А-П

П-Я

 

Я ему полностью доверял. Тогда не было времени обсуждать его реше
ния. Моя интуиция подсказывала мне, что Бобу надо разрешить делать все, чт
о он считает необходимым для того, чтобы потопить этот проклятый авианос
ец.
И тут случилось невероятное: в тот момент, когда мы получали новые данные
для стрельбы, мы все почувствовали толчок, который означал, что из торпед
ного аппарата вышла пятая торпеда. Это было совершенно необъяснимо. Но к
ак бы то ни было, я не намеревался теперь искать причины. Торпеды выпустил
и. Больше мне ничего не надо было знать. Позже я выяснил, как это произошло.

Лейтенант Бантинг вскоре получил новые данные на торпедном автомате ст
рельбы. В это время вспыхнул сигнальный огонь. Старшина Карнахан без мал
ейших признаков волнения выпустил шестую торпеду. «Арчер-Фиш» снова взд
рогнула, и мы стали ожидать результатов торпедной атаки.
Мы использовали веерообразный способ стрельбы, перекрывая на ее полукр
ужии длину цели на 150 процентов. Первая торпеда выстреливалась и проходил
а позади авианосца, четыре торпеды били в корпус авианосца, а последняя д
олжна была пройти по носу авианосца. Такой способ был очень рационален, т
ак как в этом случае можно было добиться наибольшего количества попадан
ий, несмотря на какие-то ошибки, допущенные в определении курса или скоро
сти цели. (166)
Как говорится, сердце ушло в пятки Ц вот что я испытывал в тот момент.
И вот в перископ я увидел огромный огненный шар в районе кормы авианосца.
Тотчас же мы услышали взрыв первой торпеды, донесшийся к нам сквозь слой
воды. Немного погодя «Арчер-Фиш» ощутила сильный удар волн, вызванный вз
рывом торпеды с 680 фунтами взрывчатки.
Ц Попали! Ц закричал я. Ц Попали в сукина сына!
Конечно, рано было еще праздновать победу. Необходимо подсчитать число п
опаданий. И конечно, надо вовремя уйти от атаки глубинными бомбами.
Я продолжал смотреть в перископ и вскоре увидел второй взрыв, поразивший
корпус авианосца через 8 секунд после первой торпеды. Вторая торпеда раз
орвалась на 50 ярдов от места первого взрыва в направлении носа авианосца.

В моей душе все ликовало. Видимо, распределение торпед в залпе было идеал
ьным.
Я повернул перископ так, чтобы посмотреть на реакцию эсминцев. Один из ни
х уже направился к нам, а другой, который всего минуту назад прошел над нам
и, делал крутой поворот, чтобы устремиться к нам. Я еще раз быстро взглянул
на авианосец, когда мы услышали новые взрывы. Невероятно, но он уже начал
крениться и, казалось, вот-вот перевернется.
Я знал, не ожидая подсчета, что большинство торпед попало в цель.
Мне очень хотелось оставаться еще на перископной глубине и наблюдать, ка
к авианосец начнет уходить под воду. Но, конечно, это было невозможно. Мы с
делали все, чтобы потопить авианосец. Эсминцы уже рыскали в поисках нас. Т
еперь «Арчер-Фиш» становилась целью для противника.
Ц Погружение на четыреста футов! Ц скомандовал я.
Как только «Арчер-Фиш» начала погружение, у нас появилась возможность в
ыразить свои чувства и поздравить друг друга. Было трудно понять, что каж
дый из нас хотел сказать, так как все мы говорили одновременно. Но никого э
то не беспокоило.
Ц Я насчитал шесть попаданий!
Ц Я тоже насчитал столько же, Ц повторил другой голос.
Ц Авианосец сейчас затонет! (167)
Ц Пойдет на дно еще один японский корабль…
Ц Самое время…
Ц Спасибо господу за этот авианосец…
Самый взволнованный и радостный в боевой рубке был Билл Сайкс, который п
однимал и опускал перископ по моей просьбе во время атаки.
Ц Наши торпеды поразили этот авианосец. Он получил много попаданий. Он п
ойдет на дно. Разрази меня господь, если это не так! Ц Он радовался, как под
росток, прыгая и крича.
Я посмотрел на корабельные часы над штурманской картой: было 3.22. Мы погруз
ились в 3.05. Прошло всего 17 минут, но они были заполнены событиями, которые мы
не забудем никогда. Я похлопал по четкам. Да, «Арчер-Фиш» с триумфом выпол
нила свою задачу. Я вышел победителем из поединка с неприятельский кораб
лем. Мы все дождались часа своей славы в этой страшной войне.
Радист Скэнлан следил за эсминцами, прослушивая шумы их винтов. Он также
услышал шумы и скрежет, которые, по его мнению, означали предсмертную аго
нию авианосца, он разваливался. Океан поглощал его, сокрушая и вырывая ег
о переборки. Эти звуки были музыкой для наших ушей.
Но тут японские эсминцы оказались прямо над нами, и мы услышали разрывы г
лубинных бомб… (168)

11. Опустошение

Было 3.17, 29 ноября. «Синано» завершил поворот с курса 210 на 180 градусов. Кэптен А
бэ перехитрит этих янки, особенно упорного командира их группы подлодок
. Авианосец будет идти курсом зигзага, если необходимо, всю ночь и утро, но
не подпустит американские подводные лодки к себе.
Штурман Накамура и энсин Ясуда наносили новые данные о маршруте корабля
на карту. С каждым часом у старшего штурмана все больше возрастало беспо
койство. Скоро скроется луна и взойдет солнце. При дневном свете все бомб
ардировщики Б-29, которые пролетают по направлению к Токио, увидят «Синано
». Действительно ли они так много выиграли от ночного перехода?
В этот момент первая торпеда врезалась в корпус «Синано» на десять футов
ниже ватерлинии. Раздался ужасающий грохот, и громадное красно-оранжев
ое пламя, охватив правый борт авианосца, взметнулось в темное небо. Торпе
да угодила примерно в 194-й шпангоут футах в 115 от руля. Удар пришелся по больш
ой холодильной установке, а также по пустой цистерне для авиационного бе
нзина. Проломило переборку, что привело к затоплению еще одного отсека с
холодильной установкой на нижней палубе. Взрывом также разрушило переб
орки отсеков технического персонала в уничтожило всех, кто в это время з
десь отдыхал. В течение следующих 30 секунд еще три торпеды угодили в авиан
осец ближе к носовой части. Взрывались они с интервалом в 8 секунд. Вторая
торпеда ударила по отсеку, где находился редуктор правого гребного винт
а. Вода хлынула в пробоину и затопила машинное отделение. Личному состав
у удалось спастись.
Третья торпеда пробила корпус «Синано», в результате чего котельное отд
еление № 3 оказалось затопленным в течение нескольких минут. Все члены (169)
команды, находившиеся на вахте, были убиты. Вскоре лопнули переборки, отд
еляющие затопленную котельную № 3 от котельной № 1, и вода быстро затопила
ее, а следом и котельную № 7.
Последняя торпеда, выпущенная подводной лодкой «Арчер-Фиш», ударила по
правому борту в районе компрессорного отсека, который вскоре был тоже за
топлен. Вода хлынула в погреба, где хранились зенитные снаряды. Была взор
вана топливная цистерна по правому борту. Вскоре был затоплен прорвавше
йся водой и покинут командой пост борьбы за живучесть Ц один из централ
ьных нервов корабля по борьбе с огнем и водой и по организации восстанов
ительных работ. Все работы по спасению корабля принял на себя пост борьб
ы за живучесть № 1, расположенный на надстройке авианосца. Первоочередно
й задачей его стала борьба с затоплением.
Кэптен Коно, командир электромеханической боевой части, находился на по
сту № 2, когда услышал глухие взрывы первых трех торпед. Он позвонил на мос
тик коммандеру Араки, командиру боевой части связи. Араки ответил, что кэ
птен Абэ уже извещен об атаке подводной лодки и просит доложить как можн
о скорее о размерах повреждений и их характере. Вскоре где-то внизу взорв
алась четвертая торпеда. Кэптен Коно думал, что сильный толчок собьет ег
о с ног и ударит о переборку. Вместо этого он ощутил только, как воздушная
волна пронеслась по коридорам корабля.
Ц Командир, я позвоню позже. В корабль попала четвертая торпеда. Где-то в
низу под нами. В отсеки уже хлынула вода, Ц быстро доложил он по телефону.

По характеру взрывов кэптен Абэ тотчас определил, что «Синано» атакован
подводной лодкой. Он достаточно долго служил на море и был слишком искуш
ен в боевой обстановке, чтобы не понять сразу, что удары были нанесены тор
педами и они пробили корпус его корабля.
Ну что ж, пусть противник делает, что хочет, он был уверен, что «Синано» выд
ержит торпедную атаку и останется на плаву.
Ц Торпеды противника, господа! Тревога всем боевым постам, всему экипаж
у корабля. Доложить о повреждениях и погибших…
В душе кэптена Абэ кипело. Он размышлял: доложить ли, нарушив радиомолчан
ие, в штаб об атаке? (170) Нет, лучше подождать и определить размеры поврежден
ий…
Ц Штурман Накамура, прикажите удерживать самую высокую скорость. Мы до
лжны идти на самой большой скорости, которую позволят наши машины.
Лейтенант Савамото доложил:
Ц Кэптен Аба, корабль получил крен. Девять… десять градусов на правый бо
рт.
Кэптен Абэ, взглянул в иллюминатор на мостике: «Синано» начал крениться.
Что-то слишком быстро. Могли ли четыре торпеды вызвать такое состояние? Т
акой громадный корабль, имеющий броневую защиту Ц нет, что-то не так. Или
не сработали противоторпедные були в корпусе?
После того, как штурман Накакура передал распоряжение командира рулево
му, он приказал энсину Ясуде нанести точное местонахождение «Синано» в м
омент торпедирования. Молодой офицер сразу же исполнил это, отметив такж
е время начала атаки.
Тяжелые испытания для «Синано» начались в 3.17. Коммандер Араки доложил:
Ц Cэp, кэптен Коно сообщил, что должен покинуть пост борьбы за живучесть н
омер два. Этого требует обстановка тяжелых повреждений. Он переходит на
пост борьбы за живучесть номер один.
Ц Я хочу, Ц отвечал кэптен Абэ, Ц иметь полные данные о полученных нами
повреждениях, а также данные от постов борьбы за живучесть. Прикажите им
сделать это немедленно.
Он прошел в штурманскую рубку, где Накамура и энсин Ясуда развернули све
токопии чертежей «Синано» и изучали их, чтобы определить места попадани
я торпед.
Почти сразу же поступил первый доклад от поста борьбы за живучесть № 1. Пе
рвая торпеда угодила в конденсаторный отсек, расположенный ближе к корм
е по правому борту, Кэптен Абэ обратился к младшему лейтенанту Митио Сав
амото, вахтенному офицеру, который был сыном заместителя министра импер
аторского флота, и велел ему проверить повреждения в конденсаторном отс
еке, а также принять доклад из румпельного отделения о повреждениях и за
топлении водой. Лейтенант Савамото, который еще совсем недавно наслажда
лся праздничным блюдом в своей каюте, поспешно отдал честь командиру и п
обежал вниз. Он (171) пробирался через многочисленные отсеки, залитые водой,
чтобы попасть в рефрижераторный отсек, который был расположен рядом с ру
мпельным помещением.
В голове кэптена Абэ проносились беспорядочно мысли. Он вспомнил вдруг о
судьбе авианосца «Акаги». Американскими бомбами в битве при Мидуэй у не
го было повреждено электрическое рулевое управление, что привело к закл
иниванию руля. «Акаги» мог продвигаться только кругами влево, поэтому яп
онское командование было вынуждено затопить авианосец, ударив по нему т
орпедами…
В то время, когда лейтенант Савамото пробирался на корму, кэптен Миками, с
тарший помощник командира «Синано», кинулся к поврежденным отсекам кор
абля, чтобы увидеть разрушения своими собственными глазами. Несколько м
инут тому назад его разбудил первый взрыв торпеды. Везде, где он проходил
теперь мимо закрытых дверей, слышались свистящие звуки выходящего возд
уха, что указывало на негерметичность прокладок. Такие зловещие звуки до
носились почти отовсюду: из труб, вентиляционных коробок и электрически
х кабелей, проходящих через переборки. Для опытного командира это были с
ерьезные сигналы опасности. Он понимал, что выходящий воздух указывал на
то, что морская вода под большим давлением заполняет весь корабль. Грома
дное количество воды представляло реальную угрозу остойчивости «Синан
о».
По мере того, как кэптен Миками пробирался через этот хаос, он видел повре
жденные палубы вверху и внизу, новехонькие кладовые, холодильные отсеки
, спальные помещения Ц все пострадало от взрывов. Санитарам, которые с тр
удом пробирались в спальные отсеки экипажа, выкрикивали об убитых и ране
ных. Но вот кэптен Миками наконец добрался до поста борьбы за живучесть №
1 и приказал личному составу занять свои места и укрепить все герметичес
кие двери. Когда он отдавал приказания, он кипел негодованием к штабу и ст
роителям «Синано».
«Если бы нам дали время для проведения испытаний воздухом всех отсеков,
то сейчас смогли бы взять под контроль эту аварийную ситуацию», Ц думал
он.
В течение нескольких минут он получил сведения о четырех больших пробои
нах в корпусе. Когда ему сообщали, что вода подходит к насосной станции, ра
сположенной справа по борту, он снова почувствовал (172) неприятный холодок
от беспокойства за безопасность всего личного состава авианосца,
«Если вода затопит насосы, мы не сможем выровнять авианосец»…
Кэптен Минами позвонил лейтенанту Инаде, находившемуся на боевом посту
в гидравлическом насосном отделении, которое было расположено под прав
ым машинным отделением.
Ц Инада, что вы предпринимаете для устранения крена?
Ц Мы перекачиваем воду из трюмов под машинным отделением номер три и по
правому борту в трюмы под машинным отделением по левому борту, сэр.
Ц Так вы не устраните крен, лейтенант, Ц сказал старший помощник.
Ц Я знаю, что результаты неутешительны, и вода заливает корабль. Мы сдела
ем все, что сможем, капитан Миками.
Ц Уверен, что сделаете, Инада. Продолжайте перекачивать воду. В ваше отде
ление уже прорвалась вода?
Ц Пока нет, сэр.
Пока они вели разговор по телефону, «Синано» накренился на правый борт н
а 13 градусов, что сделало затруднительным передвижение по палубам. Повес
ив телефонную трубку, кэптен Миками пробрался в генераторное отделение,
которое находилось рядом с затопленным отсеком. Морская вода перемешал
ась с бункерной нефтью и бурлила уже выше его колен. Генератор не работал.
Когда включили вспомогательный генератор, то при слабом освещении увид
ели, что вода в генераторном отделении поднялась до пояса.
Кэптен Миками возвратился на пост борьбы за живучесть № 1, где получил нов
ое распоряжение от кэптена Абэ:
Ц Попытаемся добраться до мыса Сионо. Делайте все возможное, чтобы выро
внять корабль.
Получив приказ, кэптен Миками позвонил лейтенанту Инаде:
Ц Лейтенант, мы должны сделать еще больше чтобы устранить крен. Он соста
вляет тринадцать градусов. Можно хоть что-то сделать?
Ц Мы перекачиваем воду из помещений, расположенных по правому борту, в п
омещения по левому борту с такой скоростью, на какую только способны. Но н
екоторые насосы стали плохо работать… Мы уже (173) перекачали три тысячи то
нн воды в трюмы по левому борту. Но это не помогает.
Старший помощник начал понимать, что «Синано» не дотянуть до порта.
Когда лейтенант-коммандер Ясума, начальник медицинской части, услышал и
почувствовал удары торпед, он выскочил из своей каюты и бросился в медик
о-санитарный отсек корабля. Он вынужден был пробиваться сквозь скоплени
я офицеров и матросов, бежавших по трапам и проходам на свои боевые посты.
Он обругал каких-то гражданских, кажется, парикмахеров и прачек, а также к
орейских рабочих судоверфи, метавшихся в панике среди членов экипажа. Ка
к могли власти разрешить гражданским лицам, не готовым к боевым условиям
, находиться на борту тяжелого боевого корабля в столь опасных водах?..
Когда доктор Ясума наконец добрался до медицинского отделения, он с обле
гчением вздохнул. Многие из раненых были на ногах и помогали медицинском
у персоналу задраивать герметично двери. Один вел себя особенно спокойн
о, не обращая внимания на свою изувеченную руку, Ясуме он сказал, что служи
л на двух других кораблях, которые тоже были торпедированы. По его мнению,
«Синано» не грозило потопление.
Медицинское отделение быстро заполнялось поступающими ранеными и умир
ающими, и доктор Ясума, пробираясь через переполненный лазарет, пытался
установить их число. Врачи и санитары выполняли свои обязанности. В перв
ую очередь отделялись нуждавшиеся в срочной медицинской помощи от тех, к
то имел легкие ранения или кому уже ничем нельзя было помочь. Первым из тя
желораненых уже делали операции.
Доктор Ясума, совершавший обход в этом хаосе, с удовлетворением отметил,
что его отделение избежало повреждений от торпедных взрывов. Все перебо
рки были в хорошем состоянии. Здесь не было никаких признаков проникнове
ния воды и огня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27