А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лорен приказал своим воинам снизить скор
ость, опыт общения с хитрой Частити Малвани научил его осторожности.
Лорен приготовился дать по «Цезарю» залп из всех орудий, но тот вдруг рва
нулся в сторону и осыпал «Крестоносца» капитана Салливана очередью из в
интовки Гаусса. Серебристая вереница вылетела из жерла винтовки и устре
милась к «Крестоносцу». Грохот попавших в корпус робота снарядов сопров
ождался стуком падающих на землю листов брони. «Крестоносца» отбросило
к реке, но капитал Салливан удержал его на ногах. Лорен навел ПИИ и послал
в руку «Цезаря» пучок заряженных частиц. Локоть робота вспыхнул, и грозн
ый ПИИ дэвионовца, вращаясь в воздухе, полетел в реку. Потеряв равновесие,
«Цезарь» зашатался, его пилот предпринимал отчаянные усилия удержать р
обот в вертикальном положении.
Ц Ни черта не ясно, Ц раздался удивленный голос лейтенанта Фаллера. Ц
Лорен ты что-нибудь понимаешь в том, что здесь происходит? Сначала они рва
нулись нам навстречу, а теперь толкутся у берега. Ждут, когда подойдет Мак
леод и всыплет им по первое число? Из того, что Лорен видел, можно было сдел
ать единственный вывод Ц Малвани и Кателли пытаются заманить их в очере
дную ловушку. Он включил сканер, прощупал дно реки и близлежащий лес, но ни
каких следов спрятавшегося противника не обнаружил. Ситуация разворач
ивалась странная, но Лорена она не слишком волновала, он был доволен тем, ч
то ему удалось без потерь отвести свой маленький отряд от крепости. Все у
величивающееся расстояние до нее делало выстрелы дэвионовцев неэффект
ивными, минных полей впереди они установить не успели, так что можно было
безбоязненно атаковать роботы противника, стоящие на небольшом клочке
прибрежного песка, и молиться, чтобы среди них оказалась Малвани. «Они ве
дут себя так, словно готовят сюрприз или дают кому-то возможность засечь
нас и записать наши параметры. Ловушек тут нет, это проверено, значит, втор
ое. Совершенно верно, именно поэтому они так упорно отходят. Не знаю, друзь
я мои, что вы затеяли, но вторично провести нас я не позволю. Ваш номер не пр
ойдет».
Ц Говорит майор Жаффрей, Ц произнес он. Ц Всем, кто меня слышит! В атаку!
Приблизьтесь к противнику и смешайтесь с ним! Нас пытаются засечь! Повто
ряю…
Ц Кто там нас пытается засечь? Ц Это снова был лейтенант Фаллер.
Ц Вы слышали приказ, Джейк? Ц прокричал Лорен, уводя «Душителя» из-под о
бстрела. Ц Выполнять! Дискутировать мне с вами некогда. Ц Предположени
е Лорена подтвердилось сразу же. Видя приближающихся к ним на полном ход
у роботов ударных сил Лорена, сгрудившиеся на берегу реки дэвионовцы не
только не встретили их залпами, а повернулись и побежали. Только несколь
ко оставшихся открыли бешеный огонь по отряду Лорена и передовым робота
м Хаффа.
Ц Говорит Хафф! Вызываю Жаффрея! Ц услышал Лорен голос майора в тот сам
ый момент, когда по груди его «Душителя» полоснула очередь импульсного л
азера. Дэвионовцы стреляли наугад, их целью было не уничтожить, а хотя бы о
становить приближение роботов. В кабине завыли сирены, оповещающие о нед
опустимо высоком подъеме температуры.
Ц Да заткнитесь вы к чертовой бабушке! Ц Лорен повернул тумблер и отклю
чил их. Ц Говори, Хафф, я тебя слушаю! Ц прокричал он и прицелился в «Цеза
ря», отходящего к реке,
Ц Лорен, наши датчики уловили присутствие враждебных объектов большой
мощности. Они нащупывают нас. Беги со своими воинами в лес или скрывайся в
реке, Ц дрожащим от напряжения голосом проговорил Хафф.
Ц Что за объекты? Ц спросил Лорен, хотя предполагал, что ими могут быть т
олько шаттлы. Ответ Хаффа заглушили взрывы ракет дальнего действия. Эти
звуки прозвучали словно гром с ясного неба, а вслед за ними показались ис
требители. Они с ревом пронеслись над лесом, осыпав бегущие роботы ракет
ным дождем. Земля под ногами загудела, вспышки разрывов ослепили глаза, т
учи воды и песка уменьшили видимость до нуля. Бегущий рядом с Лореном «Ст
ингер» скрылся в ярко-красном пламени. Его пилот не успел спастись.
Повинуясь больше инстинкту, чем логике, Лорен включил связь со своими во
инами.
Ц Не останавливаться! Ц кричал он. Ц Только вперед! Мы можем спастись, т
олько если смешаемся с дэвионовцами. Водители роботов, способных прыгат
ь, вперед!
До дэвионовцев осталось совсем немного. Не успела рассеяться поднятая в
зрывами пыль, а воины Лорена уже ворвались в ряды противника. «Душитель»
мчался прямо на «Ночное Небо». В попытке остановить Лорена дэвионовец вы
бросил вперед могучий кулак, но удар налетевшего робота оказался настол
ько силен, что «Ночное Небо» упал, ударив рукой стоящего за ним робота «Во
лчицу». В свою очередь повалившаяся «Волчица» увлекла за собой «Валькир
ию». Никто не стрелял, в наступившей свалке все хотели только одного Ц ос
таться в живых. Лорен мог бы безжалостно растоптать «Волчицу», но, помня о
приказе полковника Маклеода, послал на ее передатчик сжатый пучок инфор
мации.
Ц Сдавайтесь, или я превращу ваш робот в кусок металлолома. Ц Жара в каб
ине становилась нестерпимой, охлаждающий жилет, казалось, сам вспотел и
забыл свое назначение. Ожидая ответа, Лорен посмотрел вправо и увидел ро
ботов Хаффа и Маклеода. Отстреливаясь от наседающих истребителей, они не
умолимо приближались к берегу. Все небо было покрыто вспышками разрывов
снарядов и ракет. Земля сотрясалась от мощных залпов аэрокосмических ис
требителей.
Ц Я согласна, Ц послышался тихий ответ. Ц Отдаю себя на вашу милость.
Ц Пилот «Волчицы» отключила термоядерный реактор, давая понять, что для
нее битва окончилась. Лорен отвернулся от нее и сразу увидел «Крестонос
ца» ветерана Горцев, капитана Салливана. Могучий робот заносил руку для
удара по дэвионовскому «Цезарю». «Цезарь» не стал дожидаться, когда кула
к «Крестоносца» разнесет кабину, и, выставив вперед винтовку Гаусса, выс
трелил в голову «Крестоносца».
Вид обезглавленного робота был страшен. Он походил на преступника, котор
ому палач отсек топором голову. От стрельбы с такого близкого расстояния
ствол винтовки расплавился, но едва ли это сильно беспокоило пилота «Це
заря». Лорен сразу понял, что перед ним один из воинов Кателли, для которых
приказы Маклеода и Малвани ничего не значили. Все, что не вело к убийству
противника, считалось ими бессмысленным. Они прибыли на Нортвинд не игра
ть в благородных рыцарей, а покорять гордых Горцев и не связывали себя ни
какими моральными обязательствами.
«Насколько же они отличаются от Горцев, Ц с горечью подумал Лорен. Ц Те
борются за независимость, эти Ц за власть. Варвары! Их самих нужно убиват
ь. Даровать жизнь человеку, совершившему убийство, Ц аморально. Справед
ливость требует, чтобы кто-нибудь взял на себя ответственность за то, что
бы убийца больше никогда не имел возможности повторить свое преступлен
ие». «Цезарь» повернулся к Лорену, но тот уже навел на дэвионовца и ПИИ, и о
ба лазера. Вероятно, в кабине дэвионовца сработала сирена, показывающая,
что прицел смертоносного оружия наведен на него. «Цезарь» отшатнулся, но
было уже поздно, в кабину его ворвался ярко-голубой шар, а грудь робота вс
пороли ослепительно красные лучи. Насквозь пробив броню робота, они врез
ались в обшивку термоядерного реактора и распороли его. Один из лучей пр
оник в реактор и повредил магнитное поле, удерживающее стержень реактор
а.
Только теперь Лорен понял, как он рисковал. «Цезарь» исчез в ослепительн
о белой вспышке взрыва, осыпав своими осколками лежащий у реки «Крестоно
сец». Один из осколков ударил в кабину другого дэвионовца, громадного «Т
омагавка», отчего тот потерял равновесие и, пошатнувшись, сбил с ног «Мол
от Войны», одного из сторонников Малвани. Завороженный красотой взрыва и
мгновенным исчезновением «Цезаря», Лорен не заметил, как, словно стая хи
щных птиц, с одного из роботов к нему вылетело несколько ракет дальнего р
адиуса действия. Они ударили в корпус его «Душителя» с такой силой, что ср
азу опрокинули его. Лорена тряхнуло, он огляделся и не сразу понял, что его
робот лежит рядом с «Молотом Войны», а когда убедился в этом, в голову его
опять полезли неприятные мысли. Лорену часто приходилось биться. Он обле
тел почти всю Внутреннюю Сферу, бывал в разных переделках, но нигде смерт
ь не подступала к нему так близко, как на Нортвинде. Казалось, что ее аэрок
ар постоянно кружит над его головой. Лорен почувствовал себя неуютно. Он
не боялся уйти в небытие, он страшился самого момента умирания. О том, что
данное канцлером задание осталось невыполненным, Лорен не сожалел. «Это
даже хорошо, Ц говорил он себе. Ц Я хотя бы не опозорил памяти своего дед
а и отца». Корпус «Душителя» сотрясся от новых взрывов, кто-то продолжал с
трелять по нему. Звуки продолжающейся битвы вернули Лорена к реальности.

Он знал, что, выстрелив сразу из всех видов вооружения, превысил функцион
альные возможности теплоизоляции. Падение оглушило его, тело Лорена нап
оминало набитый соломенный мешок, катающийся возле кресла пилота. Сколь
ко времени он лежал у кресла, Жаффрей не знал. Он вполз в кресло и попыталс
я включить робот. Казалось, все блоки управления «Душителем» разом вышли
из строя. Неспособность привести в действие двигатель и вооружение всер
ьез испугала Лорена. В панике он стал лихорадочно нажимать на кнопки и ту
мблеры, но все было напрасно. «Проклятье», Ц прошептал Лорен и в сердцах
ударил кулаком по панели управления. Раздалось мерное жужжание, в диагно
стическом интерпретаторе что-то щелкнуло, и он начал обычную процедуру
запуска. Тусклым светом загорелся экран, и по нему медленно поплыли данн
ые о загрузке программ. «Хоть что-то, Ц подумал Лорен и улыбнулся. Ц Ниче
го, костлявая подождет. Сегодня мы с ней, похоже, не встретимся».
Как ни странно, но через две минуты, показавшиеся Лорену самыми долгими в
жизни, робот был готов к бою. Приборы показывали, что вокруг бушевала битв
а. Лорен сжал губы, меньше всего в такой момент ему хотелось отлеживаться.
«Винить нужно только себя!» Ц шептал он, вспоминая слова своего деда, с ра
ннего детства учившего Лорена двум вещам: не принимать необдуманных реш
ений и ничего не предпринимать в состоянии ярости. «Злость Ц плохой сов
етчик», Ц постоянно говорил старый Жаффрей. Лорен посмотрел на экран. По
лученные «Душителем» повреждения были очень серьезными. С груди снесло
почти всю броню, а оставшиеся листы вогнулись внутрь так, словно робот на
полном ходу столкнулся с орудием. Гироскопы сместились. Лорен покачал го
ловой Ц теперь, даже если ему и удастся подняться, удержать робот на нога
х будет невозможно. Их, конечно, можно отладить, но для этого нужны условия
. Сделать это во время битвы нереально. Как ни стыдно было Лорену, но от соз
нания своего бессилия и одиночества он заплакал.
«Вот ведь не повезло, Ц думал он. Ц А что не повезло? Ц набросился он на с
ебя. Ц Сколько раз тебе говорили, что ты не должен доверяться эмоциям. Го
ловой нужно было думать. Кто просил заступаться за этого капитана? Вспом
ни, сам-то ты на Нортвинд для чего прилетел? Уничтожить Горцев! И зачем пол
ез в драку с „Цезарем“? Ц укорял себя Лорен, но тут же в голову ему пришла л
еденящая кровь мысль: Ц Интересно, кто там побеждает? Если дэвионовцы, то
они разнесут меня в клочья». Лорен включил сканер, пытаясь определить ис
ход битвы, но угадать победителя ему не удалось. Чтобы хоть как-то убить в
ремя, он включил реактор, аварийную систему и систему жизнеобеспечения.
Обезопасив таким образом реактор от случайных повреждений, Лорен покре
пче подтянул ремни и стал мысленно советовать Маклеоду, как ему следует
поступить в случае победы. Когда запас советов кончился, Лорен перешел к
размышлениям на тему, с чего техникам лучше начать ремонт его робота.
Когда и с этим было покончено, Лорен принялся разглядывать затемненное с
ветофильтрами иллюминатора голубое небо Нортвинда. Дым постепенно рас
сеивался, битва, похоже, либо закончилась, либо сместилась в сторону. И Лор
ен уже начал подумывать, не попытаться ли ему вылезти из кабины. Понаблюд
ав еще немного, он решительно потянулся к ручке и, повернув ее, приоткрыл л
юк. В лицо Лорену ударил поток свежего воздуха. Он сильнее толкнул дверь л
юка, но та не подавалась. «Неужели заклинило?» Ц мелькнула мысль. Лорен с
силой толкал тяжелую металлическую дверь, но она стояла намертво. В созн
ании Лорена уже замелькали картинки голодной смерти в металлической за
падне, как вдруг в проеме показались чьи-то руки. Они с силой рванули на се
бя люк. Страх смерти в кабине был столь велик, что Лорен, не думая, что это мо
г быть какой-нибудь дэвионовец, ударил по люку обеими ногами. «В конце кон
цов, мне не важно, кто это. Только бы не Кателли». Люк медленно начал отходи
ть.
От нахлынувшего свежего потока голова у Лорена закружилась, и он устало
откинулся на кресло. Битва закончилась. «Сколько же времени прошло с мом
ента моего падения? Несколько минут? Может быть, час?» Люк откинулся, и пок
азалось блестящее от пота, покрытое копотью лицо девушки. Нос и лоб у нее б
ыли поцарапаны. Лорен с удивлением посмотрел на гостью. «Вид у нее неважн
ецкий. Да и сам я, наверное, выгляжу не лучше», Ц подумал он, снимая нейрошл
ем.
Ц Вы Ц майор Лорен Жаффрей? Каппеланца? Ц спросила девушка-водитель, к
оверкая слова.
Голос ее показался Лорену знакомым. Он начал вспоминать, где мог слышать
эту дикую полуграмотную речь.
Ц Да, Ц ответил Лорен. Ц Поздравляю вас. Похоже, я ваш пленник, Ц сказал
он, вылезая из кабины и пытаясь на глаз определить победителя.
Ц Твой скорей стать девушка, чем пленник, Ц рассмеялась его спасительн
ица и показала на лежащую неподалеку «Волчицу». Робот был изрядно помят,
но вполне боеспособен.
Ц Так это ты? Ц спросил Лорен, с любопытством глядя на девушку. Ц Ты его
водитель?
Ц Ага! Ц радостно ответила девушка и широко улыбнулась. Ц Пилот! Первы
й класс. Катлин Маккинли.
Ц Понятно, Ц произнес Лорен. Ц Кто победил?
Ц Этот битва? Полковник Маклеод, конечно. Но один битва не делать весь во
йна. Ц Она покачала головой. Ц Во! Ц Она ткнула пальцем вверх, и Лорен ув
идел тихо проплывающие в светлом небе Нортвинда огоньки. Неопытный пило
т подумал бы, что это на планету сыплется метеоритный дождь, но натрениро
ванный глаз Лорена сразу уловил строгий порядок.
Ц Черт подери! Ц воскликнул он. Ц Да это же корабли Третьего королевск
ого полка! Ц Лицо Лорена потемнело. Он не отрываясь смотрел на пролетающ
ие шаттлы.
Ц Твой знать о Третий королевский? Ц удивленно спросила девушка, и бров
и ее полезли вверх. Лорен молча кивнул.
Ц Ну тогда твой знать, что битв еще совсем-совсем не кончаться, Ц произн
есла Катлин Маккинли. Она сделала несколько шагов, затем обернулась: Ц Э
й, пойти! Маклеод и Хафф ждать твой. Они вон там. Ц Девушка вытянула руку, и
Лорен увидел раскинутый лагерь Горцев.
Ц Не кончаться, не кончаться, Ц тихо произнес он, разглядывая плотно сб
итую фигуру Маккинли. Лорен знал, что битва не только не кончится, но разго
рится с новой силой, станет жестокой и беспощадной.

XXVIII

Крепость вооруженных сил Звездной Лиги Бастион № 001,
Нортвинд,
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
6 октября 3057 г.

Лорен неторопливо шел к командному пункту Маклеода, расположенному неп
одалеку на берегу реки. Громадные тягачи, натужно ревя, растаскивали роб
оты и их части, разбросанные по всему полю битвы. Остаток дня и весь вечер
Лорен провел с техниками. После того как он вылез из своего «Душителя», ро
бот скатился в реку. Выволокли его быстро, но вот ремонт, похоже, грозил за
тянуться. Во всяком случае, на вопросы Лорена о том, когда его робот будет
готов, техники смущенно пожимали плечами и давали очень уклончивые отве
ты.
Командование остатками ударных сил Жаффрея принял на себя все тот же май
ор Хафф. Он выставил охрану и заблокировал все входы в крепость. Операция
заняла весь вечер и всю ночь, а с первыми лучами восходящего солнца Лорен
а разбудил посыльный и сказал, что полковник Маклеод немедленно требует
его к себе. Причина для столь раннего сбора могла быть только одна Ц план
ирование следующей операции. Лорен надеялся, что в предстоящем сражении
ему не придется сидеть скрючившись за спиной Маклеода в кресле второго п
илота, меньше всего ему хотелось участвовать в будущей войне с дэвионовц
ами в качестве пулеметчика. Кроме того, только в боевом роботе он мог снов
а встретиться с Малвани лицом к лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47