А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ее тело начало стремительно уменьшаться, превращаясь в бесформенный ко
мок. Странный и печальный крик, уже совершенно не человеческий, заставил
похолодеть кровь в моих жилах. Думаю, что на стражников у ворот он произве
л не меньшее впечатление.
Затем серая тень ночной совы взмыла в воздух с того места, где только что с
тояла девушка, оставив на земле лишь бесформенную груду одежды. На секун
ду ночная птица мелькнула на фоне темного неба и исчезла в проеме одной и
з бойниц сторожевой башни.
Почти сразу же оттуда послышались звон стали и вопли стражников. Я предс
тавил себя на их месте, когда на тебя из темноты бросается что-то бесформе
нное, нечеловеческое, через мгновение обретающее форму обнаженной женщ
ины со смертоносным клинком в руке…
Они не успели опомниться и вряд ли сумели оказать хоть какое-то сопротив
ление. Через несколько секунд на башне все затихло. Стражники у ворот поп
ытались выяснить, что происходит у них над головами.
И это было далеко не лучшим решением. Как только двое из них начали подним
аться на башню, я бросился в атаку.
Порошок Спейса подействовал Ч я вновь обрел прежнюю форму и почувствов
ал это сразу же по той скорости, с которой очутился у ворот.
Дурные примеры заразительны. Племянница Спейса заставила меня наконец
воспользоваться мечом не только как дубиной. С двумя оставшимися у ворот
пикерменами я покончил в несколько секунд, затем догнал тех, что поднима
лись по лестнице. Их кровь залила ступени, теперь мне оставалось лишь наб
людать за тем, как сверху, перешагивая через трупы, спускается Ария. Нагот
а ей, видимо, совершенно не мешала и не вызывала даже тени смущения.
Ч Хорошая работа, Ч похвалила она, Ч вы делаете успехи.
Ч Учусь у настоящих мастеров. Ч Видимо, мой ответ показался ей не слишк
ом искренним, возможно, она почувствовала невольный холодок в моем тоне,
потому что, не сказав больше ни слова, обошла меня так, словно я был всего л
ишь неодушевленным препятствием на ее пути.
Мне удалось догнать ее уже за воротами крепости. Теперь на ней вновь была
форма убитого солдата, сидевшая довольно мешковато. Пожалуй, сейчас, нем
ного свыкнувшись с ее видом, я бы не стал возражать против прежней формы о
дежды, вернее ее полного отсутствия, но моего мнения на этот счет никто не
собирался спрашивать.
Спейс простился с нами, и его напутственные слова прозвучали не слишком
обнадеживающе.
Ч За этими воротами власть лорда Грегориана заканчивается. Но между ва
ми и монастырем лежит более двадцати миль дикого пространства. Эта облас
ть непригодна для жизни. С тех самых пор, как там обосновались горлуды, пер
есечь пустошь считается подвигом. Будьте осторожны.
Ч Если нам это удастся, Ария тоже останется в монастыре?
Ч Увы, мой юный друг, она нужна мне здесь, в крепости лорда Грегориана. Ч
Я порадовался тому, что ночная тьма скрыла краску на моем лице.
Ч Я совсем не это имел в виду! Как будет она одна добираться обратно?
Ч Без вашей надежной защиты мне будет очень нелегко, мой рыцарь! Ч Насм
ешка в ее голосе подсказала мне, что этот поход может оказаться еще трудн
ее, чем я предполагал.
Управлять поступками этой женщины, или птицы, вызвавшей у меня двойствен
ное чувство, совершенно невозможно, и если возникнет ситуация, требующая
слаженных и мгновенных действий, я вряд ли смогу положиться на свою спут
ницу. Ее способностей в рукопашном бою может оказаться недостаточно, есл
и мы столкнемся с сильным противником. Я подозревал, что таинственные го
рлуды могут остаться равнодушными к ее красоте, и тогда мы лишимся нашег
о главного оружия.
Ч Ария много раз доставляла в монастырь мои послания. Это один из немног
их бастионов света, еще оставшихся на нашей планете. Я поддерживаю с его н
астоятелем постоянную связь. Ночью в воздухе Арии ничто не угрожает, Ч з
аверил Спейс.
Таким образом, получалось, что это она меня собиралась защищать ото всех
опасностей предстоящей дороги. Заметив мою реакцию на слова Спейса, Ария
рассмеялась и этим еще больше усилила мои опасения.
Наконец с прощаниями и напутствиями было покончено. Спейс вернулся к вор
отам крепости, а мы двинулись к зарослям, плотной непроницаемой массой п
одступавших к замку с северной стороны. Ария шла впереди меня, уверенно в
ыбирая дорогу. Чувствовалось, что она хорошо знает местность. Подтвержда
я мою мысль, она сказала:
Ч Если понадобится, я смогу нарисовать для тебя подробную карту. Сверху
хорошо видно каждую звериную тропу, но днем я ориентируюсь гораздо хуже,
чем ночью.
Видимо, ее зрение сильно отличалось от моего, потому что я ни черта не виде
л в плотном мраке, окутавшем лес, да и луна, похоже, уже зашла. Я не мог рассм
отреть ее диска сквозь плотный полог листвы, скрывавшей от нас теперь да
же звезды. Чтобы не отстать и окончательно не заблудиться, мне приходило
сь держаться почти вплотную к своей проводнице, и временами я ощущал ее з
апах, немного странный, непохожий на запах женщины, но, в общем, приятный. П
орой Ария была вынуждена останавливаться и даже возвращаться назад, что
бы не потерять меня в густых зарослях.
Колючие ветви кустов сильно затрудняли движение. Часа через два, почувст
вовав, что подобный способ передвижения стал мне сильно докучать, я спро
сил Арию, не лучше ли сделать привал и продолжить движение утром, при свет
е дня? На мой взгляд, мы уже достаточно отдалились от замка, и даже если за н
ами будет погоня, найти нас в этих зарослях вряд ли возможно.
Ответ Арии меня озадачил:
Ч Я не могу двигаться днем. Мои глаза устроены иначе, чем твои. Днем я буду
спать. Ч Эта новость мне совсем не понравилась. Мало того, что я ни черта н
е видел в чернильной тьме, окружавшей нас, ежесекундно рискуя провалитьс
я в какую-нибудь яму, сломать ногу или завязнуть в топи, я, видимо, буду выну
жден все светлое время дня нести дежурство, оберегая сон своей спутницы.
Догадавшись, о чем я думаю, она сказала.
Ч Я сплю очень чутко и могу услышать любой шорох, шаги любого зверя. Ты то
же сможешь спать днем.
Ч Я не умею спать днем!
Ч Ну, если хочешь живым добраться до монастыря, тебе многому придется на
учиться.
Возразить на это я не смог и, стиснув зубы, продолжал продираться сквозь з
аросли.

Глава 17

Когда до рассвета оставалось часа полтора, мы заметили впереди, в густых
зарослях между двумя поросшими лесом холмами, отблески костра. Заметила
его, разумеется, Ария. Время от времени она поднималась в воздух и соверша
ла короткие облеты местности. Самих превращений женщины в птицу я не вид
ел. По крайней мере, ей хватило такта не подвергать мою нервную систему эт
ому нелегкому испытанию.
Просто из зарослей неожиданно вырывался темный комок, и на фоне светлевш
его неба появлялся силуэт летящей птицы. Затем, через какое-то время, сове
ршенно бесшумно и неожиданно для меня, она вновь оказывалась рядом, уже п
оменяв свой облик. Каждый раз ей приходилось возвращаться на то место, гд
е оставалась ее одежда, и, по молчаливому согласию, я ждал неподалеку, пока
она вернется.
Ч Кто это может быть? Ч спросил я через несколько минут после ее сообще
ния, когда и сам заметил отблески огня на стволах деревьев.
Ч Во всяком случае, не люди. Ночью в этот лес не сунется ни один нормальны
й горожанин.
Ч Так что мы должны делать? Обойдем костер стороной, пока нас не заметили
?
Ч Единственная тропа проходит как раз там, где горит огонь. Мы должны узн
ать, кто сторожит здесь дорогу. Есть еще обход через Вторую падь, но так мы
потеряем слишком много времени, утром нас могут настигнуть всадники лор
да Грегориана. Он пошлет их в погоню, как только узнает, что тебя нет в горо
де.
Ч Что ему обо мне известно, почему он меня преследует?
Ч Он получил указание от своей хозяйки. А то, как мы обошлись с его страже
й у ворот, добавит ему желания расправиться с тобой. Жди меня здесь, я попр
обую узнать, кто развел огонь.
Мне не хотелось отпускать ее одну к неведомой опасности, поджидавшей нас
впереди, но, прежде чем я успел что-нибудь возразить, за моей спиной разда
лось хлопанье крыльев, и силуэт совы, мелькнувший среди деревьев, тут же р
астворился в предрассветном полумраке.
Нет ничего хуже неизвестности и ожидания. Я сжимал в ладонях скользкие р
укоятки мечей, ставших вдруг невероятно тяжелыми, и шептал про себя не сл
ишком приятные слова в адрес Спейса, всей его затеи с ночным походом в мон
астырь, и своей собственной глупости, приведшей меня в этот ненормальный
мир. Я дал себе слово выбраться отсюда во что бы то ни стало, и собирался уж
е, не дождавшись возвращения Арии, направиться к костру, чтобы выяснить, ч
то там происходит, когда вновь послышалось хлопанье крыльев и раздался п
ротяжный ухающий крик совы…
Ч Могла бы хоть промолчать для разнообразия, вовсе не обязательно опов
ещать весь лес о нашем присутствии! Ч Встретил я Арию не слишком приветл
иво, но она, как всегда, пропустила это замечание мимо ушей. Лишь довольно
усмехнулась, словно мои слова доставили ей необъяснимое удовольствие.

Ч Там трое летунгов. Ждут рассвета, и оказались они здесь, разумеется, не
случайно. Кто-то их предупредил о том, что мы идем в монастырь.
Ч Кто такие летунги?
Ч Скорее обезьяны, чем люди. У них есть крылья, и днем летунги могут непло
хо летать, поэтому особенно опасны они именно днем.
Ч Летающих обезьян не бывает!
Ч Бывает, бывает. Скоро ты в этом убедишься.
Ч В таком случае лучше напасть на них сейчас, пока они не могут воспользо
ваться своим преимуществом!
Ария посмотрела на меня с одобрением.
Ч Это хорошая идея. Только помни Ч летунги опытные воины, а твое умение
обращаться с мечами оставляет желать лучшего. Если нам удастся дожить до
утра, я дам тебе пару уроков фехтования, а пока держись за моей спиной.
Лучше бы она этого не говорила. Не в моих правилах прятаться за спиной жен
щины. Тем более женщины, не раз уже выручавшей меня, и то, что она больше пох
одила на птицу, чем на человека, ничего в этом не меняло.
Я ринулся сквозь заросли на свет костра, ломая кусты и изрыгая проклятия,
вместо того чтобы подобраться к нашим противникам незаметно.
Возможно, именно этого и добивалась Ария. Воспользовавшись тем, что все в
нимание наших противников было поглощено моим приближением, она неожид
анно оказалась у них в тылу. Впрочем, мне уже было не до нее. До ближайшего п
ротивника оставалось чуть больше двух метров, и теперь я отчетливо увиде
л в свете костра, что это действительно обезьяна. Макушкой она доставала
мне до пояса, но в обеих, непропорционально длинных руках, задевавших за з
емлю, она сжимала двуручный меч и уже повернулась в мою сторону.
Во время атаки поле зрения сужается, перед собой видишь лишь ближайшего
противника, и требуется большой опыт, чтобы замечать в момент схватки вс
е, что происходит вокруг. Я этим опытом не обладал и целиком сосредоточил
ся на ближайшем противнике, совершенно выпустив из виду остальных.
Обезьяна, неожиданно для меня, подпрыгнула вверх метра на два, и за спиной
у нее захлопали два темных, перепончатых крыла.
Видимо, по привычке она попыталась напасть на меня сверху, но ночью это бы
ло плохой идеей, потому что свет костра слепил ее, и она промахнулась. Зато
я хорошо видел темный силуэт на светлом фоне неба, успел изменить позици
ю и выставить свой меч навстречу падавшему сверху противнику.
Сталь с хрустом распорола жесткую кожу, меня обдало струей вонючей жидко
сти, и напавший на меня летунг, уже неспособный к дальнейшему сопротивле
нию, откатился в сторону, трепеща крыльями, словно огромная раненая птиц
а. Лишь теперь у меня появилось время, чтобы оценить обстановку и положен
ие других противников.
Обстановка, прямо скажем, оставляла желать лучшего, поскольку одна из дв
ух оставшихся у костра обезьян целилась в меня из арбалета, и целилась ве
сьма старательно, держа длинное деревянное ложе обеими руками, словно на
учении. Я видел, как заостренный кончик стального арбалетного болта ище
т цель на моей незащищенной груди, и понимал, что уже ничего не успею сдела
ть.
Тетива звонко щелкнула, но удара я почему-то не почувствовал, а арбалетчи
к неожиданно стал заваливаться в сторону, выронив свое оружие. Лишь сейч
ас я увидел стоявшую за его спиной Арию, с ее неизменными двумя мечами в ру
ках, один из которых только что разрубил тетиву на арбалете моего против
ника. Ударом второго меча она свалила летунга на землю.
С третьим противником совместными усилиями мы покончили в несколько мг
новений, и теперь я мог отдышаться и осмотреть место схватки, изо всех сил
стараясь не глазеть на сверкающее наготой в свете костра тело моей спутн
ицы.
Ч Кто такие эти летунги? Как им удается летать? Они слишком тяжелы для то
го, чтобы оторваться от земли. Ч Вообще-то меня сейчас интересовали вовс
е не летунги, но я счел своим долгом поддерживать непринужденную беседу.

Ч У нас невысокая гравитация. Раньше их было больше, и эти существа являл
ись настоящим бедствием для всех племен, живущих на суше. Они нападали вс
егда неожиданно, сверху, и похищали женщин. Убивая всех остальных.
Ч Зачем им женщины?
Ч Это запутанная история, связанная с их биологией. После того как летун
ги проиграли схватку с Левраном, они дали клятву не нападать на людей. С те
х пор их племя постепенно сокращается. Хотя каждый из них живет сотни лет,
их осталось немного, и встретить их удается нечасто. Должны возникнуть к
акие-то особые обстоятельства, чтобы заставить их ввязаться в схватку. Д
о сих пор не понимаю, почему они устроили на нас засаду.
Ч Может быть, они ждали здесь кого-то другого?
Ч Через этот лес, да еще ночью никто не рискнет пройти. Нет, они ждали имен
но нас. Видимо, твоя персона представляет особый интерес для тех, кто спос
обен повелевать летунгами.
Ч А может быть, они ждали тебя? Соскучились за столько лет без дамского о
бщества и решили изменить своей клятве ради такой женщины, как ты. В этом н
ет ничего удивительного.
Ч Я рада, что ты обо мне такого высокого мнения. И перестань стрелять гла
зами в мою сторону, Ч я сейчас оденусь.
Ч Так кто же этот наш таинственный недоброжелатель? Лорд Грегориан?
Ч У лорда не хватит золота, чтобы заставить летунгов рисковать своими д
рагоценными жизнями. Я думаю, за эту засаду ты должен благодарить Джину. К
стати, ты ее видел? Как твоя дейма выглядит? Она красива?
Это был чисто женский вопрос, не имеющий отношения к делу. Сейчас, когда Ар
ия наконец оделась и я обрел способность трезво рассуждать, я вновь вспо
мнил Джину и скалу «Прощаний»…
Ч Она выглядит, как дейм. В ней нет ничего человеческого.
Я бросил затравленный взгляд на поляну со следами ночной схватки. Сегодн
я или завтра, не летунги, так другие слуги Джины расправятся со мной. Но я н
е собирался жить вечно. Рано или поздно смерть настигает каждого, надо по
мнить об этом и постараться прожить отведенное тебе судьбой время так, ч
тобы было о чем вспомнить в свой последний миг.
Я вновь внимательно посмотрел и на свою спутницу. Рассвет уже полностью
вступил в права, и огромные желтые глаза Арии то и дело подергивались тон
кой пленкой. В ее человеческом облике я все время замечал характерные пт
ичьи черты, и, наверно, именно они мешали мне по-настоящему оценить красот
у этой женщины. Правда, я совершенно об этом забывал, когда видел ее обнаже
нной… Но и без этого в любом обществе ее тонкий разлет бровей, точеная фиг
ура и совершенные черты лица производили бы неотразимое впечатление, не
будь так заметна ее непохожесть на других людей: эти странные птичьи гла
за с удлиненными зрачками, волосы, напоминающие снежное облако… Заметив
, что я внимательно ее разглядываю, Ария усмехнулась.
Ч Ну и как, ты уже пришел к определенному выводу?
Ч О чем ты?
Ч Думаешь, я неспособна заметить оценивающий мужской взгляд?
Ч Разумеется, способна. Я слышал, что фрейлины лорда Грегориана проходя
т специальный курс обольщения. Это так?
Ч В общем, да Ч хотя ко мне это не имеет отношения. У меня другие задачи. Л
орд ценит мою способность замечать массу интересных деталей во время ег
о дипломатических приемов и пиров.
Ч Для чего вообще ты оказалась во дворце? Ведь это, наверняка, не безопас
но.
Ч Кто-то должен помогать дяде. Спейс связан со многими людьми. Монастырь
лишь небольшая часть его интересов. Он мечтает избавить страну от правл
ения тирана.
Мы оставили позади место ночной схватки и шли уже больше часа, когда я зам
етил, что Ария с трудом выбирает дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42