Пленник, если ему хватает ловкости рук, мо
жет поесть рыбы. По утрам вода превращается в обжигающий пар, а по вечерам
в лед.
Ц Как называется это место?
Ц Я слышал, оно называется Кровавый Плач. Гален кивнул: так он и предпола
гал. Сон-лошадка говорила загадками, хотя и не лгала напрямую. Кровавый Пл
ач находился за краем мира, это правда Ц но на расстоянии всего лишь длин
ы цепи.
Ц Заключен ли там Азраил Эвернесский?
Ц Что до этого, юный маг, я не могу сказать, поскольку никогда не слышал от
него ни крика, ни вздоха. Может, его там нет. А может, он просто не кричит от б
оли. Я ответил на четыре вопроса и сказал все. Но ты не спросил, да я и не отв
етил бы, какую опасность представляет край мира и что может спасти тебя, е
сли свалишься за него.
И ветер стих.
Гален топнул ногой по камням.
Ц Земля! Говори! Из твоего лона вышел Адам, вышел Ясень, вышли Алалкомен и
Мешия. Поведай мне теперь, что мне нужно знать об этой стране на твоем краю
.
И голос, похожий на землетрясение, зашевелил почву под ногами, и путник ус
лышал слова, отозвавшиеся дрожью в костях:
Ц Юный глупец, я чувствую стук копыт на моей широкой спине. Это едет рыца
рь, чтоб убить тебя. Берегись! Он настигает!
При этих словах призывный перезвон тысяч сладкогласных колоколов возн
есся мощной волной от города в долине, и по небу разлились красные сумерк
и. Внезапно небосвод за восточными башнями заполнило огромное золотое н
оворожденное солнце.
Громадный шар проплыл в нескольких сотнях футов над самыми высокими шпи
лями, и юноша видел, как их камни добела обожгло при прохождении этой гига
нтской сферы, а золотые лучи словно омыли утренние улицы потоками чистей
шего огня.
В слепящем свете утра он увидел, что лес вокруг него состоял вовсе не из со
сен. По обе стороны раскинулось кладбище колонн, тонких обелисков и стоя
чих камней, и лишь немногие из них оставались голыми. Большинство были оп
летены и покрыты множеством благовонных нитей и палочек, которые Гален в
потьмах по ошибке принял за сосновые иглы. Огненные лучи солнца прокатыв
ались по горной стране и поджигали ритуальные благовония, так что огромн
ый шар вставал посреди лесного пожара священных курений. Юноша вспомнил
, что это солнечные обелиски, которые притягивают мощь светила.
Со струящимися по пепельно-бледным щекам слезами, ослепленный, без план
а и цели заковылял он, кашляя, вниз по дороге. Со всех сторон в дыму клубило
сь ревущее пламя.
Впереди на дороге среди огня внезапно возник закованный в латы рыцарь на
чалом скакуне. Обжигающие блики слепящего света зари вспыхивали на его
броне. Он исходил дымом и паром, и от него шел ужасный жар, будто от печи. Ког
да он выхватил меч, тот вспыхнул огнем. Воин был одет в красное, узоры из ме
ди и красного золота бежали по сияющей стали его кирасы, а на рубиновом ши
шаке шлема развевался гордый кроваво-алый плюмаж. Лицо он скрывал, и под э
тим шлемом мог оказаться кто угодно. На пылающем щите рдело изображение
жаворонка.
Прибывший прогремел:
Ц Стой! Я воин зари. Это место Ц запретное как для смертных, всю жизнь не в
едающих о кипящей вокруг войне, так и для слуг тьмы. Все, кто похоронен зде
сь, пытались пройти мимо меня.
И он повел мечом налево и направо. Насколько хватало глаз, могильные камн
и и памятники украшала надпись: «Убит на заре».
Ц Мы служим одному делу! Ц выкрикнул Гален. Ц Ибо я подданный Келебрад
она, цитадели Света, и провел всю жизнь у нее на службе.
Ц Подданный? Подданные повинуются. Ступай назад. Ты не пройдешь.
Ц Мой мир в опасности, и только Азраил знает причину этого. Я приказываю
тебе отойти и пропустить меня!
Ц Знаешь ли ты какое-нибудь имя или слова, чтобы приказывать мне? Если не
знаешь, ты не властен пройти мимо меня, какие бы причины ни выдумал. Уходи,
или я ударю тебя!
Дедушка наверняка знал нужные слова, но Галена им еще не обучили. Он был од
ин.
Ц Ха! Ударишь меня? Меня?! Я один из стражей Эвернесса! Я владею силами, о ка
ких ты и не догадываешься, малый дух! Я побеждал и худшие сны, чем ты!
Гален почувствовал, как от гнева и гордости покраснело лицо, а конечност
и задрожали от прилива энергии.
Без дальнейших препирательств красный рыцарь вонзил шпоры в бока своег
о чалого и, вращая дымящийся меч большими кругами над головой, устремилс
я на дерзкого, словно намеревался затоптать его.
Но Гален наставил копье на противника и выкрикнул:
Ц Именем, данным Адамом прародителю вашей расы, Ц Уинрохим, Рохир, Экву
с, Гиппос! Повелеваю, замри!
И конь остановился, споткнувшись, словно налетел на невидимую стену. Кра
сный рыцарь был выброшен из седла головой вперед и рухнул кучей, но подня
лся на одно колено, вскинув красный меч.
Ц Подлость! Какая низость! Ц воскликнул рыцарь. Ц Ты станешь сражатьс
я копьем со мной, у которого нет равного оружия, а только меч в руке? Пощади
меня лишь настолько, чтобы я мог подняться на ноги!
Ц Где были эти рыцарственные разговоры, когда ты собирался топтать мен
я конем?! Ц крикнул Гален. И провел длинный выпад копьем, одной рукой напр
авляя удар, а другой усиливая его мощь, как учили.
Красный рыцарь, вставая на ноги, отбил первый и второй натиск своим дымящ
имся клинком, но он не мог перейти в контратаку, так как длина копья делала
противника недосягаемым.
Воин зари широкими шагами двинулся вперед, коротко и часто взмахивая меч
ом, а Гален стремительно колол копьем. Искры от меча падали на щепки и оско
лки, стесанные клинком с древка копья, но пламя еще не возгорелось. Юноша б
ыл вынужден отступать все дальше, чтобы сохранять преимущество дистанц
ии, но отступать бесконечно он не мог, ибо за спиной по-прежнему дымились
кладбищенские камни.
Гален бил вправо, и красный рыцарь парировал мечом; бил влево, и рыцарский
щит отбивал удары.
В ярости и нетерпении юный маг воззвал:
Ц Экскалибур! Галатин! Бальмунг! Нотханг! Я призываю проклятие четырех к
оролей мечей на противостоящий мне клинок!
Меч красного рыцаря с громоподобным треском разлетелся вдребезги прям
о у него в перчатке. Пока обломки сыпались с разбитой рукояти, Гален проби
л защиту рыцаря справа и поразил его в горло.
Воротник рыцарских лат лопнул, сияющий наконечник Галенова копья пронз
ил кольчужный капюшон. У воина хлынула горлом кровь, и он рухнул ничком.
Ц Трусливый и подлый удар, недостойный рыцаря! Знай же, что я Ц сын страж
а Тириона. Мой род восходит к Юдхиштхире, справедливейшему из людей, сыну
космического закона. Я призываю этот закон исполнить мое предсмертное п
роклятие, которое не коснулось бы тебя, поведи ты себя благородно: ты попл
атишься жизнью еще до заката этого дня!
Но голос исходил не из тела красного рыцаря, неподвижно распростертого л
ицом вниз в расползающейся луже крови, но из точки в воздухе над ним.
Гален стоял над трупом, промокая лицо ламбрекеном.
Ц Я не убоюсь твоего проклятия, призрак, ибо мне ведомо искусство изгнан
ия теней
Но голос его прозвучал менее уверенно, чем ему бы хотелось.
Он выполнил ритуалы упокоения призрака: вылил вино, положил в рот трупу н
ужную травку, монеты на глаза и завалил тело большими камнями, дабы огран
ичить его передвижения. На кладбище хватало камней, разбитых крестов, фр
агментов чаш и прочего, подходящего для этой цели.
Уже прошла половина утра, и Гален различал вдалеке облаченных в тончайши
й шелк жителей Тириона, высыпавших на улицы в широкополых шляпах, с зонта
ми от солнца в руках.
К полудню солнце съежилось, уйдя далеко на запад, и теперь плыло маленьки
м мутным пятнышком среди нагромождения облаков. Гален проехал через вне
шние пригороды и добрался до городских ворот.
Горожане в это прохладное время облачились в длинные плащи, а женщины, на
правляющиеся к фонтанам с высокими кувшинами на головах, прятали ноги по
д длинными струящимися многоцветными юбками.
Одна дама вежливо предложила Галену напиться из ее кувшина. Он так и сдел
ал, потом намочил шарф и протер латы от дыма и копоти. Негромко рассмеявши
сь, женщина посоветовала ему не попадаться под Руку силам рассвета.
Ее слова показались Галену зловещими.
Ц А как насчет заката?
Она снова улыбнулась и покачала головой.
Ц Ни один житель Тириона никогда не видел сумерек, ибо вечер здесь перех
одит в ночь совершенно неуловимо. Перед тобой Полуденные врата с оком ст
оль же ярким, что и око дня. Сможешь ли ты пройти через них живым, еще предст
оит узнать. Но заката ты не увидишь!
И она указала на ворота неподалеку, которые Гален хмуро оглядел. Стража о
тсутствовала, но и арка и столбы дышали магией.
Гален обернулся, чтобы задать женщине очередной вопрос, но та исчезла, сл
овно сон.
Левая колонна у ворот была белая, правая Ц черная, а на замковом камне арк
и начертан ведический глаз. Остальные камни отображали пять символов пя
терых панданов. Гален попытался пройти сквозь ворота, но обнаружил, что н
е может этого сделать, ибо враждебная воля, излучаемая ведическим глазом
, не пускала его.
Младший Уэйлок не был новичком в искусстве сновидения. Он повернулся и п
роделал обратно весь путь до того места, где лежал труп красного рыцаря. Н
а раскопки ушел час. При приближении убийцы из ран на трупе хлынула свежа
я кровь. С некоторым трудом юноша снял с мертвеца красный плащ, снова пров
ел все церемонии и совершил захоронение в точности как утром.
Затем юноша скинул собственный плащ (глубокого серебристо-серого оттен
ка, с меховым воротником) и скатал его. Он взял красный плащ и завернулся в
него, скрыв лицо под капюшоном. Пятна крови не бросались в глаза среди алы
х, красных и красновато-коричневых переливов ткани.
Он проделал все мили обратно. На сей раз ворота удалось миновать без труд
а.
Гален шагал среди высоких зданий, музеев, залов и соборов внутренних ква
рталов Тириона. Уже близился вечер, и клонящееся к западу солнце казалос
ь мутной точкой, чуть более яркой звездой среди множества других, уже нач
авших появляться на обретающей глубину темной синеве небосвода. Падал с
нег, и по мере приближения вечера складывалось впечатление, что дел у жит
елей Тириона совсем немного.
Гален видел мальчишек в меховых шапках, собиравшихся покататься на конь
ках по замерзшим общественным фонтанам, молодежь постарше, едущую в золо
ченых каретах и санях на бал или какое-то торжество, что угадывалось по св
ету свечей в огромных окнах. Все мужчины облачились в длинные черные тяж
елые плащи и высокие шляпы, женщины кутались в меха, прятали нежные ручки
в муфты, а их смеющиеся лица, румяные от холода и веселья, скрывались под т
енью глубоких меховых капюшонов. Прекрасные лица казались юноше легким
и тенями, он улавливал лишь намек на улыбку или блеск ярких веселых глаз, в
ыхваченные светом разноцветных фонарей в руках факельщиков, сопровожд
авших дам на свидания.
Чем дальше он шел, тем больше свечей появлялось в бесчисленных дымчатых
окнах тесно стоящих зданий. Но постепенно он забрел в район, где дома были
особенно высокие и очень темные, музеи пустовали, а храмы стояли заперты
е и покинутые.
Чем больше сгущались сумерки, тем холоднее становилось. Гален избавился
от красного плаща на ступенях пустующего храма и надел свой теплый сереб
ристо-серый плащ.
Величественные улицы, по которым он шел, производили мрачное впечатлени
е. Огромные изваяния стояли на пустых площадях или маячили на высоких пь
едесталах в покинутых дворах. Их грозные лица походили на высеченные в с
калах по ту сторону гор: глаза узкие, скулы высокие, странные длинные мочк
и ушей. Попадалось все больше фигур в боевых позах, с мечом и щитом, или вск
инувших руку, и все они смотрели туда же, куда и направлявшийся к краю мира
Гален.
Он миновал вереницу исполненных мрачной решимости статуй, венчавших ря
д колонн в конце проспекта. Налево и направо, слабо различимые в свете зве
зд, вставали высокие черные каменные фигуры со вскинутыми руками и оружи
ем. Все они смотрели наружу, во мрак.
Гален прошел несколько футов по темному мосту между двумя колоннами и ту
т сообразил, что это не мост, а причал, выдающийся в пустоту и обрывающийся
без намека на бортик или перила.
Он сделал еще шаг вперед.
В сердце Галена вполз ужас, и юноша замер. Он осторожно посмотрел налево и
направо, ища источник страха. Затем обернулся.
Позади него среди статуй обозначилась неподвижная тень в плаще с капюшо
ном. Капюшон смотрел на Галена. Юный маг медленно поднял сияющее звездны
м светом копье.
Фигура по-прежнему не двигалась. Гален осторожно приближался, шаг за шаг
ом. Свет от наконечника копья упал на ткань плаща, в который завернулось с
ущество.
Это был тот самый заляпанный кровью плащ, который он снял с трупа красног
о рыцаря.
И вот из-под капюшона раздался негромкий голос. Гален не смог определить,
принадлежал он мужчине или женщине.
Ц Я вижу все в мире суда так же, как ты видишь все в мире сновидений, и ты не
можешь скрыть от меня свои преступления, как я не могу скрыть от тебя свои
сны.
Ц Кто ты? Ц спросил Гален. Голос ответил:
Ц Мой народ назначен следить за тем, чтоб никто не проник в мир с коварны
х берегов Настроила, так же как Эвернесс поставлен, чтобы не пропустить в
торжение из кошмарного Ахерона. Однако наша раса была здесь до того, как в
озник город Тирион, ибо это место создано для содержания одного-единств
енного предателя, проклятого самим Обероном. Всех последующих заключен
ных отдавали нам только потому, что тюрьма уже существовала. Первый узни
к тоже из дома Эвернесса. Тоже предатель.
Ц Я не предатель, Ц сказал Гален.
Ц Будь моя воля, эти каменные статуи ожили бы и разорвали тебя на части. О
днако я не стану препятствовать тебе. Ты идешь навстречу судьбе гораздо
худшей, чем любая, на какую способно обречь тебя мое правосудие. Иди! Все, ч
то ты сделал, вернется к тебе, и в охраняемое тобой место вторгнется некто
в твоем плаще, как ты, надев плащ моего сына, вошел ко мне.
Пустой плащ опал на землю. Может, под ним никогда никого и не было.
Ц Погоди! Ц крикнул Гален. Ц Страж Тириона, послушай меня! Я сражался то
лько потому, что на меня напали! Я пришел сюда только потому, что меня приз
вали! Я верен делу Света!
Он взывал к пустоте. Он посмотрел налево и направо, но ничего не увидел. Тк
нул плащ концом копья, но ничего не произошло, голос не зазвучал.
Юноша произнес заклинание, которым его научили смягчать проклятия. Слов
а слетели с его губ глухо и медленно, и он не знал, подействовали ли они. Сле
дует ли продолжать путь? Причины для задержки вроде бы отсутствовали. Он
неуверенно пошел обратно по каменному мосту.
Там, где край моста обрывался в пустоту, три с лишним дюжины колец, каждое
по двенадцать футов в диаметре, удерживали огромные звенья. Галену не до
водилось видеть такого ни во сне, ни наяву Ц во тьму дугой уходили гигант
ские цепи, блестящие в звездном свете. Из центрального кольца ныряла вни
з дальше всех остальных самая толстая и прямая цепь.
Сам того не заметив, Гален миновал береговые скалы и оказался за краем ми
ра: полумост нависал над бездной. Под ногами был только воздух.
Недобрый знак. Когда он вышел за край мира Ц когда страж Тириона проклял
его? Или раньше? Дурное место. Вещи здесь, в нескольких футах за границей м
ира, не связаны мирскими законами. Престолы и власти, к которым он обращал
ся, теперь слишком далеко, чтобы услышать его, а простые предметы могут не
откликнуться на свои истинные имена. Его молитва, призванная отклонить п
роклятия, рискует оказаться бессмысленной.
И все же нет причин ждать.
Он опустился на колени на краю причала, затем поставил ноги на громадные
звенья длинной центральной цепи и перекинул тело через кромку мира.
V
Крутой спуск не отпечатался в памяти. В следующий момент Гален обнаружил
, что стоит, балансируя, словно канатоходец, на звеньях гигантской цепи, ве
дущей к утопленному в нагромождении ледяных сталактитов замерзшего во
допада кольцу. С этого кольца, оплетенная сосульками и наполовину погруж
енная в толстый лед, свисала жуткая клетка Ц сплошь из лезвий и шипов.
С обеих сторон и высоко над ней неподвижно и безмолвно висели в пустоте и
ли застыли и вмерзли в лед железные клетки других не прощенных. Девять ши
роких ледяных дорог сбегали с титанических скал, где оказался Гален. Мес
то напоминало обнимающий бездну залив, ибо слева и справа юноша различал
громадные, больше гор, утесы и вздымающиеся в пустоту скалистые пики, кот
орые были испещрены мелкими уступами и расселинами. На них из занесенных
ветром семян проросла жесткая трава и одинокие деревца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
жет поесть рыбы. По утрам вода превращается в обжигающий пар, а по вечерам
в лед.
Ц Как называется это место?
Ц Я слышал, оно называется Кровавый Плач. Гален кивнул: так он и предпола
гал. Сон-лошадка говорила загадками, хотя и не лгала напрямую. Кровавый Пл
ач находился за краем мира, это правда Ц но на расстоянии всего лишь длин
ы цепи.
Ц Заключен ли там Азраил Эвернесский?
Ц Что до этого, юный маг, я не могу сказать, поскольку никогда не слышал от
него ни крика, ни вздоха. Может, его там нет. А может, он просто не кричит от б
оли. Я ответил на четыре вопроса и сказал все. Но ты не спросил, да я и не отв
етил бы, какую опасность представляет край мира и что может спасти тебя, е
сли свалишься за него.
И ветер стих.
Гален топнул ногой по камням.
Ц Земля! Говори! Из твоего лона вышел Адам, вышел Ясень, вышли Алалкомен и
Мешия. Поведай мне теперь, что мне нужно знать об этой стране на твоем краю
.
И голос, похожий на землетрясение, зашевелил почву под ногами, и путник ус
лышал слова, отозвавшиеся дрожью в костях:
Ц Юный глупец, я чувствую стук копыт на моей широкой спине. Это едет рыца
рь, чтоб убить тебя. Берегись! Он настигает!
При этих словах призывный перезвон тысяч сладкогласных колоколов возн
есся мощной волной от города в долине, и по небу разлились красные сумерк
и. Внезапно небосвод за восточными башнями заполнило огромное золотое н
оворожденное солнце.
Громадный шар проплыл в нескольких сотнях футов над самыми высокими шпи
лями, и юноша видел, как их камни добела обожгло при прохождении этой гига
нтской сферы, а золотые лучи словно омыли утренние улицы потоками чистей
шего огня.
В слепящем свете утра он увидел, что лес вокруг него состоял вовсе не из со
сен. По обе стороны раскинулось кладбище колонн, тонких обелисков и стоя
чих камней, и лишь немногие из них оставались голыми. Большинство были оп
летены и покрыты множеством благовонных нитей и палочек, которые Гален в
потьмах по ошибке принял за сосновые иглы. Огненные лучи солнца прокатыв
ались по горной стране и поджигали ритуальные благовония, так что огромн
ый шар вставал посреди лесного пожара священных курений. Юноша вспомнил
, что это солнечные обелиски, которые притягивают мощь светила.
Со струящимися по пепельно-бледным щекам слезами, ослепленный, без план
а и цели заковылял он, кашляя, вниз по дороге. Со всех сторон в дыму клубило
сь ревущее пламя.
Впереди на дороге среди огня внезапно возник закованный в латы рыцарь на
чалом скакуне. Обжигающие блики слепящего света зари вспыхивали на его
броне. Он исходил дымом и паром, и от него шел ужасный жар, будто от печи. Ког
да он выхватил меч, тот вспыхнул огнем. Воин был одет в красное, узоры из ме
ди и красного золота бежали по сияющей стали его кирасы, а на рубиновом ши
шаке шлема развевался гордый кроваво-алый плюмаж. Лицо он скрывал, и под э
тим шлемом мог оказаться кто угодно. На пылающем щите рдело изображение
жаворонка.
Прибывший прогремел:
Ц Стой! Я воин зари. Это место Ц запретное как для смертных, всю жизнь не в
едающих о кипящей вокруг войне, так и для слуг тьмы. Все, кто похоронен зде
сь, пытались пройти мимо меня.
И он повел мечом налево и направо. Насколько хватало глаз, могильные камн
и и памятники украшала надпись: «Убит на заре».
Ц Мы служим одному делу! Ц выкрикнул Гален. Ц Ибо я подданный Келебрад
она, цитадели Света, и провел всю жизнь у нее на службе.
Ц Подданный? Подданные повинуются. Ступай назад. Ты не пройдешь.
Ц Мой мир в опасности, и только Азраил знает причину этого. Я приказываю
тебе отойти и пропустить меня!
Ц Знаешь ли ты какое-нибудь имя или слова, чтобы приказывать мне? Если не
знаешь, ты не властен пройти мимо меня, какие бы причины ни выдумал. Уходи,
или я ударю тебя!
Дедушка наверняка знал нужные слова, но Галена им еще не обучили. Он был од
ин.
Ц Ха! Ударишь меня? Меня?! Я один из стражей Эвернесса! Я владею силами, о ка
ких ты и не догадываешься, малый дух! Я побеждал и худшие сны, чем ты!
Гален почувствовал, как от гнева и гордости покраснело лицо, а конечност
и задрожали от прилива энергии.
Без дальнейших препирательств красный рыцарь вонзил шпоры в бока своег
о чалого и, вращая дымящийся меч большими кругами над головой, устремилс
я на дерзкого, словно намеревался затоптать его.
Но Гален наставил копье на противника и выкрикнул:
Ц Именем, данным Адамом прародителю вашей расы, Ц Уинрохим, Рохир, Экву
с, Гиппос! Повелеваю, замри!
И конь остановился, споткнувшись, словно налетел на невидимую стену. Кра
сный рыцарь был выброшен из седла головой вперед и рухнул кучей, но подня
лся на одно колено, вскинув красный меч.
Ц Подлость! Какая низость! Ц воскликнул рыцарь. Ц Ты станешь сражатьс
я копьем со мной, у которого нет равного оружия, а только меч в руке? Пощади
меня лишь настолько, чтобы я мог подняться на ноги!
Ц Где были эти рыцарственные разговоры, когда ты собирался топтать мен
я конем?! Ц крикнул Гален. И провел длинный выпад копьем, одной рукой напр
авляя удар, а другой усиливая его мощь, как учили.
Красный рыцарь, вставая на ноги, отбил первый и второй натиск своим дымящ
имся клинком, но он не мог перейти в контратаку, так как длина копья делала
противника недосягаемым.
Воин зари широкими шагами двинулся вперед, коротко и часто взмахивая меч
ом, а Гален стремительно колол копьем. Искры от меча падали на щепки и оско
лки, стесанные клинком с древка копья, но пламя еще не возгорелось. Юноша б
ыл вынужден отступать все дальше, чтобы сохранять преимущество дистанц
ии, но отступать бесконечно он не мог, ибо за спиной по-прежнему дымились
кладбищенские камни.
Гален бил вправо, и красный рыцарь парировал мечом; бил влево, и рыцарский
щит отбивал удары.
В ярости и нетерпении юный маг воззвал:
Ц Экскалибур! Галатин! Бальмунг! Нотханг! Я призываю проклятие четырех к
оролей мечей на противостоящий мне клинок!
Меч красного рыцаря с громоподобным треском разлетелся вдребезги прям
о у него в перчатке. Пока обломки сыпались с разбитой рукояти, Гален проби
л защиту рыцаря справа и поразил его в горло.
Воротник рыцарских лат лопнул, сияющий наконечник Галенова копья пронз
ил кольчужный капюшон. У воина хлынула горлом кровь, и он рухнул ничком.
Ц Трусливый и подлый удар, недостойный рыцаря! Знай же, что я Ц сын страж
а Тириона. Мой род восходит к Юдхиштхире, справедливейшему из людей, сыну
космического закона. Я призываю этот закон исполнить мое предсмертное п
роклятие, которое не коснулось бы тебя, поведи ты себя благородно: ты попл
атишься жизнью еще до заката этого дня!
Но голос исходил не из тела красного рыцаря, неподвижно распростертого л
ицом вниз в расползающейся луже крови, но из точки в воздухе над ним.
Гален стоял над трупом, промокая лицо ламбрекеном.
Ц Я не убоюсь твоего проклятия, призрак, ибо мне ведомо искусство изгнан
ия теней
Но голос его прозвучал менее уверенно, чем ему бы хотелось.
Он выполнил ритуалы упокоения призрака: вылил вино, положил в рот трупу н
ужную травку, монеты на глаза и завалил тело большими камнями, дабы огран
ичить его передвижения. На кладбище хватало камней, разбитых крестов, фр
агментов чаш и прочего, подходящего для этой цели.
Уже прошла половина утра, и Гален различал вдалеке облаченных в тончайши
й шелк жителей Тириона, высыпавших на улицы в широкополых шляпах, с зонта
ми от солнца в руках.
К полудню солнце съежилось, уйдя далеко на запад, и теперь плыло маленьки
м мутным пятнышком среди нагромождения облаков. Гален проехал через вне
шние пригороды и добрался до городских ворот.
Горожане в это прохладное время облачились в длинные плащи, а женщины, на
правляющиеся к фонтанам с высокими кувшинами на головах, прятали ноги по
д длинными струящимися многоцветными юбками.
Одна дама вежливо предложила Галену напиться из ее кувшина. Он так и сдел
ал, потом намочил шарф и протер латы от дыма и копоти. Негромко рассмеявши
сь, женщина посоветовала ему не попадаться под Руку силам рассвета.
Ее слова показались Галену зловещими.
Ц А как насчет заката?
Она снова улыбнулась и покачала головой.
Ц Ни один житель Тириона никогда не видел сумерек, ибо вечер здесь перех
одит в ночь совершенно неуловимо. Перед тобой Полуденные врата с оком ст
оль же ярким, что и око дня. Сможешь ли ты пройти через них живым, еще предст
оит узнать. Но заката ты не увидишь!
И она указала на ворота неподалеку, которые Гален хмуро оглядел. Стража о
тсутствовала, но и арка и столбы дышали магией.
Гален обернулся, чтобы задать женщине очередной вопрос, но та исчезла, сл
овно сон.
Левая колонна у ворот была белая, правая Ц черная, а на замковом камне арк
и начертан ведический глаз. Остальные камни отображали пять символов пя
терых панданов. Гален попытался пройти сквозь ворота, но обнаружил, что н
е может этого сделать, ибо враждебная воля, излучаемая ведическим глазом
, не пускала его.
Младший Уэйлок не был новичком в искусстве сновидения. Он повернулся и п
роделал обратно весь путь до того места, где лежал труп красного рыцаря. Н
а раскопки ушел час. При приближении убийцы из ран на трупе хлынула свежа
я кровь. С некоторым трудом юноша снял с мертвеца красный плащ, снова пров
ел все церемонии и совершил захоронение в точности как утром.
Затем юноша скинул собственный плащ (глубокого серебристо-серого оттен
ка, с меховым воротником) и скатал его. Он взял красный плащ и завернулся в
него, скрыв лицо под капюшоном. Пятна крови не бросались в глаза среди алы
х, красных и красновато-коричневых переливов ткани.
Он проделал все мили обратно. На сей раз ворота удалось миновать без труд
а.
Гален шагал среди высоких зданий, музеев, залов и соборов внутренних ква
рталов Тириона. Уже близился вечер, и клонящееся к западу солнце казалос
ь мутной точкой, чуть более яркой звездой среди множества других, уже нач
авших появляться на обретающей глубину темной синеве небосвода. Падал с
нег, и по мере приближения вечера складывалось впечатление, что дел у жит
елей Тириона совсем немного.
Гален видел мальчишек в меховых шапках, собиравшихся покататься на конь
ках по замерзшим общественным фонтанам, молодежь постарше, едущую в золо
ченых каретах и санях на бал или какое-то торжество, что угадывалось по св
ету свечей в огромных окнах. Все мужчины облачились в длинные черные тяж
елые плащи и высокие шляпы, женщины кутались в меха, прятали нежные ручки
в муфты, а их смеющиеся лица, румяные от холода и веселья, скрывались под т
енью глубоких меховых капюшонов. Прекрасные лица казались юноше легким
и тенями, он улавливал лишь намек на улыбку или блеск ярких веселых глаз, в
ыхваченные светом разноцветных фонарей в руках факельщиков, сопровожд
авших дам на свидания.
Чем дальше он шел, тем больше свечей появлялось в бесчисленных дымчатых
окнах тесно стоящих зданий. Но постепенно он забрел в район, где дома были
особенно высокие и очень темные, музеи пустовали, а храмы стояли заперты
е и покинутые.
Чем больше сгущались сумерки, тем холоднее становилось. Гален избавился
от красного плаща на ступенях пустующего храма и надел свой теплый сереб
ристо-серый плащ.
Величественные улицы, по которым он шел, производили мрачное впечатлени
е. Огромные изваяния стояли на пустых площадях или маячили на высоких пь
едесталах в покинутых дворах. Их грозные лица походили на высеченные в с
калах по ту сторону гор: глаза узкие, скулы высокие, странные длинные мочк
и ушей. Попадалось все больше фигур в боевых позах, с мечом и щитом, или вск
инувших руку, и все они смотрели туда же, куда и направлявшийся к краю мира
Гален.
Он миновал вереницу исполненных мрачной решимости статуй, венчавших ря
д колонн в конце проспекта. Налево и направо, слабо различимые в свете зве
зд, вставали высокие черные каменные фигуры со вскинутыми руками и оружи
ем. Все они смотрели наружу, во мрак.
Гален прошел несколько футов по темному мосту между двумя колоннами и ту
т сообразил, что это не мост, а причал, выдающийся в пустоту и обрывающийся
без намека на бортик или перила.
Он сделал еще шаг вперед.
В сердце Галена вполз ужас, и юноша замер. Он осторожно посмотрел налево и
направо, ища источник страха. Затем обернулся.
Позади него среди статуй обозначилась неподвижная тень в плаще с капюшо
ном. Капюшон смотрел на Галена. Юный маг медленно поднял сияющее звездны
м светом копье.
Фигура по-прежнему не двигалась. Гален осторожно приближался, шаг за шаг
ом. Свет от наконечника копья упал на ткань плаща, в который завернулось с
ущество.
Это был тот самый заляпанный кровью плащ, который он снял с трупа красног
о рыцаря.
И вот из-под капюшона раздался негромкий голос. Гален не смог определить,
принадлежал он мужчине или женщине.
Ц Я вижу все в мире суда так же, как ты видишь все в мире сновидений, и ты не
можешь скрыть от меня свои преступления, как я не могу скрыть от тебя свои
сны.
Ц Кто ты? Ц спросил Гален. Голос ответил:
Ц Мой народ назначен следить за тем, чтоб никто не проник в мир с коварны
х берегов Настроила, так же как Эвернесс поставлен, чтобы не пропустить в
торжение из кошмарного Ахерона. Однако наша раса была здесь до того, как в
озник город Тирион, ибо это место создано для содержания одного-единств
енного предателя, проклятого самим Обероном. Всех последующих заключен
ных отдавали нам только потому, что тюрьма уже существовала. Первый узни
к тоже из дома Эвернесса. Тоже предатель.
Ц Я не предатель, Ц сказал Гален.
Ц Будь моя воля, эти каменные статуи ожили бы и разорвали тебя на части. О
днако я не стану препятствовать тебе. Ты идешь навстречу судьбе гораздо
худшей, чем любая, на какую способно обречь тебя мое правосудие. Иди! Все, ч
то ты сделал, вернется к тебе, и в охраняемое тобой место вторгнется некто
в твоем плаще, как ты, надев плащ моего сына, вошел ко мне.
Пустой плащ опал на землю. Может, под ним никогда никого и не было.
Ц Погоди! Ц крикнул Гален. Ц Страж Тириона, послушай меня! Я сражался то
лько потому, что на меня напали! Я пришел сюда только потому, что меня приз
вали! Я верен делу Света!
Он взывал к пустоте. Он посмотрел налево и направо, но ничего не увидел. Тк
нул плащ концом копья, но ничего не произошло, голос не зазвучал.
Юноша произнес заклинание, которым его научили смягчать проклятия. Слов
а слетели с его губ глухо и медленно, и он не знал, подействовали ли они. Сле
дует ли продолжать путь? Причины для задержки вроде бы отсутствовали. Он
неуверенно пошел обратно по каменному мосту.
Там, где край моста обрывался в пустоту, три с лишним дюжины колец, каждое
по двенадцать футов в диаметре, удерживали огромные звенья. Галену не до
водилось видеть такого ни во сне, ни наяву Ц во тьму дугой уходили гигант
ские цепи, блестящие в звездном свете. Из центрального кольца ныряла вни
з дальше всех остальных самая толстая и прямая цепь.
Сам того не заметив, Гален миновал береговые скалы и оказался за краем ми
ра: полумост нависал над бездной. Под ногами был только воздух.
Недобрый знак. Когда он вышел за край мира Ц когда страж Тириона проклял
его? Или раньше? Дурное место. Вещи здесь, в нескольких футах за границей м
ира, не связаны мирскими законами. Престолы и власти, к которым он обращал
ся, теперь слишком далеко, чтобы услышать его, а простые предметы могут не
откликнуться на свои истинные имена. Его молитва, призванная отклонить п
роклятия, рискует оказаться бессмысленной.
И все же нет причин ждать.
Он опустился на колени на краю причала, затем поставил ноги на громадные
звенья длинной центральной цепи и перекинул тело через кромку мира.
V
Крутой спуск не отпечатался в памяти. В следующий момент Гален обнаружил
, что стоит, балансируя, словно канатоходец, на звеньях гигантской цепи, ве
дущей к утопленному в нагромождении ледяных сталактитов замерзшего во
допада кольцу. С этого кольца, оплетенная сосульками и наполовину погруж
енная в толстый лед, свисала жуткая клетка Ц сплошь из лезвий и шипов.
С обеих сторон и высоко над ней неподвижно и безмолвно висели в пустоте и
ли застыли и вмерзли в лед железные клетки других не прощенных. Девять ши
роких ледяных дорог сбегали с титанических скал, где оказался Гален. Мес
то напоминало обнимающий бездну залив, ибо слева и справа юноша различал
громадные, больше гор, утесы и вздымающиеся в пустоту скалистые пики, кот
орые были испещрены мелкими уступами и расселинами. На них из занесенных
ветром семян проросла жесткая трава и одинокие деревца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33