?79. Отпуска пе беременности, родам
иуходу за ребенком
На основании медицинского заключения женщинам предостав-
ляется оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжи-
тельностью 79 календарных дней до родов и 56 (в случае рождения
двоих и более детей и в случае осложнения родов - 70) календар-
ных дней после родов, начиная со дня родов.
Продолжительность отпуска по беременностей родам исчисля-
ется суммарно и составляет 126 календарных дней (140 календар-
ных дней - в случае рождения двоих в более детей и в случае
осложнения родов). Он предоставляется полностью независимо от
количества дней, фактически использованных до родов.
По желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за
220
ребенком до достижения им трехлетнего возраста с выплатой за эти
периоды пособия но государственному социальному страхованию. '
Предприятия, учреждения и организации за счет собственных
средств могут предоставлять женщинам частично оплачиваемый от-
пуск и отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребен-
ком большей продолжительности.
Отпуск по уходу за ребенком До достижения им возраста трех
лет не предоставляется, если ребенок находится на государственном
евдержяшш. .'"' -/'1, -^-.;'1\ '  (^ .,1..-.1,.'
В случае, если ребенок нуждается в домашнем уходе, женщине в
обязательном порядке предоставляется отпуск без сохранения за-
работной платы продолжительностью, определенной в медицинском
заключении, но не более, чем до достижения ребенком шестилетне-
го возраста. :'., '..' " л '  - . '~ :- ,
, Отпуска но уходу за ребенком, предусмотренные' частями тре-
тьей, четвертой и шестой настоящей статьи, могут быть использова-
ны полностью или частями также отцом ребенка, бабкой, дедом или
другими родственниками, которые фактически ухаживадот за ре-
бенком. - . '" '1 ' ' 1' ' -' '1 '^ " . \.1/ ^ '. , , , '" .,, ^
По желанию женщины или лиц, указанных в части седьмой на-
стоящей статьи, в период нахождения их в отпуске по уходу за
ребенком они Могут работать на условиях неполного рабочего вре-
мени или на дому. При этом за ними сохраняется право на получе-
ние пособия в период отпуска во уходу за ребенком до достижения
им трехлетнего возраста. . .
1. Отпуск по беременности и родам предоставляется Женщи-
нам продолжительностью 70 календарных^ дней до родов и 56
дней после родов. В случае ненормальных родов или рождения
двух или более детей Послеродовой отпуск предоставляется про-
?аоджительностью семьдесят календарных дней; Прбдояяайгельность
^'отпуска исчисляетсд суммарно. Соответственно она составляет
1 126 и 140 дней <ст.20 Закона "Об отпусках"). Это означает, что
^послеродовая часть отпуска корректируется в случае,:если отпуск
рдо родов оказался больше или меньше установлеййой продол-
|;жительности. Если дородовая часть отпускасоетавила 72 дня, то
?; послеродовая часть будет составлять только 54 дня. Если же
Цдородовая часть отпуска составила 68 дней, то послеродовая часть
^составит 58 дней.  -
? 2. До достижения ребенком возраста трех лет жеюаина имеет
вправо на получение частично оплачиваемогоотпус?й? по уходу за
^.ребенком с выплатой за это время пособий по государстеенному
[.социальному страхевайию. Пособие выплачивается в размере 16
' грн.60 коп, независимарт возраста и других факторов (подпункт
221
Глава XII
"г" п. 1 постановления Кабинета Министров "О повышении раз-
меров .государственной помощи отдельным категориям граждан").
При рождении двух или бояее детей пособие выплачивается в
кратном размере соответственно количеству рожденных детей (ст.
23 Закона "О государственной помощи семьям с детьми").
3. До достижения ребенком шестилетнего возраста женщине
предоставляется отпуск без сохранения заработной платы, если
ребенок нуждается в домашнем уходе. Факт нуждаемости в таком
уходе должен быть подтвержден медицинским заключением.
4. Часть четвертая комментируемой статьи конкретизирует пра-
вило ст. 9 КЗоТ применительно к случаям предоставления жен-
щинам более продолжительных частично оплачиваемых отпусков,
чем это установлено законом. В точном соответствии со ст.9' КЗоТ
предусматривается предоставление более продолжительных час-
тично оплачиваемых отпусков за счет собственных средств пред-
приятий. Указание на собственные средства здесь^ как и в ст.9'
КЗоТ является некорректным, поскольку вопрос об источнике
оплаты (валовые затраты, прибыль, иные источники) решается
налоговым законодательством, которое исключает регулирование
этих вопросов актами законодательства, не относящимися к ка-
тегории налоговых.
5. Право на получение частично оплачиваемого отпуска и от-
пуска без сохранения заработной платы в соответствии с меди-
цинским заключением о нуждаемости ребенка в домашнем уходе
до достижения ребенком шестилетнего возраста имеют также отец
ребенка, бабка, дед или другие родственники фактически осуще-
ствляющие уход за таким ребенком. Основанием для выплаты
пособия таким лицам является справка с места работы (службы)
матери ребенка о том, что она вышла на работу до окончания
срока частично оплачиваемого отпуска и выплата ей пособия по
уходе за ребенком прекращена (ст.24 Закона "О государственной
помощи семьям с детьми").
6. Женщина или иное лицо, фактически осуществляющее уход
за ребенком до достижения им трехлетнего возраста, в период
частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, имеют
право работать "на условиях неполного рабочего времени или
дома". Взятая в кавычки формулировка части пятой ст. 179 КЗоТ
означает, что при работе на дому право на работу временем не
ограничивается. При этом за женщинами или иными указанными
лицами сохраняется .право на получение пособия по уходу за
ребенком. . .ч- . .
222
Закон не определяет, где именно женщина или иное указан-
ное лицо вправе работать на условиях неполного рабочего дня -
на предприятии, с которым ой состоит в трудовых1 отг?ошенєєях"
и на котором она получила частично оплачиваемый отпуск, или
на ином предприятии.
Очевидно, женщина или другое указанное лицо вправе рабо-
тать и на том же, и на другом предприятии. При этом не вызы-
вает сомнения ее право получать в связи с работой ежегодные
основной и дополнительные отпуска. Такой вывод следует из
общих правил о праве работников на получение отпуска. Причем
такое право признается и за работниками-совместителями, тру-
довой договор о работе на условиях неполного рабочего дня,
заключаемый женщиной в подобных случаях, есть основание
квалифицировать как трудовой договор о работе по совмести-
тельству. Работник находится в трудовых отношениях, получил
^етично оплачиваемыйготнуск. 'Одновременно он заключает тру-
?ЯЕОВОЙ договор с тем'же или иным предприятием^ на условиях
Є)аботь? неполное рабочее время или дома. Это - типичное совме-
?^гигельство. Что касается права женщины, находящейся в час-
Ъяйчно оплачиваемом отпуске до достижения ребенком возраста
єехлет, и работающей на условиях неполного рабочего времени
;и дома, на получение пособия по.государственномусоциаль-
(му страхованию вслучае временной нетрудоспособности, то
кого права она не имеет как и всякий работник-совместитель'.
Стать я 188. Присоединение ежегодного отпуска к отпуску
' в связи с беременностью и родами
V - .
| Ири яредоставдюииженщинам отпуска в связи с беременностью
-родами собственник или уполномоченный им орган обязан по
?явлению женщины присоединить к нему ежегодные основной и
онолнительный отпуска независимо от продолжительности ее ра-
оты на данном предприятии, в учреждении, организации в текущем
абочемгоду.
-1. П. 3 части двенадцатой ст. 10 Закона <Об отпусках> прямо
юрмулирует право женщин на. использование отпуска яепосред-
твенно перед отпуском по беременности и родам или непосред-
твенно после него. Для получения ежегодных основного и до-
юлнительных отпусков в указанное время женщина должна пред-
?вить собственнику справку медицинского учреждения (при
^доставлении ежегодных отпусков перед отпуском по беремен -
223
Глава ХН
ности и родам) или листок нетрудоспособности (при предостав-
лении ежегодных отпусков непосредственно после отпуска по бе-
ременности и родам).
2. Женщина может реализовать свое право на использование
отпуска в соответствии с правилами комментируемой статьи и п.
3 части двенадцатой ст. 10 Закона <Об отпусках> при условии,
если на день начала ежегодных основного и дополнительных от-
пусков она имеет стаж работы в счет рабочего года, за который
она просит предоставить ей ежегодные отпуска продолжительно-
стью хотя бы один день. Предоставление ежегодных отпусков в
счет рабочего года, который еще не начался, законодательство о
труде не предусматривает, в том числе и применительно к рас-
сматриваемому случаю.
Статья 181. Порядок предоставления отпуска по уходу
за ребенком и зачисления его в стаж работы
Отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего
возраста и отпуск без сохранения заработной платы (части третья и
шестая статьи 179 настоящего Кодекса) предоставляются по заяв-
лению женщины или лиц, указанных в части седьмой статьи 179
настоящего Кодекса, полностью или частично в пределах установ-
ленного периода и оформляются приказом (распоряжением) соб-
ственника или уполномоченного им органа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70