А-П

П-Я

 

Не было лучшего способа заставить эту доставившую столько бес
покойства девку стремглав вылететь на более открытое место Ц туда, где
все преимущества были на стороне Нисстайра.
Жажда крови пела в жилах воина, пока он выбирался из разрушенной комнаты
и мчался по туннелю, что вел в пещеру Ц сокровищницу дракона. Парке долже
н быть там, готовый защитить свои богатства. Конечно же, именно это место Н
исстайр выбрал для боя! Горлист был почти у цели, когда от вопля, исполненн
ого жуткой муки, воздух будто вспыхнул. Не замедляя бега, он подхватил лет
ящие полы своего плаща и запахнул их, и магическое одеяние укрыло его щит
ом невидимости.
Дроу устремился по проходу, шедшему вокруг огромной пещеры, щурясь от яр
кого света факелов Ц или казавшегося ярким чувствительным глазам темн
ого эльфа, Ц населявшего сокровищницу колышущимися тенями. В центре ло
гова Паркса высилась огромная груда золота и драгоценных камней. Сокров
ища блестели в свете нескольких чадящих факелов, воткнутых в держатели н
а стенах. Та, что была предметом глубочайшей ненависти Горлиста, карабка
лась на эту кучу, ступая по осыпающимся сокровищам с грацией танцовщицы.

Лириэль больше не была похожа на представительницу изнеженной знати Ме
нзоберранзана. Прежняя принцесса дроу была одета в простую одежду из чер
ной кожи, и меч у нее на бедре висел явно не для красоты. Ее старательно зап
летенные прежде косы были распущены, и густые волнистые волосы струилис
ь по спине неукротимым белым потоком. Горлист не мог видеть ее лица, но оно
и так отпечаталось в его памяти: надменный наклон маленького упрямого п
одбородка, кошачий янтарный цвет презрительных глаз. Какое-то время Гор
лист не мог видеть ничего, кроме Лириэль, и в мыслях его была одна лишь нен
ависть.
Но тут его острый взгляд подметил некую неправильность: гладкую золотую
лужицу среди беспорядочно наваленных сокровищ. Перебивая едкий мускус
ный драконий залах, в воздухе висела вонь горелого мяса Ц дело обычное д
ля логова дракона, но в данных обстоятельствах это казалось зловещим. Го
рлист разглядел умирающего дроу, по грудь погруженного в расплавленное,
уже остывающее Золото.
Ошибки быть не могло, это Нисстайр, хотя и опаленный таким убийственным ж
аром, который расплавил монеты, будто масло. Огромный сверкающий рубин п
ылал посреди обожженного лба, и его магический свет тускнел вместе с быс
тро угасающей жизненной силой мага.
Лириэль вырвала камень изо лба Нисстайра и всмотрелась в рубин, будто в м
агический кристалл Ц каковым на самом деле он и был. Она приветствовала
неизвестного наблюдателя улыбкой, какой королева могла бы одарить неуд
ачливую претендентку на трон или кот улыбнуться пойманной мыши.
Ц Ты проиграл, Ц сказала она.
Малиновый свет полыхнул, будто внезапная вспышка ярости, и резко угас. Ли
риэль отбросила безжизненный камень прочь и полусбежала, полусоскольз
нула с груды сокровищ.
«И ты тоже», Ц молча отозвался Горлист, заметивший, что на дальней стене
пещеры начала вырисовываться тень дракона.
Дракон, пошатываясь, выбрался в пещеру, и губы Горлиста скривились в безм
олвном яростном проклятии. Это был не Паркс, но некое существо поменьше е
го и более странное: двухголовая пурпурная самка. Дракониха явно побывал
а в бою, и то, что она появилась здесь, свидетельствовало, что ей удалось сп
равиться с Парксом, Ц но дорогой ценой. Горлисту с его места были видны г
лубокие ожоги от кислоты, разъевшей спину самки.
Лириэль не видны были эти раны, и она приветствовала дракониху свирепой
улыбкой. Они обменялись несколькими словами, которых Горлист не расслыш
ал. Дракониха, казалось, хотела сказать еще что-то, но тут ее левая голова н
аконец не выдержала. Огромные глаза рептилии закатились, и голова шлепну
лась на камни, обмякшая и безжизненная.
Мгновение правая голова созерцала смерть своей напарницы.
Ц Этого-то я и боялась, Ц отчетливо произнесла половина дракона, и втор
ая голова ткнулась мордой в сокровища Паркса.
Лириэль упала на колени и обхватила левую драконью голову руками.
Ц Проклятие, Зип! Ц воскликнула она, и в голосе ее звенели горе и боль утр
аты.
Правая голова пошевелилась и приподнялась.
Ц Один совет: не доверяй этому Фиодору. Полный дурак! Предложил пойти со
мной к Парксу и помочь в бою, если будет нужно. А мне в свою очередь велел уб
ить его, если он подымет меч против любого из дроу Квили. Лучшая сделка, ка
кую мне когда-нибудь предлагали! Ц Голова отвернулась, нее тускнеющие г
лаза заговорщицки блеснули. Ц Теперь рассчитывай только на себя.
Горлист проследил за взглядом драконихи, и его темно-красные глаза сузи
лись. К Лириэль, встревожено глядя на убитую горем дроу, бежал молодой муж
чина Ц человек с обнаженным черным мечом в руке.
Ц Он жив, Ц уныло пробормотал Горлист, досадуя на себя и Нисстайра за то,
что они позволили этому человеку уцелеть.
В последний раз они видели его распростертым на земле у догорающего бива
чного костра. Они, дроу, увидели лишь то, что хотела показать им Лириэль: ее
обнаженное тело, отвлекающее их внимание, и ложь о «смерти» человека. Она
спрятала правду за притягательной для темных эльфов картиной смертель
ной любовной игры, известной среди дроу как «Паучий поцелуй», в честь сам
ки паука, которая спаривается и убивает партнера, Ц и предложила им пове
рить в эту картину. Горлист не мог не испытать мгновенного злого восхище
ния столь хитроумным ходом женщины.
Но вся хитрость Лириэль, казалось, исчезла перед лицом смерти драконихи.
Она баюкала огромную пурпурную голову на коленях, нежно укачивала ее, не
обращая никакого внимания на шум приближающейся схватки.
Воин-дроу презрительно усмехнулся. Вот где слабость принцессы. Если уж п
отеря дракона могла так расстроить ее, можно вообразить, в каком состоян
ии она будет, когда любимчик-человек упадет мертвым к ее ногам!
Подгоняемый нетерпением, Горлист обнажил меч и начал красться, бесшумны
й и невидимый, к ничего не подозревающей паре.
Лириэль бережно опустила голову драконихи на камни, встала и отпрянула,
оказавшись почти лицом к лицу со своим приятелем. Ее изумление сменилось
мгновенно вспыхнувшим гневом, и со всей силой ярости, на которую способн
а дроу, она накинулась на него, толкая к входу в один из туннелей.
Ц Убирайся отсюда! Ц вопила она. Ц Упрямый, тупой… человек!
Юноша легко высвободился из ее рук и повернулся в сторону главного тунне
ля. Доносившийся оттуда звон мечей говорил о том, что бой идет уже совсем р
ядом.
Ц Поздно, Ц подавленно произнес он.
И пока он говорил, вокруг него начала наподобие нимба потрескивать магич
еская энергия Ц аура, едва различимая чувствительными к магии глазами с
ледящего за ними воина-дроу. Не успел Горлист и глазом моргнуть, как челов
ек начал увеличиваться в размерах и обретать новую силу.
Дроу затаил дыхание. Он уже видел однажды превращение этого кажущегося о
быкновенным человека в могучего берсерка. О бое, последовавшем за этим, о
н мало что помнил, его стерло из памяти исцеляющее снадобье, спасшее его о
т смерти.
До того момента ни одному воину не удавалось превзойти Горлиста на мечах
. В нем вспыхнуло желание смыть этот позор в честном бою.
Лириэль взмахнула знакомым золотым амулетом Ц это был Летящий На Крыль
ях Ветра, артефакт, который Нисстайр считал таким важным. Она схватила по
тертую флягу, висящую у человека на поясе, зубами сорвала пробку и медлен
но наклонила флягу над золотыми ножнами.
Горлист оцепенел. Нисстайр столь жаждал заполучить амулет из-за его спо
собности сберегать в себе странную и могущественную магию. С помощью это
го сокровища Лириэль сумела сохранить свои способности дроу здесь, на по
верхности, Ц то есть сделать то, чего не удавалось ни одному темному эльф
у.
Неужели она захочет лишиться этого, с таким трудом завоеванного ею преим
ущества?
Это было невероятно, невозможно! Какой дроу добровольно откажется от так
ого?
Горлиста разрывали на части самые разные желания. Он жаждал показаться и
м, победить человека, насладиться болью, которую его смерть причинит Лир
иэль. И тут мужчина запел глубоким басистым голосом. Горлист не понимал с
лов, но чувствовал силу ритуальной магии, стоящей за ними.
Любое промедление ставило под угрозу выполнение его главной задачи. Луч
ше быстро покончить с человеком и получить удовольствие от второго, боле
е важного убийства. Все еще невидимый, Горлист прыгнул вперед и взмахнул
мечом.
Трансформация завершилась бурным ростом, таким внезапным и мощным, что ч
еловек пошатнулся и подался вперед. Удар, который должен был рассечь ему
череп, пошел вскользь, но Горлист заметил поток крови, хлынувший из раны. Е
сли его не остановить, дело будет сделано.
Ритуальная песнь резко оборвалась, но человек падал замедленно, как-то у
дивленно, будто дерево, в которое угодила молния. Лириэль подхватила его,
шатаясь под тяжестью, и с трудом осторожно опустила на землю. Она легоньк
о вскрикнула, увидев в зияющей ране блестящую белизну кости.
Горлист сбросил пивафви, являя ей себя и свой окровавленный м
еч.
Ц Твоя очередь, Ц с глубочайшим удовлетворением произнес он.
Лириэль осталась совершенно спокойной. Взгляд, что она подняла на него, б
ыл хмур и холоден, исполнен такой ледяной ненависти, на которую способны
одни лишь дроу. В глазах ее не было скорби, не было утраты, не было боли. На м
иг Горлист почувствовал разочарование.
Ц Один на один, Ц прорычала она.
Он кивнул, не в силах скрыть довольную ухмылку. Принцесса не осталась так
ой уж безразличной, как хотела казаться. Будь ее сердце не затронуто и гол
ова ясна, она никогда не согласилась бы сразиться с превосходящим ее бой
цом, не рассчитывая ни на что больше, кроме собственного тела и меча!
Эта глупая женщина закрыла Летящий На Крыльях Ветра. Она поднялась и выт
ащила из-за пояса длинный кинжал.
Они скрестили клинки. Сила первого же удара Лириэль поразила Горлиста Ц
и разом выпустила на свободу всю его ярость.
Он рубил сплеча и наносил тяжелые удары, они сыпались на нее звенящим сме
ртоносным дождем. Забыто было намерение убивать ее медленно, чтобы сполн
а насладиться мщением.
Но и принцесса кое-чему научилась со времени их последней встречи. Лириэ
ль была столь же быстра, как и он, и достаточно ловка, чтобы отбивать все ег
о убийственные Выпады. Сила ее, однако, не могла сравниться с его, и Горлис
т методично, неотвратимо теснил ее к стене пещеры. Он приколет ее мечом к э
той стенке и оставит здесь догнивать.
Сквозь мглу боевого угара Горлист заметил высокую, неестественно прекр
асную женщину-дроу, легко выбежавшую в дальний конец пещеры. Это была Кви
ли, жрица Эйлистри, и с ней еще целый отряд вооруженных жриц! Или он победи
т быстро, или никогда.
Вновь прибывшие не обратили никакого внимания на яростный поединок. Вск
инув поющие в унисон мечи, они устремились навстречу членам отряда, кото
рых другая группа женщин гнала в пещеру из туннеля.
Лириэль тоже заметила появление союзников. Она поспешно, импульсивно рв
анулась им навстречу, забыв от радости о неровности пола под ногами. Запн
увшись о кубок, отделанный драгоценными камнями, она упала на колено. Гор
лист сделал выпад, и меч его устремился прямиком ей в сердце.
Но принцесса дроу оказалась быстрее. Она стремительно взвилась в воздух
, и воин, лишившись мишени, на миг потерял равновесие. Прежде чем он успел в
новь обрести его, Лириэль крутанулась в воздухе, будто дервиш, и с силой на
несла удар обутой в ботинок ногой.
К своему изумлению, Горлист почувствовал, что падает. Пол сокровищницы с
ловно ушел у него из-под ног, и он полетел в водоворот тусклых вращающихся
огней и магических ветров.
Не успело его потрясение замершее сердце вновь забиться, как он оказался
в холодной темной воде. Поборов отчаянное желание вдохнуть, дроу устрем
ился из глубины к поверхности.
Что случилось, было яснее ясного. Каким-то образом жрицы Эйлистри разузн
али про магические врата, спрятанные под темными водами Гавани Черепа. О
ни, должно быть, устроили засаду и отняли у кого-нибудь из отряда «Сокрови
щница Дракона» медальоны, позволяющие проходить через этот портал. Лири
эль это было известно, и она точно знала, где искать потайную магическую д
верь. Ее «отступление» под его натиском было точно рассчитано, каждый ее
шаг и каждая ошибка! И это понимание мучило Горлиста едва ли не так же силь
но, как горящие без воздуха легкие.
Дроу вынырнул из воды и жадно сделал несколько долгих судорожных вдохов
. Прикрыв глаза тыльной стороной ладони, он, щурясь, всмотрелся в яркие огн
и боя.
Положение было ужасное. Небольшая стайка детей-дроу Ц ценные рабы, напр
авлявшиеся в один из городов темных эльфов далеко на юге, столпились на п
алубе. В их подозрительных, настороженных красных глазах отражалось пла
мя, пожиравшее корабль.
Второй корабль Горлиста был еще цел, но это была единственная хорошая но
вость. Его боцман, минотавр, повис на поручне, его широкая спина, поросшая
бурым мехом, щетинилась стрелами. «Воронье гнездо» пылало, будто свечка.
Лучник-дроу, сидевший в нем, попытался выскочить и запутался в снастях. По
ярко-малиновой кожаной куртке было понятно, что это Убергрейл, лучший лу
чник отряда «Сокровищница Дракона». Он висел там, утыканный своими же со
бственными красными стрелами Ц Квили славилась обостренным чувством
справедливости, Ц точно яркое насекомое, попавшееся в сети Ллос. Другие,
безымянные темные тела покачивались на воде вокруг Горлиста безмолвны
ми доказательствами того, что его отряд потерпел поражение.
Однако несколько мужчин еще сражались. Ободренный этим, Горлист поплыл п
рямиком к кораблю. Ухватившись за якорный канат, он подтянулся и вылез из
воды. Заклинание левитации Ц и он уже парит над поручнем. Рассеяв заклин
ание, он упал на палубу рядом со своим товарищем.
Едва он вскочил, «товарищ» резко развернулся к нему. Черный кулак с такой
силой врезался в лицо Горлиста, что голова его дернулась вбок. Он инстинк
тивно не стал противиться этой силе, пользуясь ею, чтобы увеличить расст
ояние между собой и нападающим. Крутанувшись на месте и выхватывая меч, о
н зажмурился от сияния звезд, насмешливо танцующих перед глазами.
Его противником оказался высокий среброволосый дроу, стоящий в защитно
й стойке в ожидании, когда Горлист будет готов к поединку. Дурацкое рыцар
ство незнакомца и серебряные волосы говорили о том, что он Ц сторонник э
той проклятой Эйлистри.
Губы Горлиста скривились в презрительной улыбке, и он сделал рукой высок
омерно-приглашающий жест.
Дроу с серебряными волосами вскинул меч в знак вызова.
Ц Во имя Темной Девы и нашей госпожи Квили!
Горлист сжал руку в кулак и взмахнул ею, посылая в воздух дротик, до этого
спрятанный под рукавом на предплечье. Его противник мгновенно взмахнул
мечом, перехватывая дротик на лету. Соприкоснувшись с мечом, тот словно в
зорвался, и по лезвию потекли струйки густой черной жидкости.
Не успело сердце ударить дважды, как металл меча и рукояти расплавился и
растекся дымящейся смертоносной лужицей Ц настолько быстро, что враг н
е успел ни понять, что это смерть, ни отбросить оружие прочь. Его плоть и ко
сти начали плавиться вслед за сталью, и дроу отшатнулся, неверяще глядя н
а зазубренные остатки костей, торчащие из все еще дымящегося запястья. О
н тяжело привалился спиной к мачте и начал оседать.
Горлист тут же прыгнул вперед и вонзил меч ему между ребер Ц не настольк
о глубоко, чтобы убить, но достаточно, чтобы удержать раненого дроу на ног
ах. Его жертва, казалось, даже не заметила этой новой раны.
Ц Смотри на меня, Ц тихо приказал Горлист.
Потускневшие глаза уставились на него.
Ц Разве мало того, что мы должны служить женщинам Мензоберранзана и их п
роклятой Ллос? Кто из мужчин согласился бы сбросить это ярмо для того лиш
ь, чтобы склониться перед Эйлистри?
Ц Элькантар, Ц слабеющим голосом произнес дроу. Ц Я Элькантар, спасен
ный Эйлистри, возлюбленный Квили.
Слова эти наполнили сердце Горлиста жестокой радостью. Он нажал на меч, п
ока тот не уперся в дерево мачты позади отступника-дроу, потом рывком выд
ернул лезвие.
Ц Это был риторический вопрос, Ц бросил он умирающему, Ц но спасибо за
информацию.
Ц Эй ты, дерьмо! Ц выкрикнул кто-то позади него на языке дроу, но со стран
ным акцентом.
Мгновение мрачного наслаждения разбилось вдребезги. Горлист развернул
ся лицом к говорящему, держа меч наготове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37