А-П

П-Я

 

Это был третий валет. Он
сдался.
Оставаясь джентльменом, он сказал мягко:
Ц Я был уверен, что у вас три пятерки, но получить «фул хаус» с последней к
артой Ц это большая удача. Хорошая игра, Джо.
Ц Благодарю вас, сэр, Ц ответил я, сияя от радости. Ц Мне просто повезло.

Игра закончилась. Мы обсудили ее перипетии и выпили «на посошок». Все теп
ло поздравляли меня.
Немного погодя, кэптен Пейс отвел меня в сторону и, посмотрев мне прямо в г
лаза, спросил:
Ц Джо, сможете ли вы командовать подводной лодкой так же хорошо, как вы и
граете в покер?
Ц Да, сэр.
Ц О'кей, Джо. Мне нравится ваша решительность. Вы получите первую же подв
одную лодку, где будет вакансия. (141)
В первый момент я был ошеломлен. Его слова, казалось, звучали слишком крас
иво, чтобы быть правдивыми. Однако я знал, что он может это сделать. Он был к
омандиром 201-го дивизиона подводных лодок, и под его командованием находи
лось шесть подводных лодок. Он имел прямой контакт с адмиралом Локвудом.
Я ликовал: снова буду воевать!
Когда мы с Кларком возвращались к себе на квартиры, я сказал:
Ц Кэп'н, я рад, что мне удалось выиграть у кэптена Пейса, но я надеюсь, что е
го обещание назначить меня командиром боевой подводной лодки основыва
ется не на одном моем умении играть в карты.
Ц Не волнуйся, Джо, Ц улыбнулся Кларк. Ц Его слова всего лишь дружеская
шутка. Мы-то с тобой прекрасно знаем, что на флоте еще не было случая, чтобы
бездарность командовала кораблем.
Кэптен Пейс был хозяином своего слова: на следующий же день, 8 сентября 1944 г
ода, он передал мой рапорт со своим ходатайством о моем назначении коман
диром подводной лодки «Арчер-Фиш» адмиралу Локвуду. Это была одна из шес
ти лодок в его дивизионе. Через десять дней Главное управление по личном
у составу ВМС издало приказ о моем назначении командиром подводной лодк
и «Арчер-Фиш». Вот такой подарок я получил на день рождения! У меня снова б
ыла своя подводная лодка.
Кэптен Кларк откомандировал меня 24 сентября с военно-морской базы США на
острове Мидуэй. В тот же день я прибыл на борт «Арчер-Фиш», которая только
что возвратилась из своего четвертого боевого похода. Она направлялась
в Перл-Харбор для отдыха экипажа и пополнения запасов.
Лейтенант-коммандер Вильям Райт был еще командиром «Арчер-Фиш», а я Ц е
е временным пассажиром, и мы решили использовать время плавания для пере
дачи командования, чтобы не заниматься этим по прибытии в Перл-Харбор, гд
е Райт без отлагательств должен был отправиться в Штаты для приема друго
й, только что построенной, подводной лодки. Вся эта процедура должна была
занять для него примерно месяц, а затем еще два или три месяца он должен бы
л пробыть на судоверфи, где будут проведены завершающиеся испытания. Наз
начение командиром на новую подводную лодку было обычной наградой за от
личное (142) исполнение служебных обязанностей в нескольких боевых похода
х.
Подводная лодка «Арчер-Фиш» вышла в море после полудня 24 сентября. Множес
тво моих друзей пришли пожелать мне счастливого плавания. Отходили от пи
рса под звуки матросского оркестра Рея Энтони, вот уже несколько недель
находившегося на острове.
В последующие четыре дня, во время перехода в Перл-Харбор, я досконально и
зучал свою лодку. Экипаж был опытный, в боевых походах подготовленный к д
ействиям: при угрозе столкновения с другим кораблем.
Хорошо также были освоены действия по команде «покинуть корабль». Я пере
считая и проверил все зарегистрированные секретные и несекретные доку
менты, находившиеся на борту подводной лодки, Ц всего 70 таких документов
. Я узнал код от сейфа в каюте командира и принял ключи от хранилища боепри
пасов и ящиков со стрелковым оружием. Я просмотрел приказы и инструкции
по деятельности флота, соединения и корабля, чтобы определить, не устаре
ли ли они. Я тщательно проверил запасы продовольственного отсека, а такж
е последний отчет в Главное управление снабжения ВМС. Увы, и тогда на боев
ых кораблях не обходились без писанины.
Я уже просмотрел половину бюрократической, но необходимой документаци
и, когда мне пришла в голову мысль спросить, почему подводной лодке было д
ано название «Арчер-Фиш» Ц из двух слов с дефисом, В таком вида название
фигурировало во всех журналах, отчетах, инвентарных списках в прочих док
ументах. Названия других подводных лодок на флоте писались одним словом
. Ни одного другого, названия подводной лодки, состоящего из двух слов, сое
диненных дефисом. Главный старшина сигнальщиков Карнахан сказал мне, чт
о в то время, когда лодка передавалась в состав действующего флота, экипа
ж уже считал подводную лодку «Арчер-Фиш» особой лодкой, заслуживающей н
еобычного названия. Отправляли документы, в которых название упорно пис
алось с дефисом. С течением времени во всех входящих документах это назв
ание лодки с дефисом закрепилось, и только некоторые твердолобые консер
ваторы продолжали писать его в одно слово.
Вот такой оказалась тайна названия… (143)
Вступающий в должность командир обязан был ознакомиться с подводной ло
дкой и проверить готовность экипажа на корабельных учениях. Состояние в
сех дел должно было быть оценено по меньшей мере на «удовлетворительно»
. Все прежние нарушения отражались в акте передачи до того, как новый кома
ндир примет командование. Такие правила были призваны снять с нового ком
андира ответственность за допущенные предшественником просчеты.
Дела на лодке «Арчер-Фиш» были поставлены хорошо. Ну, а я был так рад снова
стать командиром, что произнес бы традиционные слова «Я сменяю вас, сэр»
даже в том случае, если бы имели место серьезные недостатки. Но их как раз
не было.
У меня было достаточно времени за четыре дня перехода в Перл-Харбор, чтоб
ы познакомиться поближе с экипажем «Арчер-Фиш», Он состоял из 8 офицеров и
74 матросов. Это был самый сплоченный экипаж, с каким мне когда-либо приход
илось служить в ВМС.
Ц Кэп'н, как насчет чашки кофе? Ц отвлек меня от моих размышлений голос л
ейтенанта Эндрюса.
Ц Спасибо, Джон, Не надо пока.
Я посмотрел на часы; время приближалось к 2.35. И снова бросил настороженный
взгляд на авианосец. Ничего не изменилось. Мы все так же шли, не отставая о
т него. Может быть, даже чуточку впереди. Проклятье! Если он не собирается
повернуть к юго-западу, чтобы направиться на Филиппины, тогда он, должно б
ыть, пойдет в пролив Кии, один из двух главных проливов, ведущих во Внутрен
нее море. Если пролив Ц пункт его назначения, то он, вероятно, изменит сво
й курс на 15Ц 20 градусов вправо, что еще больше отдалит нас друг от друга…
Я знал, что луна уйдет в 4.30. Когда она скроется, исчезнет та освещенность, ко
торая необходима для атаки под перископом. А с рассветом нам вообще прид
ется пойти на погружение, иначе нас заметят сигнальщики неприятеля.
Возможности для выхода в атаку неуклонно уменьшались. Я решил послать вт
орое донесение об обнаружении неприятельского авианосца. При этом я под
умал о тех изменениях, которые произошли за последний год. В 1943 году подвод
ные лодки союзников, находящиеся в японских водах, посылали радиограммы
только в случае острой необходимости. Японцы, (144) обнаружив передачу, полу
чали радиопеленг и высылали один или два самолета, которые старались ата
ковать лодку в надводном положении.
Со временем мы стали свободнее пользоваться радиопередачами. В этом пат
рулировании мы послали уже несколько радиограмм. Например, в первый вече
р, когда мы находились в районе № 5, командующий подводными силами на Тихо
м океане запросил нас, был ли у нас какой-либо контакт с американской подв
одной лодкой «Скэмп», которой командовал Джон Холлинсворт, мой друг и од
ноклассник. Она должна была находиться в соседнем районе.
Это был обычный способ, при помощи которого адмирал Локвуд и офицеры опе
ративного управления получали сведения о том, что все в порядке. Я тогда о
тправил радиограмму такого содержания: «Сожалею, но у нас не было ни визу
ального контакта, ни контакта по радио с подводной лодкой «Скэмп».
В других передачах, которые мы посылали, содержались метеорологические
сведения о прогнозах погоды для американских бомбардировщиков Б-29, кото
рые мы передавали из района 20Ц 30 миль севернее места, где мы находились те
перь.
Преследуя цель, мы оказались за пределами своего района № 5.
Я знал, что, как только мы выйдем в эфир, наши сигналы обнаружат на авианос
це. Ну и что из этого? Мы не можем настигнуть его в этих условиях. И что бы мы
ни делали, наши шансы атаковать авианосец от этого не стали бы еще меньше.
Более того, он повернул прямо к нам именно в те минуты, незадолго до полуно
чи. Когда шла наша радиопередача. Мы не смогли разгадать причину, почему о
н повернул к нам, а это осталось тайной для нас на долгие годы. Я решил, что н
ам нечего терять, но надо использовать даже малейший шанс, чтобы улучшит
ь наше положение, если даже при этом нас снова обнаружат.
Я позвал энсина Кросби на мостик. Мы должны были послать другую радиогра
мму в Перл-Харбор.
Без сомнения, адмирал Локвуд и его штаб не спали и с беспокойством ожидал
и наше сообщение о положении дел. Необходимо было также сообщить о том, чт
о основной курс японского авианосца был 270 градусов, а не 210, как мы докладыв
али раньше, снова я пересказал смысл радиограммы Гордону и попросил (145) ег
о побыть с радистом в радиорубке, пока он будет передавать закодированны
й текст в Перл-Харбор. Затем радист должен был перейти на другую частоту и
повторить текст для наших подводных лодок, которые, возможно, уже идут на
м на помощь. Через несколько минут Гордон возвратился на мостик и доложи
л, что Перл-Харбор проявил идеальное понимание. На этот раз связист на Гав
айях принял радиограмму, переданную нашим радистом первого класса Дико
м Скэнланом вне очереди. Еще в ходе записи текста Перл-Харбор начал перед
авать его для всех подводных лодок на отведенной для них частоте.
Несомненно, наше донесение стало главной темой разговора в штабе адмира
ла Локвуда и на всем флоте. Меня обрадовало сообщение Гордона.
Ц Когда в Перл-Харборе подтвердили получение?
Ц В два сорок один, кэп'н, Ц ответил он, сияя широкой улыбкой. Ц Быстрее и
быть не могло, когда они теперь знают, что мы охотимся за большой целью.
Я повернулся и стал снова смотреть на авианосную группу противника.
Ц Давайте посмотрим, отреагируют ли они на наше послание в Перл-Харбор.
Они не могли не засечь нас.
Ц Удачи вам, кэп'н, Ц сказал энсин Кросби перед тем, как спуститься вниз.

Я кивнул ему в знак благодарности и снова направил свой бинокль на японс
кий авианосец. Повернет ли он в нашу сторону? Ляжет ли на курс 210 градусов? И
ли он повернет на северо-запад или север и исчезнет из виду? Вообще, будет
ли он что-либо предпринимать?
Шли минуты. Было 2.50. Никаких изменений в его курсе. Ничего нового. Я стал мол
ча молиться. Я заклинал. чтобы он повернул к нам, и яростно ругался: «Ну, дав
ай же поворачивай к нам, ублюдок…»
Я посмотрел на часы: стрелка как раз подходила к 2.56. И в эту минуту удача отв
ернулась от них. Авианосец поворачивал в нашу сторону! Он ложился на курс
210 градусов, на юго-запад! Скорость 18 узлов!
Тяжелый авианосец и корабли охранения взяли направление прямо на подво
дную лодку «Арчер-Фиш»… (146)

9. Зигзаг

Штурман Накамура находился на своем любимом месте Ц стоял у штурманско
й карты и взглядывал в затылок командира. Энсина Ясуду, который был занят
прокладкой их курса, казалось, он не замечал. Штурман начинал чувствоват
ь усталость и думал о том, как приятно растянуться на койке хотя бы на неск
олько минут. Но он стоял прямо, как жердь, и не мигая глядел уже мимо головы
командира в молочное небо.
Несмотря на усталость, он в случае необходимости мог бы работать еще 24 час
а. Энергия и сила его были необыкновенными.
Как и его подчиненного, имевшего большую склонность к навигационным рас
четам, штурмана Накамуру беспокоили многочисленные недоделки на кораб
ле. Он слышал о них еще во время передачи «Синано» в состав ВМС. Час назад, к
огда он спускался вниз, чтобы наспех проглотить чашку бобового супа, лей
тенант Инада сообщил ему по секрету, что не все в порядке с корабельными н
асосами. Штурману не хотелось выслушивать негативные оценки корабля, ос
обенно когда они не касались подответственных ему сфер. Да и вообще, они с
коро будут в Куре, где устранят все эти неисправности на «Синано». Но лейт
енант Инада был одним из наиболее преданных и старательных офицеров на б
орту, поэтому, как старшим до званию, кэптен Накамура разрешил ему подели
ться своим беспокойством, пока сам он прихлебывает свой суп.
Лейтенант Инада жаловался Ц не дали времени провести учения с целью вы
яснить, какое количество трюмной воды надо перекачать, чтобы выровнять а
вианосец в случае возникновения крена; не провели испытания корабельно
й электрической системы с отработкой действий при возможном попадании
торпеды, и лейтенант предвидел: если авианосец подвергнется ударам (147) то
рпед, то прекращение подачи электричества может вызвать выход из строя к
лапанов откачивающих насосов.
Штурман Накамура поблагодарил лейтенанта Инаду за высказанное им бесп
окойство, но посоветовал ему не слишком волноваться. Все будет приведено
в полный порядок, как только они прибудут в порт назначения. Больше того,
в эти самые минуты, когда они ведут разговор, несколько сот гражданских р
абочих на борту работают над устранением недоделок на корабле. Штурман Н
акамура усмехнулся про себя: он советовал лейтенанту Инаде не волновать
ся о недоделках на корабле, а сам только и знал что беспокоился о недоделк
ах. Ни о чем другом он не думал, и в этом и заключалась вся ирония ситуации. О
н размышлял о том, что «Синано» является самым крупным авианосцем в мире,
а между тем у него не было на борту ни единого самолета. А где экипажи его с
амолетов? Где лейтенант-коммандер Сига, который должен повести в бой про
тив американцев самолеты с авианосца? «Синано» не был готов к встрече с п
ротивником…
Штурман Накамура мысленно возвратился к заводским испытаниям 11 ноября.
Тогда коммандер Сига со своими пилотами проводил серию проверок на поле
тной палубе «Синано». Посадочное оборудование, состоящее из 15 аэрофиниш
еров, хорошо захватывало тормозные крюки палубных самолетов. Но на «Сина
но» не было катапульт, а без них взлеты становились очень сложными и опас
ными. Авианосец должен был на высокой скорости «войти» в поток воздуха, в
то время как самолеты разгонялись на полетной палубе длиной 840 футов, чтоб
ы набрать достаточную скорость для взлета.
Штурман покачал головой, размышляя об их нынешнем положении. Прежде всег
о, из-за того что не нашлось ни одного японского самолета, который бы обес
печил им прикрытие с воздуха, они должны теперь совершать переход в порт
Куре ночью. Больше того, «Синано» вышел в море без своих собственных само
летов…
Наступит ли когда-нибудь конец всем этим осмотрам и исправлениям недост
атков на авианосце? Когда «Синано» сможет выйти в море полностью оснащен
ным, готовым вступить в боя с неприятелем, как было задумано при его постр
ойке? (148)
Чтобы это осуществилось, необходимо в течение двух недель после прибыти
я в Куре решить все проблемы. Командование отвело только этот срок на уст
ановку еще четырех запланированных котлов и на ввод в строй насосов пожа
рной магистрали и водоотливной системы. Как только эти работы будут заве
ршены, коммандер Сига со своими пилотами и самолетами прибудет на авиано
сец. Штурман с нетерпением ждал этого дня.
Кэптен Миками, старший помощник командира корабля, возвратился на мости
к после недолгого отсутствия, когда он спускался в кают-компанию, чтобы о
тведать праздничное блюдо. Он прошел вперед и теперь тихо беседовал с ко
мандиром. У энсина Ясуды мелькнула мысль, что старший помощник выглядит
усталым. Действительно, вскоре кэптен Миками ушел в свою каюту вздремнут
ь, попросив командира боевой части связи коммандера Араки разбудить его
в 4.00.
Энсин Ясуда, измеряя на карте расстояние от теперешнего местонахождени
я «Синано» до входа в пролив Кии, вспоминал о своих одноклассниках из вое
нно-морского училища в Этадзиме. Это были серьезные, энергичные и честол
юбивые люди. Сейчас они несли свою службу на многих кораблях флота. Кто из
них уже принимал участие в сражениях? А кто ранен или убит? Кое-кто наверн
яка уже заслужил высокие награды и почет. Он рад за них. Вскоре и у него, он у
верен, будет возможность проявить свою храбрость в бою.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27