А-П

П-Я

 

И снова никакого отве
та.
Ц Будем ли мы открывать огонь, сэр? Ц спросил связист.
Ц Огня не открывать! Ц скомандовал кэптен Абэ. Ц Наш выстрел только по
дтвердит, что мы идем на большом корабле. Возможно, нас и не заметили.
Молчание снова установилось на сигнальном мостике. «Синано», рассекая в
олны океана, следовал курсом, на котором он через 20 минут сблизится с неиз
вестным объектом и будет находиться от него на расстоянии около трех мил
ь.
Затем последовало ошеломляющее сообщение от сигнальщика:
Ц Кэптен Абэ, «Исокадзе»! Он уже вышел из ордера… Он идет полным ходом к н
еизвестному судну!
Все бинокли были повернуты в том направлении. Эсминец «Исокадзе», остави
в свое место, которое он занимал в ордере, уходил прямо по курсу «Синапо».
Он стремительно сближался с неизвестным кораблем. Их разделяли менее че
м четыре мили. Он мог дважды перекрыть эту дистанцию огнем своих пятидюй
мовых орудий. При самой высокой скорости, 35 узлов, он будет у своей цели мен
ее чем через семь минут… (76)
Содержание Х Проект "Военная литература" Х Мемуары

Ц

4. Разочарование


Секретно. С борта подводной л
одки «Арчер-Фиш» (SS-311) BMC США. Донесения о пятом боевом походе. Б (выдержки).
28 ноября 1944 года.
21.40. Кажется, цель сопровождает только один корабль охранения… Начали сбл
ижение с целью в надводном положении по правому борту.
22.30. Заметили корабль охранения справа на траверзе. Это исключает возможн
ость подойти к цели в надводном положении с этого направления. Легли на к
урс, обратный курсу корабля охранения.
22.50. Сближаемся с группой кораблей. Мы находимся мористее курса корабля и с
лишком далеко, чтобы идти на погружение.

Еще до того как по всей подводной лодке «Арчер-Фиш» раздался сигнал коло
колов громкого боя и последовала команда: «Всем Ц по боевым постам. Торп
едная атака!» Ц экипаж упредил этот приказ, так как весть об атаке уже ра
знеслась по всему цилиндрическому чреву подводной лодки. Большинство ч
ленов экипажа уже заняли свои боевые посты.
Пока я оставался на мостике с моим старшим помощником, Бобом, Бобчинским,
вахтенным офицером лейтенантом Эндрюсом и старшиной группы сигнальщик
ов Карнаханом, бывшим рабочим-сталеваром, который тихо передавал команд
ы в микрофон.
Ц Доложить, когда личный состав займет свои боевые посты.
Доклад последовал почти немедленно:
Ц Носовой торпедный отсек Ц готов! (77)
Ц Носовой аккумуляторный отсек Ц готов!
В четкой последовательности все отсеки на подводной лодке «Арчер-Фиш» д
окладывали о своей готовности к бою. Голоса, которые слышал командир гру
ппы сигнальщиков Карнахан, были исполнены уверенности и желания добить
ся победы. Через считанные минуты он докладывал сам:
Ц Командир, корабль к бою готов!
Важнейшим подтверждением готовности корабля к бою считался доклад ава
рийно-спасательной группы по борьбе за живучесть. На настоящее время ее
на подлодке представлял всего один человек Ц моторист второго класса К
арл Вилкен. Он был студентом университета штата Иллинойс, когда решил не
медля, до окончания войны, поступить на военную службу. У него была репута
ция невозмутимого человека. По команде «боевая тревога» он забирался на
свою койку, зная, что если он кому понадобится, то его всегда найдут на сво
ем месте. А затем Карл быстро засыпал. Рядом с ним всегда находилась парус
иновая сумка, битком набитая различными заплатами для труб, деревянными
чопами, молотками и другими инструментами для заделки пробоин.
С мостика, откуда я командовал подводной лодкой, я мог легко спуститься п
рямо в боевую рубку. Боевая рубка была центральным нервом корабля, особе
нно во время проведения атаки. В ней находилось электронное оборудовани
е, необходимое для обнаружения места и опознания цели. Но в те минуты, нахо
дясь под покровом темной ночи на мостике, я мог визуально наблюдать кора
бли противника и определять изменения их курса.
Время от времени по отвесному трапу через люк я спускался вниз, в боевую р
убку, чтобы увидеть цель на экране радиолокационной станции. Здесь я час
то вступал в разговоры с начальником радиолокационной станции лейтена
нтом Бошем п оператором-техником третьего класса «крошкой» Майерсом, чт
обы узнать, нет ли у них какой-либо новой, не известной мне информации. Я та
кже проверял по схеме, которую составляли Джадд и Дэн, курс группы корабл
ей противника и их скорость. Трудность нашего положения заключалась в то
м, что мы не знали пункта их назначения, их генерального курса. Поэтому, из-
за того, что группа (78) врага шла зигзагом, было очень трудно занять исходну
ю позицию для атаки.
Я подошел к команде торпедного автомата стрельбы, чтобы поговорить с Дей
вом Бантингом, опытным оператором, который мог почти мгновенно определи
ть малейшее изменение курса и скорости корабля противника. Я с удовлетво
рением отметил про себя, что данные схемы на карте и показания торпедног
о автомата постоянно совпадали. Офицеры и матросы на боевых постах в бое
вой рубке четко знали свои обязанности и выполняли их с неколебимым спок
ойствием.
Я спускался туда обычно на три-четыре минуты. Находясь в боевой рубке, я, о
днако, постоянно окликал через люк старшего группы сигнальщиков Карнах
ана, выясняя, пет ли у него какой-нибудь информации, передает ли он в нижни
е отсеки все данные, знакомя личный состав с изменением обстановки. Я хот
ел, чтобы личный состав хорошо понимал все происходящее. Ответ Карнахана
был всегда один и тот же: «Да, сэр!».
Лейтенант Ром Казинс, командир электромеханической боевой части, стоял
теперь на посту управления, под боевой рубкой, на тот случай, если я дам ко
манду экстренного погружения.
Время от времени Ром вел переговоры со старшим механиком корабля, когда
тот сообщал ему о новых своих попытках увеличить число оборотов вверенн
ых ему четырех головных двигателей.
Слаженные действия и боевой настрой всего личного состава еще больше ук
репили мою решимость потопить корабль противника.
Мой вахтенный офицер, лейтенант Эндрюс, испытывал, должно быть, особенно
сильное волнение. Он энергично ходил кругами по мостику, неустанно прове
рял, как несут службу сигнальщики. Это была его обязанность Ц проверять;
чтобы все секторы водной поверхности океана тщательно просматривались
, чтобы стекла всех биноклей были чисто протерты, чтобы сигнальщикам был
о удобно, чтобы все они сменялись в назначенное время… Всем на мостике бы
ло приятно слышать его частые восклицания: «Мы должны сделать это! Нашей
лодке «Арчер-Фиш» нужна именно такая цель! Не упускайте ее, парни!..»
Его призывы были заразительны и вызывали улыбки на сосредоточенных лиц
ах. (79)
Каждые пять минут лейтенант Боша заставлял «крошку» Майерса, оператора
радиолокационной станции, проводить поиск в радиусе 360 градусов, чтобы уб
едиться, не сближается ли с нами какой-нибудь другой корабль противника
для нанесения внезапного удара.
На подводной лодке царили полное спокойствие и тишина.
Лейтенант Бантинг и энсин Кросби совместно несли вахту у торпедного авт
омата стрельбы. Офицер-связист Гордон Кросби поддерживал постоянную св
язь о радиорубкой, чтобы вовремя получить текущую информацию.
Энсин Дайгерт и боцман Дэн Эллзи продолжали прокладывать на карте курс н
ашей лодки и курс корабля противника.
Конечно, меня одолевали сомнения, правильно ли я поступил, что дал разреш
ение включать радиолокационную станцию в такой близости от вражеского
корабля: ведь я нарушил инструкцию ВМС. Но я чувствовал себя на высоте пол
ожения и послал всю теорию к черту. Я хотел увидеть, что из всего получится
. У меня было прекрасное оборудование, и я его использовал. Всеми нами влад
ела одна мысль: выполнить свой долг или умереть…
Я полагал, что японские корабли уже обнаружили излучение нашей радиолок
ационной станции, когда мы ее включали для проверки после ремонта. Они, ви
димо, знали, что в секторе повышенной опасности «Хит парейд», мористее Хо
нсю, ходили наши подводные лодки. Это был известный район-тир для америка
нских подводных лодок, начиная с первых дней морской войны на Тихом океа
не.
Между тем подводная лодка «Арчер-Фиш» быстро продвигалась заданным кур
сом, рассчитывая занять такую позицию относительно японского танкера, к
огда он попадал на лунную дорожку. Это был мой замысел: при наступательно
й операции маневрировать так, чтобы цель была более освещена лунным свет
ом, чем наша лодка. Заняв такую позицию, я намеревался дать команду «стоп в
сем двигателям» и стать носом к цели, чтобы свести до минимума возможнос
ть обнаружения нас. Мой план состоял в том, чтобы после того как пройдет ко
рабль охранения, самым полным ходом двинуть на танкер. «Арчер-Фиш» должн
а была пройти за (80) кормой корабля охранения, выйти по правому борту танке
ра и дать торпедный залп. После этого мы немедленно отойдем в сторону, даб
ы лучше увидеть результаты атаки. Это будет грандиозный фейерверк!..
Таким был наш первоначальный замысел, таким мы, я и Боб, его представляли.
Но как конкретно, в действительности его осуществить?
Мы понимали, что наш план Ц всего лишь замысел, общее представление, схем
а.
В этот план вошли лишь наши собственные мысли и соображения. А что мы знал
и о противнике и его плане? Что мы знаем о капитане японского танкера и ком
андире корабля охранения?
Это было похоже на шахматную партию. Ни один из игроков не знал стратегию
другого. Как бы ты ни хотел, ты не мог предвидеть ответного хода или ходов
противника. Все происходило неожиданно. Шах. Шах и мат…
Мы были готовы начать сближение. Снова я спустился в боевую рубку, чтобы п
одробно обсудить все детали нашей атаки.
Мы займем направление к западу от цели. Затем уменьшим ход и подождем, пок
а вся корабельная группа по начнет движение зигзагом. В каком направлени
и она пойдет? Нам придется подождать. Когда мы займем позицию за кормой ко
рабля противника, то дадим скорость «Полный вперед», пристроимся за кора
блем охранения, потом стремительно рванемся вперед и выйдем па дистанци
ю торпедной атаки. Тут мы даем торпедный залп, разворачиваемся, оставляе
м корабль эскорта за кормой и уходим от удара глубинными бомбами. Отойдя
на расстояние, мы любуемся результатами действия наших торпед.
«Хорошо задумано», Ц подумал я и поднялся на мостик. Наша цель все еще на
блюдалась визуально. План был мучительно реален. Да, какими дураками ока
жутся эти смертники…
Через несколько минут, примерно в 21.40, матрос Ирвин Стюарт, из новичков в на
шем экипаже, обладавший исключительно сильным зрением, прокричал со сво
его сигнального поста:
Ц Мистер Эндрюс, корабль противника похож на авианосец!
Я не успел направить бинокль на цель, как лейтенант (81) Эндрюс, который напр
яженно всматривался в темноту, быстро проговорил:
Ц Командир, я думаю, Стюарт прав…
Ц Командир, это авианосец Ц в этом нет никаких сомнений! Ц вскрикнул п
очти одновременно с ним лейтенант-коммандер Бобчинский.
По сравнению с ними я выглядел копушей, но наконец-то и я навел свой бинок
ль на цель.
Ц Посмотрите, это же авианосец! Ц воскликнул я. Ц И какой громадный! Ц
И тотчас крикнул телефонисту в боевую рубку: Ц У нас цель Ц боевой авиа
носец! Сообщите об этом всему экипажу.
Я снова направил свой бинокль на цель. Какая удача! Вместо какого-нибудь ж
алкого танкера водоизмещением 5000 тонн мы имеем дело с громадным авианосц
ем. Я все еще заставлял себя поверить в это. Я чувствовал себя опьяненным.
Какая возможность восполнить все прошлые упущенные возможности! Мы обя
заны его потопить.
Ц Это авианосец, сэр. Это авианосец, Ц тихо повторял лейтенант Эндрюс.
Ц Мы должны потопить его, сэр. Нашей подводной лодке нужна именно такая ц
ель.
«Как верно, Ц подумал я. Ц «Арчер-Фиш» нужен именно авианосец, и мне личн
о тоже…»
За меня, за мой экипаж, за Сэма Дили и за всех подводников, которых японцы п
устили на океанское дно. Воспоминания о тех днях, еще год тому назад, когда
я был командиром подводной лодки «Дейс», нахлынули на меня с новой силой.
Это были воспоминания о прошлом, с которым я еще не мог расстаться и котор
ое я должен был навсегда вычеркнуть из своей памяти…
Я находился тогда в этом же районе Ц «Хит парейд», мористее Токийского з
алива. От имени командующего подводными силами Тихоокеанского флота я п
олучил радиограмму с приказанием перехватить японский авианосец, след
овавший в сопровождении трех эсминцев. В последовавшем затем официальн
ом сообщении, которое поступило от разведки ВМС США УЛТРА только в мой ад
рес, были указаны широта и долгота авианосной группы не только на 20.00 того д
ня, а также на 8.00 следующего. На этот раз наши разведчики, несомненно, вмели
все необходимые сведения о намерениях противника. На протяжении войны о
дни только командиры подводных лодок имели (82) доступ к информации УЛТРА и
были осведомлены о том, что Соединенные Штаты могли расшифровывать сове
ршенно секретные сообщения японцев. (Получая такую информацию, командир
ы подводных лодок давали подписку в том, что они никогда в своей жизни не с
танут разглашать эти данные и сведения об УЛТРА. Для меня эти ограничени
я длились 35 лет после окончания войны.)
Я решил, что подводная лодка «Дейс» устроит засаду и торпедирует авианос
ец в позиции, которую он займет к 6.00 следующего дня. Все время мы шли вдоль п
обережья Хонсю и должны была занять удобную для выхода в атаку позицию и
менно к тому времени. Береговые ориентиры помогали нам идти точно по нам
еченному курсу. Я сообщил своим офицерам, что у нас есть данные о предпола
гаемом местонахождении авианосца, но я, естественно, не мог сказать им, чт
о эта информация получена от УЛТРА и что на ней основывался приказ коман
дующего подводными силами Тихоокеанского флота.
Когда подводная лодка «Дейс» направилась в расчетную точку, мой старший
помощник и штурман сообщили мне, что скорость течения Куросио составляе
т не полтора узла, как обычно, а в два раза меньше. После проверки их данных
я должен был призвать их истинность. У меня теперь появилось две проблем
ы, которые необходимо было решить. Первая касалась только одного меня и о
глашению не подлежала. Она заключалась в том, что если мы начнем действов
ать соответственно точнейшей информации УЛТРА, то этим заставим японце
в призадуматься, почему американские подводные лодки появляются в стол
ь точное время и в точном месте для перехвата их кораблей. Высшее командо
вание США, видимо, поднимало этот вопрос, но тем не менее решило пойти на р
иск, послав мне информацию разведки ВМС, так как это давало возможность п
одводной лодке «Дейс» потопить авианосец.
Точно явиться на перехват авианосца и, однако же, потерпеть неудачу при в
ыходе в атаку Ц это означало бы свести на нет усилия УЛТРА и приоткрыть е
е тайну. Я не мог этого допустить. И отсюда вытекала вторая проблема, котор
ую я уже вправе был обсудить со своими офицерами. Она заключалась в следу
ющем: знал ли штурман японского авианосца, что скорость (83) течения Куроси
о составляет в настоящее время половину его обычной скорости в полтора у
зла? Я полагал, что штурман японского авианосца около 18.00, в сумерки, вне бер
еговых ориентиров, определил место корабля по звездам, как это сделали и
мы. Стало правилом для любого штурмана Ц определять места по звездам в в
ечерние и утренние сумерки, если небо безоблачно. И еще я должен был решит
ь, будет ли штурман японского корабля учитывать новую, вдвое меньшую ско
рость течения, чтобы прибыть в расчетное место к 6.00.
Если штурман вражеского корабля знает, что скорость течения упала, то то
гда авианосная группа придет в назначенное место точно по прогнозу разв
едки ВМС США. Но если противник не учтет уменьшение скорости течения Кур
осио, то авианосец в 6.00 будет в 9 милях от расчетного места.
В течение последующих нескольких часов трое из нас Ц мой старпом, штурм
ан и я Ц сосредоточенно обдумывали сложившееся положение, изучая карты
и рассматривая проблему со всех сторон. Ни один вопрос не остался необсу
жденным, за исключением секретных сведений, связанных с УЛТРА.
После детального обсуждения проблемы старший помощник и штурман выска
зали свою точку зрения. Японский штурман не знает об изменяемости скорос
ти течения Куросио, как это знаем мы. Авианосец находится уже длительное
время в открытом море. Японцы с волнением возвращаются в Токио. В отличие
от нас они не шли вдоль побережья, где постоянно требуется уточнять скор
ость течения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27