А-П

П-Я

 

На них лежали резиновые матрац
ы, с которых легко было смыть кровь.
В довольно просторных палатах вся мебель состояла из нескольких стулье
в, маленьких железных столиков, прикрепленных к палубе, и коек. На перебор
ках не было никаких картин, которые иногда развлекают и успокаивают ране
ных.
Корабль кэптена Абэ был боевым кораблем и соответственно тому оборудов
ан. Все отделения его строго соответствовали своему назначению, отличал
ись простотою дизайна, добротностью. И в медицинском блоке не было ничег
о лишнего, что мешало бы санитарам быстро переносить раненых, несуетливо
ориентироваться: кого на хирургический стол, а кого на перевязку или пер
еливание крови. Кто-то будет положен на койку в темный угол, чтобы встрети
ть в одиночестве свою смерть, ибо корабельной медицине ему уже, увы, не пом
очь.
Внешне он был лишен даже намека на то, что здесь лечат. Но все в медицинско
м отсеке несло на себе мрачный отсвет. Стальные переборки темно-коричне
вого цвета. Палуба тоже стальная, покрыта слоем известки. Помещения без и
ллюминаторов, а единственный источник освещения Ц флюоресцентные лам
пы, источающие тусклый свет. Кроме того, отсутствие вообще белой покраск
и, а также обычных постелей с белым бельем, с чем обыкновенно связано наше
представление (61) о госпитале, Ц ничто здесь не говорило о том, что это пом
ещение было современным медицинским блоком.
И тем не менее доктор Ясума считал, что кораблестроители не поскупились
при проектировании его медицинской части. Здесь было несколько операци
онных, отсеки для больных, большое количество лабораторий для проведени
я исследований, кладовые и многочисленные ниши с медикаментами. Помещен
ия были звуконепроницаемы с прекрасной вентиляционной системой. В обще
м, корабельный врач мог быть вполне доволен: кое-что у него было не хуже, че
м в береговом госпитале: например, очень опытные врачи, прекрасное обору
дование и инструменты, которыми обеспечило их министерство ВМС.
Во время неофициального осмотра своих владений коммандер Ясума улыбну
лся про себя, вспомнив об инциденте с кэптеном Абэ. Он узнал об этом от офи
церов. Дело было еще до его прибытия на борт авианосца. Кэптен Абэ незадол
го до выхода корабля в море запросил министерство ВМС о том, кто будет у не
го начальником медицинской службы. Ему сообщили, что таковым назначен ле
йтенант-коммандер Ясума. Абэ удивился. Удивился и флаг-врач ВМС: они-то с к
эптеном Абэ знали, что на эту должность всегда назначается врач в звании
кэптена. И хотя коммандеру Ясуме никто потом на этот счет ничего не выска
зывал, он чувствовал, что кэптен Абэ обижен тем, что главврачом на его кора
бль прислан офицер ниже рангом, чем предусмотрено.
Когда обход закончился, доктор Ясума возвратился к себе в каюту и принял
ся, по обыкновению, записывать свои наблюдения в дневник. В тот вечер по мн
огим причинам его вдруг забеспокоила мысль о готовности экипажа «Синан
о», в том числе офицеров и матросов медицинской службы.
«В общем, Ц писал он, Ц чем больше корабль, сложнее его оборудование, тем
больше экипажу потребуется времени для овладения им. Выходит, ведя служб
у на таком громадном корабле, как «Синано», потребуется минимум три года
обучения, чтобы экипаж достиг высшей степени боеспособности и смог быст
ро и точно действовать в случае, если корабль получит в бою повреждения…
» Он также записал в дневнике свое мнение о том, что военно-морское команд
ование Японии (62) поступило неблагоразумно, отправив «Синано» в его первы
й поход из Токийского залива сразу же после того, как он был введен в боево
й состав флота. Конечно, он понимал, что то, что ему казалось неблагоразумн
ым, в глазах высшего командования было вполне разумно в свете военной об
становки Ц массированные налеты американских бомбардировщиков на пр
омышленный район Токио Ц Иокогама в последние дни. Если бы «Синано» ост
ался в Йокосуке, он стал бы целью номер один для американских бомбардиро
вщиков Б-29. Альтернатива, однако, была ненамного лучше: опаснейший перехо
д ночью во Внутреннее море, воды которого, как он слышал, кишели подводным
и лодками противника… Имея в виду рискованное положение «Синано», он зап
исал в дневнике: «Потребуется, к сожалению, очень много времени, чтобы дос
тичь высокого мастерства, воспитать высокий моральный дух экипажа и тем
добиться значительного перевеса над противником. Я был свидетелем проя
вления высшей доблести моряков ВМС Японии в начале войны, и мне кажется, ч
то многие из экипажа «Синано» еще не обладают высоким мастерством и соот
ветствующим боевым духом. Я не могу теперь избавиться от мрачных предчув
ствий, размышляя о том, как проявит себя экипаж в случае жестоких испытан
ий…»
Начав нервничать, он отложил дневник в сторону и лег, не снимая формы, на к
ойку. Он долго не мог уснуть. Перед глазами в его утомленном сознании мель
кали силуэты неприятельских подводных лодок…
На ходовом мостике штурман кэптен
У командира «Синано» Тосио Абэ было звание
кэптен, но он стал кандидатом в контр-адмиралы и должен был получить это з
вание, когда авианосец присоединится к боевым соединениям. На корабле бы
ло еще четыре офицера в звании кэптен. У них это звание соответствовало и
х должности: старший помощник командира Миками, штурман Накамура, команд
ир артиллерийской боевой части корабля Йокота и командир электромехан
ической боевой части Коно. Ц Прим. авт.
Накамура и его помощник энсин Ясуда старательно отмечали на штурм
анской карте каждое изменение курса корабля и каждые 15 минут наносили на
ней его место нахождения. В вахтенном журнале ведись необходимые записи
. (63) Кэптен Миками, старший помощник командира корабля, одобрительно кива
л, глядя на карту…
На мостике находилось десятка два офицеров и матросов, которые выполнял
и различные обязанности, но разговор их был почти не слышен; все говорили
деловито-коротко и вполголоса. Кэптен Абэ не любил, когда его уединение н
арушалось излишне громкими речами.
Несмотря на внешнее спокойствие, кэптен Миками ощущал гнетущее беспоко
йство по поводу герметичности корабельных отсеков. Испытания воздухом,
которые установили бы состояние герметичности отсеков, были отменены в
связи с поспешным выходом «Синано» во Внутреннее море. Он не мог не думат
ь об этом, ибо отвечал за герметичность и живучесть корабля. Не подведут л
и эти качества авианосца а случае сражения? Больше всего его волновала и
менно отмена испытаний сжатым воздухом. Другой волновавший его вопрос
Ц это принципиально новый вид размещения проходов вдоль корабля. Вмест
о обычного одного главного прохода вдоль каждого борта корабля, с узкими
поперечными коридорами, соединяющимися под прямым углом, на «Синано» бы
ло спроектировано два главных прохода Ц по каждому борту, соединявшихс
я поперечными проходами, столь же большими, как и два основных прохода. Кэ
птену Миками не нравилась необычная планировка этих коридоров, так как о
н сам часто терял ориентировку на корабле. Из-за того что офицеры и матрос
ы часто путали направление в проходах, старший помощник командира беспо
коился, что в случае какого-либо бедствия личному составу «Синано» потр
ебуется немало времени, чтобы занять свои боевые посты. Он знал также, что
кэптен Абэ был неспокоен, так как многие из его матросов имели минимум по
дготовки перед своим первым выходом в морс. Командир предложил было стар
шему помощнику провести в доке текущие практические учения, но последни
й указал на то, что, пока корабль строится, из-за мириадов открытых труб и п
роводов проводить учения по полной схеме опасно.
Миками чувствовал, что кэптен Абэ прекрасно понимает, какая опасность по
дстерегает их корабль, что злейшими их врагами являются не американцы, а
военные бюрократы, которые озабочены одними только мыслями о победе. (64)
Он вспомнил день 11 ноября, когда «Синано» совершил первое испытательное
плавание на расстояние 20 километров внутри Токийского залива с целью оп
ределения наибольшей скорости при работе восьми котлов. Они достигли на
ибольшей скорости Ц 21 узел, что было недостаточно для взлета боевых само
летов при отсутствии встречного ветра. Лицо кэптена Абэ было тогда хмуры
м и расстроенным.
Тем не менее, несмотря на серьезные недоработки, военная администрация н
астаивала на проведении церемонии передачи корабля императорскому фло
ту, которая и состоялась 18 ноября.
Кэптен Миками весь сжался, вспоминая, как во время этой церемонии пошли п
оломки.
Так, например, из-за возгорания проводки завис лифт, на котором поднималс
я один высокопоставленный офицер штаба ВМС. Это было нелепо и совершенно
недопустимо на новом корабле. Офицеры начали службу с дурными предчувст
виями.
А как он может забыть, как у кэптена Абэ дрожали от гнева руки, когда начал
ьник судоверфи вручил ему свидетельство о передаче корабля императорс
кому флоту? Наблюдая реакцию кэптена Абэ, каждый присутствующий знал, чт
о он с полным на то основанием хотел отказаться принять корабль. Но все по
нимали, что японский офицер не может пойти против воли вышестоящего штаб
а.
В то время как кэптен Миками предавался воспоминаниям о недавних событи
ях, кэптен Накамура, низкорослый и неповоротливый в своей зимней одежде,
похожий на медведя, презревшего зимнюю спячку, с невозмутимым спокойств
ием бывалого моряка наклонился над большой картой. Без сомнения война бы
ла его призванием. Как и его командир, штурман Накамура был всегда неутом
им и всегда готов к любой опасности в этом трудном походе. Глаза его тепер
ь тщательно изучали карту, которую он, впрочем, изучил досконально, а мысл
и возвращались снова и снова к понедельнику, 20 ноября, за восемь дней до их
выхода в море. Он сопровождал тогда кэптена Абэ на короткий инструктаж в
оперативно-разведывательный отдел военно-морской базы Йокосука. Коман
дир попросил провести такой инструктаж для того, чтобы выйти в море хоро
шо осведомленным об оперативной обстановке на пути следования его кора
бля. Офицер, проводящий (65) инструктаж, постоянно обращался к большой морс
кой карте. Он указал на район мористее острова Хонсю, сообщив присутству
ющим о быстром наращивании американских бомбардировщиков Б-29 на остров
ах Сайпан и Тиниан. Нет сомнения, что скоро должны начаться массированны
е налеты бомбардировщиков на Японские острова, особенно в районе Токио
Ц Иокогама. Ожидается, что эти налеты будут проходить в дневное время. Ам
ериканские бомбардировщики Б-29, летающие на высоте, недосягаемой для япо
нских истребителей и зенитной артиллерии, могут безнаказанно поражать
намеченные цели. Они действительно стали хозяевами неба. Что касается по
дводных лодок, то они обязательно будут встречаться на пути «Синано». За
последнюю неделю произошло несколько артиллерийских боев между америк
анскими подводными лодками и японскими сторожевыми кораблями и катера
ми в водах. мористее островов Бонин и Хонсю. 16~ноября в 3.30 японское транспор
тное судно было торпедировано противником и затонуло в 350 милях к юго-вос
току от Токийского залива
Объединенная комиссия по определению поте
рь считает, что подлодка «Скэббардфиш», находясь в районе № 4, расположенн
ом к востоку от местонахождения «Арчер-Фиш», 16 ноября потопила в точке 28 гр
адусов 56 минут северной широты, 141 градус 59 минут восточной долготы торгово
е судно «Кисараги Мару» водоизмещением 875 тонн. В 7.00 по местному времени то
го же дня доклад по радио от «Скэббардфиш» о потоплении судна поступил к
омандующему подводными силами Тихоокеанского флота. Ц Прим. авт.
. А всего несколькими часами позже, в 50 милях к северу от места этого н
ападения, японский радиопеленгатор обнаружил передачу закодированног
о сообщения, которое, видимо, поступило от командира подводной лодки, тор
педировавшей японское судно.
Офицер из оперативно-разведывательного отдела сообщил кэптену Абэ и шт
урману Накамура об обнаружении, начиная с 16 ноября, еще нескольких переда
ч с других подводных лодок противника. В одном случае была предпринята п
опытка вынудить противника ретранслировать полностью его донесение, ч
тобы определить пеленг на него. Но японская разведка знала, что эта попыт
ка провалилась, так как американский радист, по-видимому, раскрыл обман.

Сигнал, запрашивающий повторить передачу, видимо, был слишком сильным, и
это указывало на то, (66) что он поступал от передатчика, находящегося непод
алеку «Арче
р-Фиш» передавала сводку погоды командованию бомбардировщиков Б-29 на ба
зу Гуам. Инрайт находился в радиорубке во время передачи и сам слышал, как
японский радист запрашивал повторить передачу, а также подписное время.
Ц Прим. акт.
. Более того, японская подводная лодка I-365, которая недавно выполнила
50-суточное патрулирование в районе Марианских островов, сообщила по рад
ио, что принимала целый поясок радиопередач от американских подводных л
одок «Скэбб
ардфиш» в подводном положении торпедировала японскую подлодку в надво
дном положении. Когда коммандер Ганн приказал своей лодке всплыть, он ув
идел пять уцелевших японских моряков. Только один из них дал себя спасти.
Это был торпедист, который сообщил при помощи жестов и карты, что он с подв
одной лодки «I-365» и что они возвращались после 50-суточного патрулирования
мористее Гуама. Ц Прим. авт.
. 10 и 11 ноября были получены сообщения о выходе на позиции с островов С
айпан и Гуам по меньшей мере 13 американских подводных лодок. Некоторые из
них, как полагают, были обнаружены японской подводной лодкой «I-365».
Кэптен Накамура припомнил, что офицер, сообщавший им разведданные, был н
е в состоянии объяснить кэптену Абэ причин активности американцев. Когд
а его попросили высказать свое личное мнение на этот счет, он только сдел
ал предположение, что сосредоточение подводных лодок противника в вода
х южнее Хонсю может быть связано с выходом в море «Синано». По его словам,
японская разведка убеждена, что самолеты Б-29 уже обнаружили и сфотографи
ровали авианосец «Синано» во время своих полетов над Токийским заливом
в последние несколько недель. 11 ноября, например, когда «Синано» проходил
испытания в Токийском заливе, высоко, оетавляя за собой белый след, проле
тал над этим районом самолет Б-29. Ну как могли американцы не заметить «Син
ано»?
Кэптен Абэ запросил у разведки данные, касающиеся внутренних вод Японии
, где за последние дни американские подводные лодки были наиболее активн
ы. Офицер, ведущий учет обстановки, быстро достал карту соответствующего
района, подготовленную оперативным отделом штаба. Они внимательно расс
матривали ее, но ни один из них не выказывал и тени волнения (67) при виде ужа
сающей цепочки тщательно нанесенных обозначений «X». Каждый значок «X» о
тмечал место, где подводными лодками противника был потоплен японский к
орабль. А знаком «Xs» обозначалась гибель нескольких японских кораблей. Т
аких знаков было много на карте…
У штурмана Накамуры сжалось сердце. Его волнение было понятно; ведь эти з
наки символизировали собой потерю множества прекрасных японских кораб
лей. К тому же он служил на некоторых из них, и имена многих моряков была ем
у хорошо знакомы. Еще больнее было сознавать, что знак «X» символизирует с
мерть многих старых товарищей по службе. Неужели вот таким знаком заверш
аются долгие годы верной службы империи? И хотя его вероисповеданием, ка
к у большинства японцев, был буддизм, он вообразил этот «X» христианским к
рестом над пучиной…
После ознакомления с обстановкой Абэ приказал штурману Накамуре нанес
ти все данные разведки на одну из корабельных морских карт. Имея такие да
нные на борту «Синано», кэптен Абэ сможет изучить и оценить их более осно
вательно. И неделей позже, 27 ноября, он использовал эти данные, чтобы убеди
ть кэптена Синтани, командира 17-го дивизиона эсминцев, и командиров этих
эсминцев в преимуществе ночного перехода в порт Куре. Кэптен Накамура, п
рисутствовавший на этой весьма горячей дискуссии, рассказывал позже кэ
птену Миками, что большинство офицеров были против плана Абэ выходить в
море вечером.
Кэптен Синтани заметил многозначительно, что «Хамакадзе», «Юкикадзе» и
«Исокадзе» прибыли в Йокосуку только два дня назад. Их офицеры и матросы
устали от боев и продолжительного боевого похода, только что закончивше
гося. Они участвовали в битве в заливе Лейте и были свидетелями деморали
зовавшего пх уничтожения многих кораблей японского флота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27