А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Вы обманули меня! Вы и Юсеф мне лгали!
Ц Да, в силу ряда обстоятельств мы были вынуждены слегка отклониться от
истины.
Ц Слегка! Ха!
Ц Но все это уже не важно. Важно то, что мне необходимо перебраться через
границу, а для этого понадобится ваша помощь.
Теперь граница находилась в какой-нибудь миле. Жаклин уже видела вперед
и по дороге яркие огни контрольно-пропускного пункта и лихорадочно сооб
ражала, как быть дальше. Она, конечно, может отвергнуть его предложение. Но
что, хотелось бы знать, сделает после этого Тарик? Застрелит ее, закопает
тело в снегу и перейдет через границу? Скорее всего, так именно он и поступ
ит. Но она может его обмануть Ц согласиться для вида с его предложением, а
потом поднять на контрольно-пропускном пункте тревогу. Но опять же что э
то даст? Тарик может точно так же застрелить ее и на контрольно-пропускно
м пункте, а потом, убив пограничника, переехать на другую сторону. Разумее
тся, начнется расследование, и рано или поздно роль службы в этом деле вып
лывет на поверхность. Помимо всего прочего, это станет грандиозным фиаск
о лично для Ари Шамрона. Нет, как ни крути, ей оставалось одно: продолжать в
ести эту игру еще какое-то время и постараться изыскать способ, чтобы свя
заться с Габриелем.
Успокоившись, она сказала:
Ц Позвольте мне взглянуть на паспорт.
Тарик передал ей документ.
Она раскрыла его и посмотрела на проставленное имя. В соответствующей гр
афе значилось: «Элен Сарро». Она перевела взгляд на фотографию. Лейла! Как
это ни странно, сходство между ней и этой женщиной, хотя и поверхностное, н
есомненно имелось.
Ц Ну так как Ц поможете мне?
Жаклин кивнула:
Ц Поезжайте.
Тарик заехал на стоянку при контрольно-пропускном пункте, и пограничник
вышел из своей будки:
Ц Добрый вечер. Куда направляетесь?
Тарик спокойно ответил:
Ц В Берлингтон.
Ц По делу едете или путешествуете ради собственного удовольствия?
Ц Как сказать… У меня сестра заболела.
Ц Очень жаль это слышать. Как долго намереваетесь пробыть на территори
и Соединенных Штатов?
Ц День, максимум два.
Ц Ваши паспорта, пожалуйста.
Тарик передал пограничнику паспорта. Офицер раскрыл их и бросил взгляд н
а имена и фотографии. Потом он заглянул в машину и посмотрел на путешеств
енников, сличая их лица с фотографиями.
Закрыв паспорта, пограничник вернул их и сказал:
Ц Желаю доброго пути. Ведите машину осторожно. Если верить прогнозу пог
оды, приближается буран.
Пограничник поднял шлагбаум. Тарик сунул паспорта в карман куртки, завел
мотор, пересек на малой скорости разделительную черту и въехал на терри
торию штата Вермонт. Когда пограничный пункт скрылся из виду, Тарик, прое
хав еще немного, притормозил у обочины, вытащил из-за пояса пистолет «Мак
аров» и приставил ствол к голове Жаклин.

Глава 41

Вашингтон. Округ Колумбия
Ясир Арафат сидел за столом президентского номера в «Медисон-отеле» и п
росматривал лежавшие перед ним бумаги, время от времени поднимая голову
и вслушиваясь в шум проезжавшего по мокрой мостовой Пятнадцатой авеню т
ранспорта. Оторвавшись на минуту от работы, Арафат сжевал два или три тун
исских финика, после чего проглотил несколько чайных ложечек йогурта. На
до сказать, Арафат неукоснительно придерживался прописанной ему врачо
м диеты, не курил, не употреблял алкоголь и никогда не пил кофе. Все это поз
воляло ему на протяжении многих лет поддерживать имидж пламенного рево
люционера и борца за народное дело. Нельзя, однако, не отметить, что в неда
внем прошлом подобный образ жизни был сопряжен и с многочисленными впол
не реальными опасностями и трудностями, которые доконали бы любого друг
ого менее здорового и осторожного человека.
Так как посетителей в тот вечер не ожидалось, Арафат сменил военную форм
у на синий спортивный костюм. Его лысая голова блестела в свете электрич
еской лампы, а на щеках проступала всегдашняя жесткая короткая щетина, и
стороннему наблюдателю могло показаться, что он не брился несколько дне
й. На носу палестинца красовались очки для чтения; их стекла еще больше ув
еличивали его лягушачьи глаза. Толстая нижняя губа Арафата постоянно от
топыривалась, придавая ему сходство с ребенком, готовившимся пустить сл
езу.
Арафат обладал почти фотографической памятью на лица и печатные тексты.
Последнее позволяло ему просматривать за вечер буквально горы докумен
тов, и не только визировать их своей подписью, но даже оставлять на полях п
исьменные замечания к прочитанному. Теперь во владениях Арафата находи
лись полоса земли в секторе Газа и значительная часть Западного берега,
о чем в недалеком прошлом и помыслить было нельзя. Кроме того, за последни
е годы усилиями его администрации на палестинских территориях были воз
ведены больницы и школы, а также налажена уборка мусора. Это знаменовало
переход к гражданскому правлению и отход от воинственной политики преж
них лет, когда Арафат считался одним из наиболее известных в мире лидеро
в вооруженного национально-освободительного движения.
Отодвинув от себя прочие бумаги, Арафат сосредоточил внимание на докуме
нте, вложенном в папку из натуральной тисненой кожи. Это была копия перех
одного соглашения, которое он должен был подписать на следующий день в з
дании Организации Объединенных Наций. Это соглашение представляло соб
ой очередной шаг на пути к созданию независимого Палестинского государ
ства, чего Арафат добивался всю свою жизнь. Конечно, этот договор никак не
способствовал уничтожению Государства Израиль Ц цели, которую Арафат
ставил перед собой в начале борьбы, Ц но тем не менее являлся весомым сви
детельством его достижений на политическом поприще. Правда, с этим не со
глашались многие представители Палестинского освободительного движе
ния. Некоторые желали провала его политики, а кое-кто даже жаждал его смер
ти. Это были так называемые диссиденты, а вернее сказать, пустые мечтател
и. Если бы им позволили следовать избранным ими курсом, то палестинцы веч
но прозябали бы в лагерях беженцев за границей.
В дверь постучал помощник. Арафат, подняв голову, наблюдал за тем, как он п
ересекал комнату.
Ц Извини за беспокойство, Абу Омар, но у нас на проводе президент.
Арафат улыбнулся. Всего несколько лет назад подобное тоже было бы немысл
имо.
Ц Что ему нужно в столь поздний час?
Ц Говорит, что его жена уехала в город и ему скучно. Спрашивает, не хотел б
ы ты приехать в Белый дом и составить ему компанию.
Ц Как, прямо сейчас?
Ц Да, сейчас.
Ц И что же мы с ним будем делать?
Помощник Арафата пожал плечами.
Ц Разговаривать, я полагаю.
Ц Передай ему, что я буду в Белом доме через десять минут.
Арафат выбрался из кресла, сменил спортивный костюм на униформу цвета ха
ки и традиционный палестинский головной убор каффию Ц черно-белую крес
тьянскую головную накидку, чья передняя сторона была выкроена в виде ост
рого угла, символизировавшего карту Палестины. Подошел помощник с пальт
о в руках и накинул его Арафату на плечи. Они вышли в холл, где их сразу же ок
ружили охранники. Некоторые из них были личными телохранителями Арафат
а, а остальные Ц офицерами из американской службы безопасности диплома
тического корпуса. Все вместе они двинулись по коридору. Арафат шел в цен
тре этого маленького каре, которое чуть позже в полном составе погрузило
сь в просторный лифт и спустилось в помещение подземного гаража. Там Ара
фат уселся на заднее сиденье правительственного лимузина. Минутой позж
е кортеж из черных сверкающих автомашин вырулил на Пятнадцатую улицу и,
прибавив скорость, помчался в южном направлении Ц к Белому дому.
Арафат выглянул из окна. Движение на большой скорости по улицам вечернег
о города напомнило ему о старых временах, когда он больше одной ночи в одн
ой и той же постели не проводил. Иногда он менял резиденцию посреди ночи
Ц стоило только его натренированным инстинктам подать сигнал опаснос
ти. Он избегал публичных мест Ц никогда не ел в ресторанах, не посещал кин
о и не ходил в театр. От нехватки солнечных лучей кожа у него посерела и по
шла пятнами. Его чрезвычайно развитое чувство опасности позволило ему в
ыбраться живым из сотен кошмарных переделок, когда на его жизнь покушали
сь агенты израильской спецслужбы или враги из Палестинского освободит
ельного движения. К некоторым из его сторонников судьба не была столь бл
агосклонна. Он вспомнил о своем старом друге и заместителе Абу-Джихаде. Э
тот человек возглавлял вооруженную борьбу на оккупированных территори
ях, а также помогал ему организовать интифаду. За это израильтяне пригов
орили Абу-Джихада к смерти и вкатили ему пулю между глаз на его вилле в Ту
нисе. Арафат знал, что без помощи Абу-Джихада его бы здесь не было и он не ех
ал бы сейчас по вечернему Вашингтону на тайную встречу с американским пр
езидентом. Как жаль, что его старый друг не дожил до этого дня и не может со
зерцать всего этого своими собственными глазами.
Кортеж миновал блокпост на Пенсильвания-авеню и въехал на территорию Бе
лого дома. Несколькими секундами позже лимузин Арафата остановился у кр
ытого крыльца Северного портика.
Морской пехотинец сделал шаг по направлению к машине и отворил дверцу.
Ц Добрый вечер, мистер Арафат. Прошу вас, следуйте за мной.

* * *

Президент Джеймс Беквит ожидал палестинского лидера в гостиной своей п
ерсональной резиденции в Белом доме. Это был человек высокого роста, с гу
стой серебряной шевелюрой и обходительными манерами. В данный момент он
выглядел так, как если бы только что сошел на берег с палубы своей маленьк
ой яхты. На нем были мятые брюки цвета хаки и старый пуловер. Его загорелое
лицо лучилось энергией и молодостью, несмотря на то, что его возраст подб
ирался к семидесяти.
Они расположились у камина. Беквит сжимал в ладонях стакан с виски, Арафа
т же потягивал подслащенный медом чай. Будучи сенатором, Беквит всемерно
поддерживал израильтян и Израиль. Более того, он возглавлял сенатскую о
ппозицию, выступавшую против признания Соединенными Штатами Фронта ос
вобождения Палестины, и имел обыкновение называть Арафата и представит
елей ФОП кровожадными террористами. Теперь же эти два человека являлись
ближайшими союзниками в деле борьбы за достижение мирного соглашения н
а Среднем Востоке. Чтобы преуспеть, они должны были сотрудничать и поним
али это. Арафат надеялся при посредстве Беквита надавить на Израиль, что
бы сделать его представителей на переговорах более уступчивыми. Беквит
же стремился с помощью Арафата обуздать арабских радикалов и фундамент
алистов, чтобы обеспечить тем самым дальнейшее развитие переговорного
процесса на Среднем Востоке.
Примерно через час Беквит поднял вопрос, касавшийся убийств посла Элиях
у и гражданина Соединенных Штатов Дэвида Моргентау.
Ц Директор ЦРУ сказал мне, что за обоими убийствами, возможно, стоит ваш
старый друг Тарик. Потом, правда, он добавил, что доказательств у него пока
нет.
Арафат улыбнулся.
Ц Я ни минуты не сомневался, что это дело рук Тарика. Но если директор ваш
его ЦРУ полагает, что ему удастся получить тому доказательства, то он сил
ьно ошибается. Тарик следов не оставляет.
Ц Если он и впредь будет убивать евреев, продвижение к всеобъемлющему м
ирному договору на Среднем Востоке, несомненно, замедлится.
Ц Простите меня за откровенность, господин президент, но я вам так скажу
: Тарик может считаться фактором международной политики, только пока изр
аильтяне и американцы соглашаются признавать его таковым. На самом же де
ле он к нашему движению отношения не имеет, территории, подведомственные
палестинцам, не курирует, и от лица палестинцев, которые хотят мира, не вы
ступает.
Ц Все это так, но неужели вы не в силах ничего сделать, чтобы наставить ег
о на путь истинный?
Ц Тарика? Ц Арафат покачал головой. Ц Боюсь, это невозможно. Когда-то м
ы с ним были большими друзьями, и я считал его одним из самых наших перспек
тивных офицеров. Но он ушел от меня, когда я позволил себе осудить террори
зм и начал вести мирные переговоры. После этого Ц а с тех пор минули годы
Ц мы с ним ни разу не разговаривали.
Ц Быть может, он хоть сейчас к вашим словам прислушается?
Ц Боюсь, сейчас Тарик прислушивается только к голосам, звучащим у него в
нутри. Это человек, одержимый демонами.
Ц Демоны терзают всех людей моего возраста.
Ц Или моего, Ц сказал Арафат. Ц Но я полагаю, что Тарика преследуют демо
ны иного рода. Ведь он совсем еще молодой человек. Но он умирает, знает об э
том, и стремится свести счеты со своими врагами еще при жизни.
Беквит в удивлении приподнял бровь.
Ц Умирает, вы говорите?
Ц Согласно моим источникам у него быстро прогрессирующая опухоль мозг
а.
Ц А израильтяне об этом знают?
Ц Знают, Ц сказал Арафат. Ц Я сам им об этом сказал.
Ц Кому конкретно?
Ц Шефу израильской разведки Ари Шамрону.
Ц Не понимаю, почему шеф израильской разведки не поделился этими сведе
ниями с ЦРУ.
Арафат рассмеялся.
Ц Уверен, что с Ари Шамроном вы лично не встречались. Между тем это челов
ек старой закалки и большой хитрец, который в своей деятельности руковод
ствуется принципом: «Пусть левая рука не ведает, что творит правая». Кста
ти, вы знаете какой девиз у израильской разведки?
Ц Боюсь, что нет.
Ц "Веди войну с помощью обмана и хитрости, и так победишь". Ари Шамрон живе
т в соответствии с эти девизом.
Ц Вы, значит, полагаете, что Шамрон ведет свою собственную игру?
Ц Когда дело касается Шамрона, возможно все. Насколько я знаю, среди сотр
удников израильской секретной службы есть люди, которые требуют ликвид
ации Тарика, не считаясь с политической ситуацией. Но есть и те, кто, как мн
е кажется, хотят, чтобы он преуспел в своей миссии.
Ц И к какой же категории относится Шамрон?
Арафат нахмурился.
Ц Об этом остается только догадываться.

* * *

Незадолго до полуночи президент проводил Арафата к ожидавшей его машин
е. Высокий, седой, похожий на римского патриция президент и маленький пуз
атый революционер в униформе цвета хаки и каффии с летящими по воздуху к
онцами разительно отличались друг от друга и представляли собой чрезвы
чайно колоритную, даже, пожалуй, забавную, пару.
Беквит сказал:
Ц Насколько я понимаю, после церемонии подписания соглашения вы собира
етесь почтить своим присутствием прием в доме Дугласа Кэннона. Надеюсь,
вы знаете, что мы с Дугласом большие друзья?
Ц Мы с ним тоже давно поддерживаем дружеские отношения. Между прочим, он
говорил о справедливости палестинского дела задолго до того, как к подоб
ному же выводу пришли многие американские политики. Это потребовало от н
его немалого мужества, особенно если принять во внимание то обстоятельс
тво, что он был сенатором от Нью-Йорка, где еврейское лобби пользуется огр
омным влиянием.
Ц Да, Дуглас всегда очень последовательно отстаивает свои позиции, чем,
кстати сказать, разительно отличается от большинства нью-йоркских поли
тиканов. Когда увидите его, передайте ему, пожалуйста, мой сердечный прив
ет.
Ц Обязательно передам.
Они пожали друг другу руки под кровлей Северного портика, после чего Ара
фат направился к ожидавшему его лимузину.
Ц Хочу попросить вас об еще одном одолжении, мистер Арафат.
Палестинский лидер повернулся и в удивлении поднял бровь.
Ц О каком же?
Ц Будьте настороже.
Ц Я всегда настороже, Ц ответил Арафат и забрался на заднее сиденье лим
узина.
Машина тронулась с места и, развив скорость, исчезла из виду.

Глава 42

Берлингтон. Штат Вермонт
Ц Вас зовут не Доминик Бонар, и в лондонской художественной галерее вы н
е работаете. На самом деле вы работаете на израильскую разведку. Мы уехал
и из Монреаля в такой спешке, поскольку у ресторана появился ваш приятел
ь Габриель Аллон, который хотел меня убить.
У Жаклин разом перехватило горло и пересохло во рту. Но тут она вспомнила,
что говорил ей в Лондоне Габриель: «У Доминик Бонар нет причин бояться эт
ого человека. Если этот тип будет на тебя давить, огрызайся».
Ц Не понимаю, о чем вы говорите! Я не знаю никакого Габриеля Аллона. Немед
ленно остановите машину! Куда, к черту, вы меня везете? Что на вас нашло?
Тарик ударил ее пистолетом по голове. Это был короткий, хлесткий и очень б
олезненный удар, от которого у нее из глаз брызнули слезы. Она подняла рук
у, дотронулась до поврежденного места и обнаружила на пальцах кровь.
Ц Сукин сын!
Он проигнорировал ее и продолжал говорить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48