А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рейд на одну из баз данных Ком-Стара прошел как нельзя
более успешно. Лорену удалось связаться с квазирелигиозной группкой «С
лово Блэйка» и подбить их на ряд преступлений. Привезенный майором груз
содержал весьма полезную информацию. Эта мысль успокоила Жаффрея, и он о
кончательно решил, что бояться ему пока нечего.
Ц Я приехал сюда, Ц канцлер начал говорить так неожиданно, что Жаффрей
даже вздрогнул, Ц чтобы от имени Конфедерации Капеллана попросить вас
выполнить одно очень серьезное задание, Ц произнес он, разглядывая сво
и покрытые золотистым лаком сверкающие ногти. Длинные, с небольшим загиб
ом, они напоминали когти хищной сильной птицы.
Ц Просить? Ц удивился Жаффрей. Ц Вам не нужно ни о чем просить меня, я Ц
Смертник-Коммандос, который поклялся умереть за вас.
Сун-Цу перестал изучать свои ногти и перевел взгляд на лицо Жаффрея.
Ц Это задание в определенной степени носит личный характер, Ц продолж
ал Сун-Цу. Ц Никто не должен знать, что я замешан в этом. Если вскроется, чт
о я вам поручил выполнить его, возникнут большие осложнения. Вы отправит
есь как частное лицо и будете действовать в одиночку. Ц Взгляд Сун-Цу ка
зался безразличным, но по тону канцлера Жаффрей понял, что его ожидает не
простая работа. И хотя Смертники-Коммандос простых заданий не выполняли
, майор догадывался, что на этот раз ему предстоит сделать нечто из ряда во
н выходящее. И прежде всего потому, что приказывает ему не кто-нибудь, а са
м канцлер. Лично. А это что-то да значит.
Ц Моя жизнь принадлежит моему правителю, Ц твердо произнес Лорен. Ц П
риказывайте, что я должен сделать.
Ц Я хочу, чтобы вы не только восстановили справедливость, майор Жаффрей,
но и одновременно отомстили. Как вы хорошо знаете, в три тысячи двадцать в
осьмом году Хэнс Дэвион обманом лишил нас самой главной силы. Он переман
ил на свою сторону Горцев Нортвинда, разрешив им вернуться на родину. Ухо
д Горцев со своих позиций, из коридора Терры, сделал нас беззащитными пер
ед Дэвионом. Силы Солнечной Федерации в считанные месяцы оккупировали д
есятки наших миров. Но беспокоят меня не потери этих земель, а страдания о
ставшегося там моего народа. Ежедневно, ежеминутно они ощущают последст
вия безнравственного и беззаконного поступка Дэвиона. Я долго терпел, но
пришло время отмщения, и орудием его станете вы.
Лорен с волнением слушал патетический монолог канцлера. Не хуже Сун-Цу о
н знал всю эту историю и думал точно так же.
Ц Предательство Горцев дорого обошлось народу Конфедерации, ваше прев
осходительство, Ц начал майор, осторожно подбирая слова, Ц но как я мог
у исправить положение?
На губах Сун-Цу появилась ласковая улыбка.
Ц История дает мне уникальную возможность. Хотя в прошлом году Виктору
Дэвиону и удалось подавить восстание на Маршруте Сарна, недовольство ег
о правлением там постоянно нарастает. Вооруженные группы повстанцев де
йствуют во всех мирах, а большая часть Горцев находится на границе с клан
ами… Сейчас самое время нанести удар возмездия и покарать моих врагов.
Глаза Лорена загорелись восторгом.
Ц Напасть на одну из планет Маршрута Сарна, Ц прошептал он. Ц Если хоро
шо все продумать, то можно даже уничтожить часть Горцев и унизить осталь
ных. Ц Заметив улыбку Сун-Цу, майор поправился: Ц Есть, конечно, и другие
пути. Например, убить командиров полка Горцев, оставить их без руководст
ва. Это ошеломит их. Ц Безразличный взгляд канцлера сбил майора с толку,
и он замолчал. Лорен догадался, что хотя Сун-Цу и считает Горцев своими вр
агами, но не основными. «Тогда против кого будет направлен удар? Неужели п
ротив самого Виктора Дэвиона?»
Ц Мне нравится широта ваших взглядов, майор, но в начале операции, вероят
нее всего, убивать вам никого не придется. Впоследствии Ц да. Ц Канцлер
помолчал. Ц Задача ваша будет состоять в следующем Ц вы отправитесь на
Нортвинд и убедите Горцев в необходимости поднять восстание против Вик
тора Дэвиона. Цель Ц полная независимость планеты, отделение ее от Феде
ративного Содружества и, как следствие, нейтрализация Горцев.
Несколько секунд Лорен не мог произнести ни слова. Широко раскрытыми от
удивления глазами он смотрел на лукавую улыбку канцлера.
Ц Независимость? Ц наконец проговорил он. Ц Но, ваше превосходительст
во, это…
Ц Слишком смелая идея, больше смахивающая на авантюру? Ц Канцлер помог
майору найти нужные слова. Ц Возможно… Ц сказал Сун-Цу. Ц Но разве не вы
только что говорили мне, что на войне нужна смелость, даже дерзость. Так ж
е и в политике. Чтобы добиться победы, необходимо рисковать. Вот вы и рискн
ете: поедете на Нортвинд и убедите Горцев в том, что Виктор Дэвион не выпол
няет своих обещаний. Вы докажете командирам, что они стали его вассалами,
а в качестве противопоставления расскажете о том привилегированном по
ложении, которое Горцы занимали при моем отце. Напомните также, что мой от
ец обещал им отдать Нортвинд в их полное владение и гарантировал абсолют
ное невмешательство во внутренние дела. Приведите им несколько сравнен
ий. Спросите, что они имеют сейчас? Вы сможете открыть Горцам глаза, и дума
ю, что ваши доводы подействуют. Ц Канцлер немного помолчал. Ц И главное.
Передайте народу Нортвинда, что в случае их отхода от Виктора Дэвиона и К
онфедерация Капеллана, и Лига Свободных Миров официально признают неза
висимость их планеты. Если им не хватит и этого, прибавьте, что в случае не
обходимости я пошлю на защиту Нортвинда свои лучшие части. Для них игра с
тоит свеч, результатом будет полная свобода и возможность определять св
ою судьбу. Наконец-то Горцы станут действительно вольным народом, не под
чиненным ни одному из правителей.
Ц Вы сказали, что цель моего задания Ц нейтрализовать Горцев? Ц спроси
л Жаффрей.
По лицу канцлера пробежала еле заметная улыбка. Сейчас он больше всего н
апоминал шахматиста. Утомительная партия затянулась, но вот наконец про
тивник делает долгожданный ошибочный ход, и сейчас последует эффектная
концовка.
Ц После того как вы сделаете Горцам такое предложение, вы станете для ни
х своим и будете пользоваться их абсолютным доверием. Убежден я также и в
том, что Виктор Дэвион ответит на стремление Горцев к независимости сило
выми мерами. В этом случае вам предстоит действовать в соответствии с си
туацией. Ц Канцлер оперся локтями о крышку стола и, наклонившись, продол
жил: Ц Именно здесь начнется основная часть вашей миссии. Пока Горцы буд
ут обдумывать мое предложение, я пошлю в систему Нортвинда два батальона
Смертников-Коммандос. В нужный момент вы их вызовете и разобьете войска
Горцев. Уничтожайте всех и вся! Предатели, а с ними и Федеративное Содруже
ство должны сполна заплатить за то горе, которое они принесли Конфедерац
ии Капеллана.
«Разбить войска Горцев, Ц раздумывал Лорен. Ц Для этого нужны не два ба
тальона, а целая армия. Однако приказы не обсуждаются, а выполняются». Май
ор Жаффрей был солдатом, а канцлер Ц его верховным командиром.
«Я добровольно поклялся умереть по первому его слову и сделаю это».
Ц Задание очень сложное, Ц произнес Лорен.
Ц Совершенно с вами согласен, майор, Ц ответил Сун-Цу.
Ц Мне приятно, что вы поручаете его выполнение именно мне, ваше превосхо
дительство, Ц произнес Жаффрей, Ц но, честно говоря, я в некотором затру
днении.
Ц И что же вас смущает?
Ц Мне кажется, что здесь нужен не военный, а скорее дипломат. Я готов вста
ть во главе тех двух батальонов, но действовать в качестве эмиссара… Я пл
охой оратор, привык убеждать только оружием. Мне кажется, что для такой то
нкой работы я не очень подхожу, Ц решил признаться Лорен. Ц Думаю, что от
моей поездки не будет никакого толку. Да и в политике я не слишком разбира
юсь, так что как бы моя прямолинейность не принесла вреда Конфедерации. Ч
естно говоря, я никогда не любил дипломатические игры, а уж участвовать в
них… Ц Майор беспомощно махнул рукой. Ц К тому же у меня, как и у всякого ч
еловека, есть враги. Узнав, что я, простой майор, отправлен с таким ответст
венным заданием, они тут такой вой поднимут… Пошлите меня с донесением в
самый опасный мир, и я отправлюсь немедленно, но такое деликатное задани
е, как это… Боюсь, что я просто не смогу с ним справиться. Горцы известны св
оей воинственностью и недоверием. Не сомневаюсь, что они меня сразу раск
усят. Ц Жаффрей простодушно взглянул на своего повелителя и вздрогнул.

Взгляд Сун-Цу был острым, как лезвие кинжала. Канцлер не проговорил, он пр
ошипел:
Ц Я выбрал вас для выполнения этого задания не из прихоти, а ввиду многих
обстоятельств. Ваша прабабка, Лета Дэвис Жаффрей, занесена в Золотую Кни
гу лучших Горцев. Когда-то очень давно она спасла целый полк, и с тех пор ее
почитают как святую. Ваш дед служил Стрелком и был одним из самых доверен
ных людей Маккормика. Я не ошибаюсь? Ц спросил Сун-Цу.
Семья Лорена была одной из самых известных среди Горцев, поэтому и майор
подходил для задания как нельзя лучше. При упоминании о своей славной се
мье Жаффрей бросил взгляд на шапочку. Только она да еще пояс Ц это все, чт
о осталось у него от великих предков. На Жаффрея внезапно нахлынули восп
оминания. Он увидел деда, отца, услышал тоскующие, заунывные звуки волынк
и. Затем перед глазами промелькнули похороны деда.
Ц Вы совершенно правы, ваше превосходительство. Мой дед Корвин Жаффрей,
тоже майор, служил в полку Стрелков. Когда Горцы собрались решать, возвра
щаться им на Нортвинд или нет, мой дед был против. Ему было тогда двадцать
восемь. Он не полетел вместе с остальными, считая, что брать подачки недос
тойно Горца. Предпочел оставаться верным Конфедерации Капеллана. Он все
гда говорил мне, что согласие Горцев улететь на Нортвинд было равносильн
о дезертирству. Предполагалось, что мой отец тоже станет Стрелком, таков
а была наша семейная традиция. Однако он поступил на службу к вашей матер
и, в батальон Смертников-Коммандос. Конечно, вы правы: для этого задания я
подхожу лучше других, поскольку не забыл еще нрав и характер Горцев.
Сун-Цу кивнул:
Ц Мне известно не только это. Как человек, кровно связанный с Горцами, вы
будете пользоваться всеобщим почетом. Ведь вы потомственный воин, водит
ель боевого робота. Вы потомок великих людей. Полковник Маклеод, команди
р того же полка, которым командовал ваш дед, Ц Сун-Цу помолчал, Ц до того,
как Горцы дезертировали, радушно примет вас. У других вы тоже не вызовете
подозрений. Вы будете, как говорили раньше, волком в овечьей шкуре. Ц Кан
цлер снова усмехнулся. Ц И когда время придет, волк сбросит камуфляж и на
бросится на стадо.
Ц И все-таки я считаю, ваше превосходительство, что при всех моих достои
нствах выполнением операции должен заняться другой человек. Я не уверен
в своем успехе, а больше всего мне не хотелось бы подводить вас.
Ц Другие есть, Ц неожиданно спокойно сказал Сун-Цу. Ц В моем распоряже
нии сто восемьдесят шесть воинов, имеющих родственные связи с Горцами, а
у пятнадцати из них родственники даже служат в армии. Однако, Жаффрей, я не
вижу более подходящего человека, чем вы. Вы обладаете качествами, которы
х нет у других. Вы смелы, решительны, вам не откажешь в хитрости, если хотит
е. Сегодня я смог убедиться, что вы умеете мгновенно принимать правильны
е решения, но главное ваше качество состоит в том, что вы хотите победить и
в самых сложных ситуациях не теряете надежду. Нет, майор, я не вижу, кто мог
бы справиться с моим заданием лучше вас.
Лорен хотел было возразить, но Сун-Цу выпрямился и протестующе поднял ру
ки:
Ц Хватит возражений, майор. Если у меня и были какие-то сомнения насчет в
ас, то после вашей победы на сегодняшних учениях они исчезли. Кстати, я сег
одня еще раз перечитал ваше досье. Скажите, вы действительно убили двух с
воих раненых подчиненных, чтобы не дать им попасть в плен? Здесь нет ошибк
и? Ц сурово спросил канцлер.
Ц Нет. Все это чистая правда, Ц потупившись, ответил майор.
Ц Вам нечего стыдиться, Жаффрей. Вы поступили правильно. Итак, подведем и
тоги. Я поручаю вам выполнение специального задания. Ц Сун-Цу снова накл
онился над столом. Ц Помните, что я полностью доверяю вам, несмотря на то
что ваш командир, полковник Герцог, не менее получаса убеждал меня в том, ч
то если есть на свете человек, меньше всего подходящий для выполнения эт
ой миссии, то это как раз вы. Ц Канцлер выпрямился. Ц Вам следует знать та
кие вещи. Герцог доказывал мне, что ваш стиль ведения битвы неправилен и в
ы слишком полагаетесь на свою хитрость. Но именно это мне в вас больше все
го нравится. Я понимаю полковника Герцога Ц он просто не хочет отпускат
ь прекрасного офицера. Ц Канцлер рассмеялся. Ц Так поступают все воена
чальники. Я сделал один любопытный вывод: чем сильнее командир ругает св
оего подчиненного, тем больше у того достоинств. Ну что ж, мы все решили, вы
согласны?
Лорен почувствовал, что сердце его от счастья готово выпрыгнуть из груди
. Однако он старался держаться сухо и официально.
Ц Мне приятно, что вы высоко цените мои скромные усилия, ваше превосходи
тельство.
Ц Верьте в успех вашей миссии, майор, и ради его достижения не останавлив
айтесь ни перед чем. Вы меня понимаете?
Ц Так точно, ваше превосходительство. Какие средства будут в моем распо
ряжении? Ц спросил Жаффрей.
Ц Прежде всего подарок для Горцев. Он уже грузится на прыгун. Ну и сам кор
абль. Да, в системе Нортвинда будет постоянно дежурить мой шаттл. Как я уже
говорил, примерно через неделю после вашего прибытия на планету я вышлю
в одну из пиратских точек корабль с двумя батальонами Смертников-Комман
дос. Они будут находиться в боевой готовности и в случае необходимости н
емедленно придут к вам на помощь. Как только Горцы примут мое предложени
е, Виктор Дэвион обязательно зашевелится. Пусть это вас не смущает, он огр
аничится только недовольным ворчанием, для посылки на Нортвинд карател
ьной экспедиции у него просто нет войск.
Это все, что я хотел вам сказать, майор Жаффрей. Других людей у меня на этой
планете нет, поэтому я очень надеюсь на вас. Ц Сун-Цу усмехнулся. Ц Работ
ать в одиночку, конечно, немного скучновато, но в этом есть и своя прелесть
: никто не лезет с советами, Ц закончил инструктаж Сун-Цу.
Лорена последние слова канцлера насторожили еще больше. Получалось, что
даже разведка Конфедерации, вездесущая «Маскировка», была информирова
на о предстоящей операции. Жаффрей нахмурился.
Ц Смертники-Коммандос будут всецело подчиняться вам. Только вы можете
либо вызвать их, либо, в случае необходимости, отменить операцию. Ц Словн
о ловкий фокусник, канцлер вытащил из рукава своей мантии небольшой пред
мет и протянул его Жаффрею. Ц Возьмите эту дискету, майор. Она содержит п
олнейшую информацию о Нортвинде, самих Горцах и об их армии. Здесь есть вс
е, что вам может понадобиться: штабные карты, загруженность складов, груз
оподъемность аэрокаров и даже портреты командиров частей с записью их г
олосов. Прежде всего хорошенько запомните шифры и коды. Ц Сун-Цу поднялс
я и еще раз пристально посмотрел на Лорена. Ц Но я так и не услышал, майор Ж
аффрей, согласны вы выполнить это задание или нет.
Лорен вскочил и вытянулся.
Ц Слушаю и повинуюсь, канцлер, Ц отчеканил он и, посмотрев на Сун-Цу, вст
ретился взглядом со своим повелителем. Сначала Лорену показалось, что во
взгляде канцлера он видит смелость и решительность, но, приглядевшись, п
онял, что это ни то и ни другое. Злоба и звериная жестокость сквозили в нем.
Жаффрей вспомнил о леденящих кровь историях, в которых была замешана мат
ь нынешнего канцлера, Романс Ляо, и на какую-то долю секунды ему показалос
ь, что это она восстала из могилы, чтобы вонзить в него, Жаффрея, свой чудов
ищный взгляд. Но видение исчезло так же внезапно, как и появилось. Снова Ло
рен видел перед собой тусклые, ничего не выражающие глаза Сун-Цу и его рав
нодушную улыбку.
Ц Один из злейших врагов воина, Ц снова зазвучал бесстрастный голос ка
нцлера, Ц сентиментальность. Это задание гораздо серьезнее, чем вы пред
полагаете. Вы будете совершенно один, и вас могут мучить сомнения. Гоните
их прочь! Думайте только о том, что на вас возложена благороднейшая задач
а Ц восстановить справедливость, а этот процесс всегда связан с пролити
ем крови. Не останавливайтесь ни перед чем. Вы понимаете меня?
Ц Понимаю, мой господин, Ц ответил Лорен и снова почувствовал, как силь
но у него бьется сердце.
Ц Поймите и то, как важно для всей Конфедерации Капеллана, чтобы вы выпол
нили вашу миссию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47