А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

она перепугана до смерти, они угрожали убить ее, ведь судят-то не ее, а их.
А вот я считаю, что судить нужно и ее тоже! Да и вообще всех свидетелей по линии обвинения. Их дело – доказательства, свидетели с их стороны должны говорить правду по той простой причине, что их вызвали в суд. Но как часто они лгут. Причин тут великое множество. Иной раз они даже не знают, что лгут. У них есть идефикс, которая въедается в плоть и кровь и заменяет собой истину в последней инстанции.
Я занят своими мыслями – перед моим внутренним взором сейчас судят Риту Гомес, и я прикидываю, как заставить ее признаться, сказать правду. Ведь то, что она сейчас говорит, – чушь собачья, и, даже если большая часть сказанного – правда, эта чушь сводит все на нет! Если яблоко начинает гнить, то это все, пиши пропало! Хорошее сравнение, оно частенько находит подтверждение в жизни.
Теперь ее повествование переносит нас в горы, куда вместе с убитым привезли ее рокеры, вот они несколько раз пырнули его ножом, вот отрезали член, вот сунули его ему в рот, вот Одинокий Волк достал пистолет и выстрелил в труп. Ее рассказ отличается полнотой и наглядностью.
Присяжные съеживаются от страха. Некоторые переводят взгляд туда, где сидят адвокаты. Это трудные минуты, нелегко вести себя как ни в чем не бывало. Да, безусловно, рокеры – страшные типы, я бы не хотел, чтобы кто-нибудь из них женился на моей дочери, и их загодя признают виновными, исходя из прошлых представлений. Теперь эта мысль уже засела в сознании всех до единого: судьи, присяжных, подсудимых, всех, кто сюда пришел. Она липнет к нам, словно холодный пот, которым обливаешься со страху, ее запах и то чувствуется.
– Здесь изображен убитый, Ричард Бартлесс? – спрашивает у нее Моузби, поднимая руку с увеличенным снимком размером два на три фута.
Потемневшая от времени фотография, сделанная по случаю окончания средней школы, запечатлела симпатичного юношу. Моузби поворачивает фотографию так, чтобы ее отчетливо могли видеть присяжные.
– Да, сэр. Это Ричард.
Зал приглушенно гудит. Это тот самый случай, когда одна фотография стоит тысячи, десятка тысяч слов, сейчас одно из тех мгновений, когда хочется накрыть голову воображаемой подушкой и уповать на то, чтобы все скорее прошло, вместе с тем сознавая, что может и не пройти.
Я бросаю взгляд на коллег. Настроение у всех одно и то же – поганое.
Теперь уже ничто не мешает свидетельнице заканчивать рассказ. Рокеры подбросили ее обратно до мотеля, трахнули еще разок («Хоть в этом не соврала, – доверительно шепчет мне Одинокий Волк, – причем, обрати внимание, она не сказала «изнасиловали» !»), заставили поклясться, что она будет держать язык за зубами, не то пожалеет, что осталась жива, и укатили. И с того самого дня она их больше не видела. До сегодняшнего дня.
– И эти люди, – подводит итог рассказу Моузби, – эти люди находятся сейчас в зале суда?
– Да.
– Не могли бы вы показать их господам присяжным?
Она выпрямляется, балансируя на шпильках. Впервые с момента, когда она переступила порог судебного зала, она смотрит прямо на них. Дрожа, вытягивает вперед правую руку и с видом обличительницы указывает на них пальцем. Знаменитым указательным пальцем, он у нее с обкусанными костяшками, с искусственным, целый дюйм в длину ногтем, выкрашенным ярко-красным лаком, отчего палец кажется алым.
– Вот они.
10
Половина двенадцатого вечера. Завтра мы устраиваем перекрестный допрос Рите Гомес. Ну мы ей покажем, где раки зимуют, постараемся сделать так, чтобы ей вообще не было веры, сотрем в порошок, если придется! Мысль, что эта шлюшка, эта проститутка, пустышка, у которой решето вместо головы, может внушить присяжным доверие к себе настолько, чтобы те вынесли смертный приговор четверым мужикам, возмущает меня до глубины души, приводит в ярость куда большую, чем то праведное негодование, которое обычно переполняет такого, как я, адвоката-неудачника.
Когда я рассержен, разъярен, это хороший знак. И наоборот, когда веду дело как бы между прочим, не особенно утруждая себя, значит, и мне, и моему подзащитному не миновать неприятностей. Так что сумбур в мыслях, соответствующее ему поведение означают порядок.
Сегодня вечером я разговаривал с Клаудией по телефону. Приятного в разговоре было мало: она скучает по папе, ее беспокойство растет по мере того, как приближается срок переезда, разлука грозит затянуться на веки вечные. Последние несколько недель я ее почти не видел и не буду видеть, пока не закончится суд. Она рассказывает о школе, о друзьях и подругах, о новой работе, которой вскоре займется мать, но обо всем говорит без всякого воодушевления. Она чувствует, что обманута, что в наших с нею отношениях что-то неладно. Она права, разумеется, но права по-своему, и черт бы меня побрал, если в наших силах что-либо изменить. Меня и по сей день не отпускает чувство вины, засевшее внутри, словно камень в почках!
Мы не можем разговаривать столько, сколько хотели бы. Она берет с меня слово, что в следующие выходные какое-то время мы побудем вместе, пусть даже несколько часов, скажем, в субботу вечером. Я по голосу чувствую, что, вешая трубку, она дуется на меня; на всем белом свете она единственный родной мне человек, а мы все больше и больше отдаляемся друг от друга. В такие минуты я жалею, что откликнулся на просьбу рокеров, что на самом деле не ушел в отпуск, пусть даже в вынужденный. Столько времени мы могли бы провести вдвоем, времени, которого у меня для нее всегда не хватало. Теперь уже поздно, эти мгновения утеряны безвозвратно, что бы ни случилось в будущем.
Без четверти час. Мы все разложили по полочкам, завтра – наша очередь. Мэри-Лу ухитряется, не вызывая подозрений, задержаться у двери, когда остальные уже вышли, адресуя мне молчаливое приглашение. Но не сегодня же, не хватало только заняться любовью, к тому же в первый раз! Скорее она просто хочет показать, что рядом и готова прийти на помощь. Мило. Она милая женщина, инстинктивный страх, который я поначалу испытывал перед этой красивой, энергичной, смекалистой молодой женщиной-адвокатом, думая, что такую, наверное, ничем не прошибешь (этакий мужик в юбке, иными словами), теперь исчез. Просто удивительно, как быстро можно проникнуться симпатией к человеку, когда ясно, что и он к тебе неравнодушен. Я уже заметил – женщины нравятся мне больше, когда я не боюсь, что меня отвергнут.
Я захлопываю за ней дверцу машины и провожаю взглядом, еще ощущая прикосновение ее губ. Небо усыпано звездами, стоит теплая, сухая ночь, исполненная радужных надежд, которыми мне не суждено на этот раз воспользоваться. Прислонившись к своей машине, я стою, одержимый желанием взять больше от окружающего мира, вступить в новый мир, еще больше слиться с ним. Хочу как бы родиться заново. Хочу быть счастливее, чем я есть.
11
– Так вы утверждаете, что они вас изнасиловали?
– Да. – Она то и дело вертится, ерзает на стуле. В зале душно, дышать нечем.
– Все вместе?
– Ну да, я же тысячу раз уже говорила! – капризным тоном отвечает она.
– Протест! – Моузби вскакивает с места еще до того, как она договаривает фразу до конца.
– На каком основании? – спрашивает Мартинес, может, уже в сотый раз.
– Мы обсуждали эту тему, Ваша честь, вдоль и поперек.
Идет третий день перекрестного допроса Риты Гомес. Каждый из моих коллег с ней уже поработал. Теперь моя очередь.
– Ваша честь, сколько еще раз нас будут прерывать подобными протестами, не относящимися к делу? – спрашиваю я. Моузби всеми способами пытается остановить поток наших доводов, заявляя протесты, которые яйца выеденного не стоят. Мартинесу такая тактика порядком надоела, взгляд, который он бросает на Моузби, нельзя назвать дружелюбным.
– Согласен, эта тема действительно обсуждалась, – отвечаю я на вопросительный взгляд Мартинеса, – но совершенно очевидно, что не во всех возможных ракурсах. Не мы, а обвинители затронули вопрос о якобы имевшем место изнасиловании. Мы были рады ограничиться тем делом, которое нами рассматривается, но его решили толковать расширительно, ладно, мы не против! Однако мы должны изучить все его обстоятельства настолько тщательно и всесторонне, насколько это необходимо, ибо обвинение – не мы, Ваша честь, а представители обвинения – строит свою аргументацию на причинно-следственной связи. Мы должны заручиться разрешением следить за ее построением, вне зависимости от того, к чему это нас приведет.
– Согласен. Протест отклоняется. И вот еще что, господин Моузби...
– Да, сэр?
– Давайте больше не встревать без нужды, о'кей?
– Да, Ваша честь. Совершенно с Вами согласен.
– Госпожа Гомес... – Я снова поворачиваюсь к ней лицом. Сегодня она одета скромнее, не то что в первый день. Я выяснил, что, увидев ее, Робертсон рвал и метал, спустил с Моузби три шкуры и в тот же вечер отправил по магазинам собственную жену, чтобы та купила ей что-нибудь сама. Сегодня девица одета, словно учительница воскресной школы: скромное синее платьице с белым воротничком, белые туфельки на низком каблуке, нитка искусственного жемчуга. Косметики на лице куда меньше. Она выглядит более юной, более хрупкой.
– Наверное, это было очень больно. Ведь, как вы говорите, они все насиловали. Да еще столько раз.
– Боль была адская. Кровь лилась рекой.
За моей спиной слышится хруст – кто-то сломал карандаш. О! Моузби. Он быстро переглядывается с Гомесом и Санчесом, благодаря их усилиям это дело и выплыло наружу.
– И тогда вы обратились в больницу... кстати, что это была за больница?
Она хочет что-то сказать, но, передумав, сжимает губы.
– Я... – начинает она и останавливается.
– Вы говорите, началось сильное кровотечение.
– Ну да. Очень сильное.
– Так вы обратились в больницу или нет?
Она снова плотно сжимает губы, вглядываясь в зал. Я перехватываю ее взгляд: так и есть, он устремлен на Гомеса и Санчеса. Те сидят, уставившись прямо перед собой, напоминая деревянные фигурки индейцев у входа в табачную лавку.
– Нет, – еле слышно отвечает она.
– Громче, пожалуйста! – просит Мартинес.
– Нет!
Я поворачиваюсь лицом к присяжным. Они – само внимание.
– Неужели вам не было страшно? Когда началось такое сильное кровотечение, неужели вам не пришло в голову, что надо показаться врачу?
– Конечно, я была перепугана до смерти. Вы бы, наверное, тоже испугались на моем месте. Но я боялась обратиться к врачу еще больше, чем боялась кровотечения.
– Почему?
– Врач выложил бы все полиции, она в два счета вычислила бы рокеров, а я их боялась до смерти: вдруг они вернутся и порешат меня, как и обещали, если я только пикну. А я видела, как они обошлись с Ричардом.
– Значит, вы так и не обратились в больницу и не показались врачу?
– Нет.
В данном конкретном случае я ей верю. Независимо от того, было убийство делом рук моих подзащитных или нет, они на самом деле ее трахнули, причем трахнули на славу. Но и думать нечего, что полицейские повезут ее нуда-то, где нужно составлять протокол. Убежден, это одна из причин, по которым обвинение не стало присовокуплять изнасилование к делу по обвинению в убийстве. Можно, конечно, допустить, что она пошла на прием к частнопрактикующему врачу, в городе не найдется адвоката, который не знал бы врачей, состоящих в приятельских отношениях с полицией, но, когда дело касается составления протокола, таких днем с огнем не сыщешь. Может, эти ребята из полиции совсем спятили или купились на взятку, но в уме им не откажешь.
– Даже после того, как полицейские нашли вас?
Она поворачивается к обоим агентам сыскной полиции, сидящим за тем же столом, что и обвинители, в ее взгляде читается мольба: «Что мне сказать?»
– Отвечайте на вопрос, госпожа Гомес, – в голосе Мартинеса явственно слышатся раздраженные, сердитые нотки.
– Нет. – Она сглатывает набежавшую слюну. – К тому времени мне уже... стало лучше.
– Это же хорошие полицейские, первоклассные ребята! Вам, наверное, здорово полегчало оттого, что они не отвезли вас в больницу безопасности ради.
– Ну да, так оно и есть! Здорово полегчало.
– Но вы сказали им, что вас изнасиловали.
– Ну да. Сначала не хотела, но в конце концов сказала.
– И это несмотря на то, что вы боялись гнева рокеров. Вы ведь сами об этом несколько раз сказали.
– Они обещали, что защитят меня.
А что еще они тебе обещали, крошка?
– К тому же я много думала о том, что они сделали с Ричардом, – нараспев говорит она. – Вспоминала и не хотела, чтобы все это сошло им с рук.
Я перевожу взгляд на присяжных. Неужели купились на такой дешевый трюк? Кто их знает.
– За то время, что прошло между изнасилованием, которое, как вы утверждаете, имело место, и встречей с полицейскими, вы вступали в половые отношения с другим мужчиной или мужчинами?
– Вы что, рехнулись? Я едва на ногах держалась!
– По-моему, вы только что говорили, что вам полегчало.
– Я имела в виду кровотечение. А чувствовала я себя все еще неважно.
Врет, сучка! Если бы мои подзащитные не сознались, что вступали с ней в половые сношения, я засомневался бы, а было ли вообще что-нибудь.
– Значит, они приняли на веру заявление о том, что вы были изнасилованы этими четырьмя мужчинами.
– Конечно. А почему бы им не поверить?
С какой стороны ни возьми, обвинению сейчас приходится несладко. Если она не показывалась врачу, а нет никаких свидетельств, говорящих об обратном, выходит, Гомес и Санчес здорово опростоволосились. А если показывалась, выходит, они скрывают от суда улики. От всей этой затеи воняет так, что так и подмывает сказать им об этом открытым текстом.
– Давайте вернемся в бар, где вы впервые встретились с подсудимыми. Когда вы туда пришли, который был час – шесть, семь вечера?
– Ну, около того. На улице еще было довольно светло.
– Вы поехали туда вместе с убитым? С Ричардом Бартлессом?
– Ну да, с Ричардом. – Глаза у нее бегают.
– На его машине?
– Ну да.
Это мы уже установили. Я спрашиваю просто так, на всякий пожарный.
– Кто был за рулем?
– Он. Меня временно лишили водительского удостоверения.
– Да ну? Что, выпили лишнего?
– Нет. – Потаскушка того и гляди покажет мне язык. – Я несколько раз не заплатила штраф за нарушение правил парковки, вот у меня его и отобрали.
– Но потом вы получили его обратно...
– Ну да...
– С помощью полиции? Тех самых агентов, которым заявили об изнасиловании?
– Протест! – Моузби вскакивает, качаясь на каблуках модных ботинок от «Том Макэнс».
– Снимаю вопрос, Ваша честь, – быстро говорю я, не давая Мартинесу времени сказать, что протест принимается. – Значит, за рулем сидел он? – снова спрашиваю я у нее.
– Сколько раз можно спрашивать одно и то же?
Я не отрываясь смотрю на нее, словно меня только что осенило. Подойдя к столу, на котором разложены вещественные доказательства, я беру документ и возвращаюсь к месту для дачи свидетельских показаний.
– Будьте добры, взгляните вот на эту бумагу, – передаю я ей листок. – И повнимательнее. Прочтите все, что там написано.
– Вслух?
– Это необязательно, – качаю я головой, – хотя можно и вслух, как хотите.
– Да нет, пожалуй. Читаю я не очень хорошо.
– Тогда про себя. Не торопитесь.
Она медленно читает слово за словом, шевеля губами. В зале тихо, духота такая, что кажется, будто кроме одежды на тебе есть еще что-то. Дочитав до конца, она протягивает листок мне. Я на ходу выхватываю его, направляясь к скамье, где сидят присяжные.
– Что вы только что прочитали, госпожа Гомес? Что было у вас в руках?
– Это какой-то счет? – Она в явном замешательстве.
– Абсолютно точно. Очень хорошо. – Я поворачиваюсь лицом к присяжным, дружески улыбаясь им. Затем, прислонившись спиной к дальнему концу поручня, за которым они сидят, снова поворачиваюсь лицом к ней.
– Не знаете, что это за счет?
– Я... я не совсем уверена.
– Может, за машину, за ремонт машины?
– Ну да, так я и думала.
– Вообще-то, это счет за машину Ричарда Бартлесса. Голубую «хонду» – добавляю я, глядя на счет. Затем снова обращаюсь к ней: – Значит, это и есть та машина, за рулем которой он был? Голубая «хонда»?
– Ну да, верно, – поспешно отвечает она, желая показать, что тоже кое-что знает. – У нее еще из выхлопной трубы валило столько дыму.
– Поэтому ему и приказали остановиться, да? Остановил его инспектор... – в этом месте я читаю, – Дэн Клайн из патрульной дорожной полиции.
Она хихикает.
– Ну да, его и вправду остановили! Он был зол как не знаю кто.
– Судя по тому, что тут написано, инспектор Клайн сказал Ричарду, чтобы он не ездил на машине до тех пор, пока ее не отремонтирует. И дал срок – трое суток, после чего велел представить документы в подтверждение того, что ремонт сделан. Иначе машина будет конфискована.
– А как по-вашему, из-за чего еще Ричард был зол как не знаю кто?
– Но он поехал ремонтировать машину?
– Ну да, поехал в какую-то мастерскую рядом с мотелем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59