Ч О чем вы говорите? Ч спросил Кавано, демонстративно нахмурившись. Он,
кажется, уже знал ответ на свой вопрос.
Ч Знаете, я не хотел бы, чтобы у вас и вашего журнала возникли неприятнос
ти из-за этой статьи. Вы ее напечатаете, а потом выяснится, что львиной дол
ей своих успехов Джошуа обязан...
Ч Стероидам?
Ч Все эти разговоры про штангистов и игроков профессиональной футболь
ной лиги, допинговые скандалы на Олимпиадах, слухи о том, что некоторые из
теннисисток их используют... Это портит репутацию индустрии фитнеса. Нек
оторые смотрят на меня, видят все эти мышцы и говорят: «Еще бы! Если бы я при
нимал стероиды, я бы выглядел не хуже!» Клянусь богом, я никогда в жизни не
принимал их. Мне не нужны сердечные приступы или инсульт. Стероиды проти
вны самой идее здоровья, которая привела меня в фитнес.
«Но стероиды вполне укладываются в общую концепцию использования биох
имии, которую исповедует Прескотт», Ч подумал Кавано.
Ч Вы не говорили об этом с Джошуа? Ч спросил он.
Ч Его шокировал этот вопрос. Он поклялся, что никогда не имел дела с этой
дрянью.
Ч Но? Ч выжидающе спросил Кавано.
Ч Где-то внутри я просто не могу поверить, каким еще способом он смог изм
енить свое тело так быстро.
Ч Когда я повстречаюсь с ним и если он согласится помочь мне, я попытаюсь
тактично выяснить это. Как он выглядит?
Ч Рост около метра восьмидесяти. Возраст Ч лет сорок с небольшим. Все ещ
е немного рыхлый, но не слишком. Он меняется с каждым днем. Кстати, я не узна
л его, когда вернулся из похода, потому что он побрил голову наголо. Отращи
вает эспаньолку.
Кавано вспомнил элегантную бородку Роберто. И тут же Ч его проломленную
голову.
Ч Похоже, он весьма фотогеничен. Прекрасно подходит для моей статьи, Ч
сказал Кавано. Ему хотелось бы увидеть перед собой проломленную голову П
рескотта, но он сдержал свой гнев. Единственное, что ему нужно, Ч это верн
уть Джэми. Чтобы вынудить Грейс вернуть Джэми, надо оставить Прескотта в
живых. Ч Когда он обычно приходит?
Ч Около часа дня.
Кавано посмотрел на часы. На то, чтобы проверить фитнес-клубы, ушло все ут
ро.
12:35. Время. Времени мало.
Ч Джошуа работает по ночам или как-то еще, если у него постоянно свободе
н день?
Ч Работает по ночам? Я не думаю, что он вообще где-то работает, Ч сказал и
нструктор.
Ч Не понимаю.
Ч Он очень хорошо одевается. Носит золотые часы. «Пиже» или что-то в этом
роде. Дорогие. Когда он пришел в клуб, он расспрашивал, насколько надежны з
амки в шкафчиках. Ездит на новеньком «Порше», и не на «Бокстере», а на «Кар
рера». Живет в дорогом квартале. Я думаю, у него столько денег, что ему нет н
адобности где-то работать.
«Золотые часы? Порше? Прескотт забыл, как я ему говорил, что не следует в
ыделяться», Ч подумал Кавано.
Ч Деньги? Как жаль, Ч сказал он.
Ч Что вы имеете в виду? Ч спросил инструктор.
Ч Богатые люди обычно одержимы неприкосновенностью своей личной жизн
и и не любят, когда о них пишут статьи. Они боятся, что это сделает их приман
кой для грабителей или что-нибудь еще в этом роде. Будьте добры, когда Джо
шуа придет, не рассказывайте ему о нашем разговоре. Я попробую наладить с
ним контакт по-своему. Иначе, если он будет знать о том, что я говорил с вами
, я не смогу убедить его принять участие в этом проекте. А если он заподозр
ит, что речь могла идти и о стероидах, он выйдет из себя и засудит вас за кле
вету.
Ч Боже правый, подаст в суд на меня?
Ч А может, и на клуб. Богатые люди часто ведут себя именно так. Не беспокой
тесь. Я не стану вовлекать вас в это. Просто не надо заводить разговор, пок
а я сам с ним не побеседую.
Ч Послушайте, я здесь правда ни при чем.
Ч Значит, «Порше»?
Ч Ага.
Ч Если бы я выиграл в лотерее, тоже купил бы себе «Порше». Красный. Мой люб
имый цвет.
Ч У Джошуа белый.
15
В 12:55 на стоянку, размещавшуюся справа от здания спортивного клуба, постро
енного из красного дерева и стекла, въехал белый «Порше». Кавано сидел в «
Старбаксе» напротив. Его дыхание участилось. Он записал в блокнот номер
машины. Потом он сделал вид, что пьет кофе с молоком. Он сидел на безопасно
м расстоянии от окон кафе. «Порше» остановился рядом со зданием клуба. Из
него вышел рослый мужчина с едва заметным намеком на избыточный вес. Даж
е с такого расстояния было видно, что черные кроссовки, серые широкие брю
ки и голубой пуловер куплены в дорогом магазине. Голова гладко выбрита. Н
ебольшая эспаньолка. Солнцезащитные очки. Загорелое лицо.
Кавано изо всех сил старался выглядеть спокойным. Он поставил чашку с ко
фе и впился глазами в вышедшего из машины человека, представлявшегося Дж
ошуа Картером. Если это Прескотт, то перемены и впрямь разительные. Пухлы
й неуклюжий мужчина с бледным лицом полностью изменил свое тело. Хотя у н
его еще осталось достаточно лишнего веса, в результате тренировок измен
илась даже линия подбородка и скул. Эспаньолка и бритая голова тоже силь
но преобразили его внешность, придав его облику грубые и мужественные че
рты. Он стал в каком-то смысле даже статным. Под свободной одеждой угадыва
лось мощное и сильное тело.
Если учесть, сколько прошло времени, то, пожалуй, инструктор был прав насч
ет стероидов. А может... Кавано озарило. Может, Прескотт изобрел собственны
й биостимулятор?
Мужчина на мгновение остановился и осмотрел стоянку. Потом он достал с п
ереднего сиденья машины темную спортивную сумку. Он осматривался, ища чт
о-то подозрительное или просто любовался окрестностями? Темные очки не
давали возможности проследить за его взглядом. Он мог опасливо оглядыва
ться по сторонам, направляясь к дверям клуба. Но перед тем, как открыть две
рь, мужчина обернулся. Было ясно, что он проверяет, не следит ли за ним кто-н
ибудь, стоящий на улице.
16
Пятьдесят. Пятьдесят два. Пятьдесят четыре. Кавано вел машину по Виста Ли
нда, крепко сжимая руль и глядя на номера домов. Вокруг стояли особняки ст
оимостью в миллионы долларов, над территорией вокруг них явно потрудили
сь ландшафтные дизайнеры. Отсюда открывался великолепный вид на Бэйони
т-Блэк-хорс, площадку для гольфа. Это название закрепилось за ней еще со в
ремен существования Форт-Орд.
Шестьдесят. Шестьдесят два. Шестьдесят четыре. Хотя улица находилась в н
епосредственной близости от площадки для гольфа, Кавано не мог понять, п
очему Прескотт решил поселиться на полуострове Монтеррей, а не в Кармеле
. Возможно, он решил, что не следует жить в том месте, которое может быть исп
ользовано его врагами для поисков. Но если он столь осторожен, какого чер
та он носит золотые часы и ездит на «Порше»?
Семьдесят. Семьдесят два. Кавано собирался осмотреть участок вокруг дом
а Прескотта, пробраться внутрь и использовать парализующий аэрозоль, ко
торый дала ему Грейс. Тогда он захватит Прескотта живым и сможет выменят
ь его на Джэми. Естественно, для этого придется преодолеть охранную сигн
ализацию, да и не слишком легко пробраться в дом, не привлекая внимания со
седей. Но у него нет другого выхода.
Семьдесят четыре. Дом номер семьдесят восемь стоял дальше по улице. Крас
ивое и внушительное двухэтажное здание с черепичной крышей в псевдоисп
анском стиле и...
Кавано остановился, уставившись на табличку «Продается», стоявшую на га
зоне перед домом.
17
Ч Извините за беспокойство, Ч сказал Кавано пожилому мужчине с растре
панными редкими волосами, который открыл ему дверь. Ч Я увидел знак снар
ужи, но не знаю, к кому мне обратиться.
Здешнее солнце сделало лицо мужчины коричневым и морщинистым, а его угрю
мый взгляд, казалось, еще добавлял ему возраста.
Ч Мой отец работает хирургом в Чикаго. Он просто помешан на гольфе, поэто
му хочет поселиться здесь, когда выйдет на пенсию. Я исколесил все окрест
ности в поисках дома, который продается. Тот дом напротив выглядит идеал
ьно, но я не очень понимаю, почему в этом районе, который застроили совсем
недавно, кто-то уже продает дом. Может, с ним не все в порядке?
Ч Это дурной знак, Ч ответил старик.
Ч Извините?
Ч Я же говорил ей, что надо выставить дом на продажу, не афишируя этого. Те
перь, когда стоит этот знак, мы, соседи, опозорены. Здесь будут бродить аге
нты по продаже жилья и прочий сброд, который никогда в жизни не сможет поз
волить себе купить дом на этой улице. Ходить, глазеть, шуметь. Никакого ува
жения. В ту же минуту, как Сэм умер, его жена решила продать этот дом.
Ч Сэм?
Ч Джэмисон. Мы с ним вместе переехали сюда два года назад. Вчера утром он
свалился замертво на поле для гольфа, а днем уже появилась эта проклятая
табличка.
18
Доехав до ближайшей заправочной станции, Кавано бросился к таксофону. Он
вставил в щель карточку и набрал номер.
Ч Разерфорд, Ч прозвучал низкий голос на другом конце линии.
Ч Как дела с нашими списками? Ч спросил Кавано, с удивлением заметив, чт
о затаил дыхание.
Ч Десяток агентов сидят на телефонах. Мы послали агентов из Сан-Францис
ко и Сан-Хосе. Они свяжутся с агентом, работающим в Кармеле и Монтеррее. Но
мы до сих пор не смогли связаться со многими риелторами и директорами пл
ощадок для гольфа. Не отказался бы взять по доллару за каждого, кто хочет и
грать там.
Ч Надо поторопиться. Проверь номер машины. Калифорнийский. Новый «Порш
е Каррера».
Кавано продиктовал номер.
Ч Кто владелец машины?
Ч Ты сейчас на... Ч Джон продиктовал номер таксофона и его местоположен
ие. Именно там Кавано и находился.
Ч Твой определитель чертовски хорош.
Ч Слова «чертовский» и «хороший» не следует произносить вместе, Ч со в
сей серьезностью баптиста-южанина произнес Разерфорд. Ч Оставайся там
, где ты есть. Я свяжусь с калифорнийской службой регистрации и перезвоню
через десять минут.
Ч Чем быстрее, тем лучше. Жду.
Повесив трубку, Кавано тут же бросился к машине. Он был уверен, что машина
местной полиции, которую пошлет за ним Разерфорд, не заставит себя долго
ждать. Проехав десять кварталов, он остановился у другой заправочной ста
нции, рядом с которой тоже стоял таксофон. Время, летевшее как на крыльях,
сейчас тянулось мучительно медленно. Выждав условленные десять минут, о
н сунул в аппарат карточку и набрал номер.
Ч Ты что-нибудь нашел?
Ч Мы же договорились, что ты останешься на месте.
Ч Что ты нашел?
Ч Этот «Порше» сдается в аренду.
Ч Что?
Ч Его взяли напрокат. На месяц. Некий человек, назвавшийся Джошуа Картер
ом. В компании, которая сдала машину, сказали, что он дал им свой адрес. Вист
а Линда, семьдесят восемь, Сисайд, Калифорния. Местная полиция уже послал
а туда машину без мигалок, чтобы проверить его.
Ч Можешь сказать им, чтобы они бросили это занятие. Картер там не живет,
Ч еле ворочая языком, сказал Кавано.
Ч Не живет? Если ты это знаешь, ради всего святого, зачем ты спрашивал мен
я...
Ч Я надеялся, что у тебя будет другой адрес.
Ч С ума сойти. Ты нужен мне здесь, в центре разработки операции. В этот раз
все-таки останься там, где ты есть.
Ч Конечно, Ч ответил Кавано. Повесив трубку, он побежал к «Таурусу».
19
«Боже, ну и параноик, Ч подумал Кавано. Ч Он сотворил маскировку внутри
маскировки». Кавано снова следил за спортивным клубом, сидя в «Старбаксе
» напротив. «Этот сукин сын действительно сделал все то, о чем мы говорили
ему в бункере. Проверил старые газеты. Нашел списки умерших. Выбрал имя ре
бенка, который, будь он жив, оказался бы примерно одного с ним возраста. В б
ольшинстве случаев родители заводят карту социального страхования сра
зу после рождения младенца. В некоторых штатах, в том числе и в Калифорнии
, этот номер приводится в свидетельстве о смерти. Он пришел в городскую сл
ужбу записи актов и попросил копию свидетельства о смерти. Использовав э
тот номер, он получил водительские права и открыл счет в банке...»
Кавано делал вид, что читает журнал. Он сидел вдали от окон. Инструктор ска
зал, что Джошуа Картер обычно занимается четыре часа. Сейчас было около п
яти. Вероятно, Прескотт использовал свое второе подложное имя, чтобы про
верить окружающую обстановку. Если разительные перемены, происходящие
с ним в клубе, привлекут ненужное внимание, он с легкостью откажется от Дж
ошуа Картера и заляжет на дно, использовав абсолютно надежные документы
, полученные от Карен. Выйдя за двери клуба, он наденет новую личину, сядет
в машину и поедет туда, где живет на самом деле.
«Поймать его в клубе и вывести его оттуда нечего и пытаться. Мне помешают,
Ч подумал Кавано. Ч Однако, если попробовать проследить за ним...»
Прескотт вышел из клуба. Когда он остановился, в лучах солнца было видно, ч
то он стоит более прямо, чем перед занятиями. Казалось, что его плечи стали
чуть шире, а грудь Ч чуть крепче. Щеки, раскрасневшиеся от физической наг
рузки, казалось, немного опали. Что бы он ни принимал, этот препарат, вкупе
со строгой диетой и тренировками, давал впечатляющие результаты. На Прес
котте были все те же солнцезащитные очки, черные кроссовки, серые брюки и
голубой пуловер. В руке Ч все та же спортивная сумка. Бритая голова блест
ела в лучах солнца. Прескотт посмотрел на улицу и свернул налево, к стоянк
е. Подойдя к «Порше», он снова осмотрелся и сел в машину.
Когда Прескотт выехал со стоянки, Кавано бегом устремился к своей машине
. Он припарковал ее позади «Старбакса». Через пятнадцать секунд он выеха
л со стоянки. Он высчитал это время. В течение пятнадцати секунд машина, вы
ехавшая со стоянки спортивного клуба, должна была доехать до первого све
тофора и остановиться, если, конечно, водитель соблюдал скоростной режим
. Выехав со стоянки, Кавано увидел стоящий справа на перекрестке «Порше».
Спустя мгновение Прескотт свернул влево.
Кавано доехал до перекрестка и тоже свернул влево. «Порше» виднелся сред
и других машин в квартале впереди. Если бы Прескотт воспользовался всеми
преимуществами спортивной машины, маневрируя и срезая углы без нарушен
ия скоростного режима, Кавано не смог бы догнать его. Однако сохранялась
надежда, что, выходя из спортзала, Прескотт оставил за его порогом создан
ный им показной образ и теперь попытается слиться с окружающими. Насколь
ко, конечно, это возможно на такой дорогой машине.
Логика оказалась верной. Прескотт аккуратно ехал по авеню Дель Монте, ко
торая вела на запад, в Монтеррей. Доехав до Монтеррея, он дважды аккуратно
свернул, объезжая пробки, типичные для пяти часов пополудни, и въехал в во
рота двухэтажного гаража, стоявшего неподалеку от комплекса офисных зд
аний.
Въезд в гараж располагался неподалеку от выезда, но Кавано решил убедить
ся в том, что здесь нет других ворот, и Прескотт въехал в гараж не ради того,
чтобы тут же выехать с другой стороны и избавиться от возможной слежки. П
роблема была лишь в том, что Прескотт мог выехать через те же ворота, через
которые въехал, за то время, пока Кавано объедет вокруг гаража. Но потом К
авано заметил, что на выезде из гаража стоит целая вереница машин. Конец р
абочего дня. Значит, у него есть достаточно времени для проверки.
К счастью, других ворот у гаража не оказалось. Кавано подъехал к входу в га
раж и въехал внутрь. На темном, пропахшем выхлопами моторов первом этаже
«Порше» не было. Заехав на второй этаж, он увидел машину на стоянке, помече
нной знаком «Только для небольших машин». На этаже была дверь, ведущая в о
фисный комплекс.
Пришлось сменить план действий. Кавано предполагал, что «Порше» окажетс
я на другой площадке, вдали от двери, среди больших машин, преимущественн
о джипов. Там можно было бы спрятать «Таурус» и напасть на Прескотта из ук
рытия, когда он подойдет к своей машине.
Теперь пришлось парковаться в стороне. Кавано решил затаиться в темном у
глу гаража рядом с «Порше» и броситься на Прескотта, перехватив его преж
де, чем он сядет в свою машину. Единственной альтернативой было заткнуть
выхлопную трубу «Порше», нарезав куски чехлов с сидений «Тауруса». В это
м случае мотор не заведется. Когда Прескотт выйдет наружу, чтобы провери
ть, в чем дело, он отвлечется достаточно для того, чтобы неожиданно напаст
ь на него.
"А о твлечется ли Прескотт? Или неожиданная неполадка насторо
жит его? Если у него есть пистолет и начнется перестрелка... Я не могу пойти
на риск того, что пристрелю его", Ч подумал Кавано.
Тут он понял, что самым лучшим будет побрызгать парализующим аэрозолем н
а дверную ручку «Порше». Прескотт коснется ее и потеряет сознание. Каван
о выбежит и подхватит его, будто пьяного, а потом затащит в «Таурус».
Надев резиновые перчатки, заблаговременно купленные в магазине, Кавано
достал аэрозоль из пластикового контейнера и вышел из машины, заложив ру
ки за спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41