А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако оставим его пока и вернемся к Сунь У-куну и Ша-сэну. Они сидели и беседовали, как вдруг в нос им ударило какое-то зловоние.
- Плохи дела, - сказал Сунь У-кун, громко чихнув. - Не иначе как Чжу Ба-цзе сбился с дороги.
- Что же, он не может у кого-нибудь спросить? - удивился Ша-сэн.
- Возможно, что он встретился с каким-нибудь волшебником, - сказал Сунь У-кун.
- Тогда он вернулся бы к нам.
- Все это не так просто, - сказал Сунь У-кун. - Ты побудь пока здесь, а я перепрыгну через поток и разузнаю, что случилось.
- Да ведь у тебя все болит, - сказал Ша-сэн. - Попадешься еще в лапы к этому волшебнику. Дай лучше я схожу.
- У тебя ничего не выйдет, - сказал Сунь У-кун. - Я сам пойду.
И вот наш замечательный Сунь У-кун, стиснув от боли зубы и размахивая посохом, переправился через горный поток и подошел к пещере Огненных облаков.
- Эй ты, негодяй! - крикнул Сунь У-кун.
Стражи ринулись в пещеру и доложили своему господину, что Сунь У-кун снова явился.
- Схватить его! - приказал волшебник.
Толпа духов с мечами и пиками в руках в тот же миг вылетела из пещеры. С криками: «Держи, хватай!» - они бросились на Сунь У-куна.
Сунь У-кун не рискнул вступить с ними в бой, так как был в полном изнеможении. Он быстро скрылся, произнес: «Изменись!» - и тотчас же превратился в узел с вещами. Вернувшись к своему властелину, духи доложили ему:
- Сунь У-кун, услышав наш боевой клич, до того перепугался, что бежал и даже потерял свой узел с вещами.
- Я думаю, что ничего ценного в этом узле нет, - сказал с улыбкой волшебник. - Разве что какой-нибудь рваный монашеский балахон да старая шляпа. Принесите-ка его сюда, разорвите, постирайте и используйте на заплаты.
Один из духов поспешил выполнить приказ и внес узел, даже и не подозревая, что несет на себе Сунь У-куна.
«Вот и замечательно», - подумал Сунь У-кун.
Дух внес его в пещеру и, не раздумывая, положил на пол. И тут наш чудесный Сунь У-кун совершил еще одно превращение. Он выдернул у себя волосок и, дунув на него волшебным дыханием, превратил в точную копию узла. Сам же он принял вид мухи и уселся на дверной косяк. Тут вдруг он услышал какие-то стоны, похожие на хрюканье. Однако Сунь У-кун никак не мог понять, откуда они доносятся. Сунь У-кун, жужжа, стал летать, разыскивая Чжу Ба-цзе, и обнаружил, что тот висит на балке в кожаном мешке. Тогда Сунь У-кун уселся на мешок и тут услышал отчаянную брань Чжу Ба-цзе.
- Кто бы ты ни был, пусть даже злой дух, но как ты посмел принять вид бодисатвы Гуаньинь и обманом вернуть меня обратно? Мало того, что ты подвесил меня к этой балке, так еще грозишься, что съешь меня.
«Этот Дурень, хоть и попался, - усмехаясь подумал Сунь У-кун, - однако не падает духом. Ну, а с волшебником я все равно расправлюсь. Иначе гнев мой не найдет себе выхода».
Он хотел помочь Чжу Ба-цзе освободиться из мешка, но в зтот момент вдруг услышал голос волшебника.
- Где сейчас шесть доблестных полководцев?
И в тот же миг перед ним предстали шесть его самых умных и самых любимых духов. Он пожаловал им звание доблестных полководцев. У каждого из них было свое имя. Одного звали - Туман среди туч, другого - Тучи среди тумана, третьего - Быстрый, как молния, четвертого - Стремительный, как вихрь, пятого - Раздувающий пламя, и шестого - Бушующий, как пламя.
Все они преклонили колени перед своим господином.
- Знаете ли вы, где живет старый царь? - спросил их волшебник.
- Знаем, - отвечали они.
- Сейчас же отправляйтесь к нему и пригласите его сюда. Скажите, что я поймал Танского монаха, собираюсь изжарить его и угостить отца, чтобы он обрел бессмертие.
Получив приказ, духи ринулись из пещеры. А Сунь У-кун, жужжа, полетел вслед за ними.
Если вам интересно узнать, что дальше случилось с духами, прочитайте следующую главу.
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ,

повествующая о том, как Великий Мудрец отправился к Южному морю, и как бодисатва Гуаньинь явила милосердие и усмирила волшебника

И вот шесть доблестных полководцев, покинув пещеру, отправились прямо на юго-запад. Следуя за ними, Сунь У-кун раздумывал:
«Они хотят пригласить царя, чтобы он отведал мяса нашего учителя. А этот царь не кто иной, как Ню Мо-ван - князь демонов. Когда-то мы были с ним приятелями. Но теперь я встал на путь Истины, а он так и остался злым духом. С тех пор как мы расстались, прошло много времени, но я отлично помню его. Вот что я сейчас сделаю. Приму его образ и обману их. Посмотрим, что из этого выйдет».
Наш чудесный Сунь У-кун ускорил свой полет и, обогнав духов примерно ли на десять, встряхнулся и принял вид князя демонов Ню Мо-вана. После этого он выдернул у себя несколько волосков и, дунув на них, крикнул:
- Изменитесь!
В тот же миг волоски превратились в слуг. А Сунь У-кун, сделав вид, что выехал на охоту в горное ущелье с соколами и собаками, с луками и арбалетами, стал дожидаться шести доблестных полководцев. Стремительно мчась вперед, духи вдруг увидели перед собой Ню Мо-вана, окруженного свитой. Увидев его, духи Бушующий, как пламя, и Раздувающий пламя поспешно опустились на колени:
- Отец наш, великий государь, вы здесь!
У духов по имени Туман среди туч, Тучи среди тумана, Быстрый, как молния, и Стремительный, как вихрь, глаза были такие же, как у простых смертных, и они, конечно, не могли распознать в царе Сунь У-куна. Поэтому они тоже повалились на колени и отбивали поклоны, приговаривая:
- Отец наш! Мы посланы к вам нашим господином Великим князем - священным ребенком из пещеры Огненных облаков; он приглашает вас, великий государь, отведать мяса Танского монаха, после чего вы станете бессмертным.
- Встаньте, детки, - сказал Сунь У-кун. - Пойдем сейчас ко мне, я только переоденусь, и мы тут же отправимся.
- Не затрудняйте себя, великий государь, - сказали, земно кланяясь, духи-посланцы. - Вам незачем возвращаться. Путь далек, и государь наш может рассердиться. Давайте уж лучше отправимся прямо отсюда.
- А хитрые вы, ребята, - рассмеялся Сунь У-кун. - Ну, ладно. Отправляйтесь вперед, показывайте дорогу. Я пойду вместе с вами.
Обрадованные духи с шумом ринулись вперед, а Великий Мудрец последовал за ними. Вскоре они приблизились к пещере. Стремительный, как вихрь, и Быстрый, как молния, вбежали к своему господину и доложили о том, что прибыл отец, великий государь.
- Ну, вы - люди надежные, - с удовлетворением сказал волшебник. - Так быстро выполнили мое поручение!
Волшебник тотчас же приказал своим командирам выстроить отряды и с развернутыми знаменами, под барабанный бой, выйти встречать царя. Все обитатели пещеры стройными рядами вышли навстречу гостю. Сунь У-кун принял величественный вид, выпятил грудь и, встряхнувшись, вернул на место выдернутые волоски, которые до этого были превращены в соколов и собак. Широкими шагами он проследовал в пещеру и уселся в центре, лицом к югу. Волшебник опустился на колени и, совершив земной поклон, молвил:
- Царь-отец! Прими поклоны своего недостойного сына.
- К чему церемонии, сын мой! - сказал в ответ Сунь У-кун.
Отвесив четыре поклона, волшебник встал около возвышения, на котором восседал Сунь У-кун.
- Зачем ты звал меня, сын мой? - спросил Сунь У-кун.
- Вашему недостойному сыну, - отвечал с поклоном волшебник, - вчера удалось поймать Танского монаха, который идет из Китая. Мне не раз приходилось слышать о том, что он - человек высокой добродетели и тот, кто отведает его мяса, станет таким же бессмертным, как обитатели островов Пэнлай и Инчжоу. Один я не осмелился съесть его, и решил пригласить вас, отец.
- Про какого это Танского монаха ты речь ведешь, сын мой? - притворившись испуганным, спросил Сунь У-кун.
- А про того, который идет на Запад за священными книгами, - отвечал волшебник.
- Это учитель Сунь У-куна?
- Совершенно верно, - подтвердил волшебник.
- Лучше не серди его! - услышав это, замахал руками и затряс головой Сунь У-кун. - Да ты, конечно, еще не встречался с ним, сын мой! Эта обезьяна обладает огромной волшебной силой и знает тайну многих превращений. Когда-то она учинила буйство в небесных чертогах. Нефритовый император послал против нее стотысячное войско, расставил сети и силки на небе и земле и то не сумел покорить ее. Как же ты осмелишься после этого съесть Танского монаха, ее наставника? Лучше освободи этого монаха. Если только Сунь У-кун узнает, что ты съел его учителя, он даже драться с тобой не станет, а возьмет свой посох с золотыми обручами, проткнет твою гору и преспокойно унесет вас всех отсюда вместе с горой. Где же ты найдешь себе пристанище, сын мой, а я - опору на старости лет?
- Что ты говоришь, государь-отец? - изумился волшебник. - Превознося доблесть и отвагу моего противника, ты принижаешь достоинства своего собственного сына. У Танского монаха, кроме Сунь У-куна, есть еще два ученика. И вот, когда они вместе с учителем пришли к нам в горы, я применил один из волшебных способов и похитил их учителя. После этого Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе разыскали мою пещеру и стали говорить о каких-то родственных отношениях. Я не выдержал и вступил с ними в бой. Однако ничем особенным они себя не проявили. Когда же на помощь Сунь У-куну пришел Чжу Ба-цзе, я напустил на них вечный огонь Самади и заставил бежать с поля боя. Сунь У-кун был до смерти напуган и обратился даже за помощью к царям - драконам четырех морей. Те вызвали ливень, однако оказались не в силах загасить огонь Самади. Сунь У-кун так обжегся, что даже потерял сознание и, как только пришел в себя, тотчас же отправил Чжу Ба-цзе на Южное море к бодисатве Гуаньинь. Тогда я принял вид бодисатвы и заманил Чжу Ба-цзе к себе. Сейчас он сидит в Кожаном мешке исполнения желаний. Я и его собираюсь сварить и отдать своим подчиненным на закуску. Сунь У-кун сегодня снова приходил к моей пещере и шумел здесь; я приказал поймать его, но он до того растерялся, что бежал и даже утерял свой узел. Сейчас я пригласил вас, отец-государь, взглянуть на Танского монаха, а затем изжарить и съесть его. Отведав его мяса, мы обретем бессмертие.
- Мудрый сын мой, - отвечал на это Сунь У-кун. - Ты только и обладаешь, что огнем Самади, который помог тебе одержать верх над Сунь У-куном. А знаешь ли ты, что он обладает тайной семидесяти двух превращений?
- Пусть он превращается во что угодно, я все равно распознаю его, - сказал волшебник. - Да он даже не осмелится войти в мою пещеру.
- Сын мой, - произнес тогда Сунь У-кун. - Возможно, ты и узнаешь его. Но помни, что он может превратиться в какое-нибудь крошечное существо; конечно, не в волка или большую собаку, так как знает, что в таком случае ему не пробраться в твою пещеру.
- Все равно, - сказал волшебник, - у меня каждый вход в пещеру охраняют несколько стражников, как же он может проникнуть сюда?
- Ты и не подозреваешь, что он может стать мухой, комаром, блохой, пчелой, бабочкой или цикадой. Он даже может принять мой вид. Как же ты распознаешь его?
- Не беспокойся! - отвечал волшебник. - Будь у него даже железная печень и медное сердце, он и тогда не осмелится показаться здесь.
- Ну, раз ты так говоришь, - сказал Сунь У-кун, - значит, действительно обладаешь огромной силой и Сунь У-куну, конечно, не справиться с тобой. Однако есть мясо Танского монаха я не буду.
- Почему же? - удивился волшебник.
- Стар уж стал, - отвечал Сунь У-кун. - Кроме того, твоя мать уговаривала меня заняться добрыми делами. Вот я и решил дать обет поститься.
- Это что же, на всю жизнь или на один месяц? - спросил волшебник.
- Нет, - отвечал Сунь У-кун. - Я дал обет поститься в определенные дни месяца.
- Это в какие же дни? - спросил волшебник.
- Дни, в обозначение которых входит иероглиф син и шестое число каждого месяца, - сказал Сунь У-кун. - Сегодня как раз день под знаками син и ю, так что я должен соблюдать пост и, кроме того, не могу принимать гостей. Подождем до завтра, я сам вымою, вычищу и приготовлю его, тогда уж мы с тобой попируем.
«Мой отец всю жизнь питался человеческим мясом, - раздумывал волшебник, выслушав Сунь У-куна, - и прожил вот уже больше тысячи лет, с чего же это он вдруг начал поститься?… К тому же в свое время он совершил столько злодеяний, что несколькими днями поста их не загладишь. Что-то тут неладно!»
С этими мыслями он вышел из вторых ворот и подозвал к себе шестерых доблестных полководцев.
- Вы где встретили царя? - спросил он их.
- На полпути, - отвечали те.
- А я думаю: почему вы так быстро вернулись, - сказал волшебник. - Значит, дома у него вы не были?
- Не были, - отвечали духи.
- Плохи дела, - сказал волшебник. - Мы попались на удочку. Это не царь.
- Великий государь! - повалившись ему в ноги, воскликнули духи. - Что же вы своего отца не могли узнать?
- Да с виду он точно такой же, - отвечал волшебник, - а по разговору не похож. Вот поэтому я и думаю, что мы поддались обману. Смотрите, будьте начеку. Пусть каждый держит наготове свое оружие: мечи, пики, дубинки и веревки. Сейчас я еще немного поговорю с ним и послушаю, как он будет отвечать. Если это действительно мой отец, ему должно быть все равно, когда съесть Танского монаха, сегодня, завтра или через месяц. Если же он будет вести себя подозрительно, я подам вам сигнал: тогда все вместе принимайтесь за дело!
Духи поспешили исполнить приказ, а волшебник вернулся в пещеру и, подойдя к Сунь У-куну, склонился перед ним.
- Сын мой, - сказал Сунь У-кун. - К чему все эти церемонии? Если хочешь что-нибудь сказать мне, говори.
- Твой недостойный сын, - начал, распростершись ниц, волшебник, - пригласил тебя отведать мяса Танского монаха, а заодно спросить кое о чем. Позавчера я был свободен и, совершая прогулку на благовещем луче, попал на девятое небо. Там я неожиданно встретил великого патриарха учителя Чжан Дао-лина.
- Небесного наставника - Чжан Дао-лина? - перебил его Сунь У-кун.
- Совершенно верно, - подтвердил волшебник.
- Ну, и что он говорил? - спросил Сунь У-кун.
- Когда он увидел, - продолжал волшебник, - как пропорционально я сложен, он спросил час, день, месяц и год моего рождения. А я забыл. Наставник, будучи искусным гадальщиком, хотел погадать для меня по пяти планетам. Вот я и решил спросить вас об этом. Может быть, я еще когда-нибудь его встречу и попрошу погадать.
«Вот дьявол! - подумал, улыбаясь про себя, сидевший на возвышении Сунь У-кун. - За то время, что я сопровождаю Танского монаха, я усмирил нескольких злых духов, но ни один из них не был таким коварным, как этот. Если бы он завел речь о каких-нибудь семейных дрязгах и мелких затруднениях, я бы нашел, что ответить. А то ведь спрашивает меня о времени своего рождения. Откуда я могу это знать?»
Однако Царь обезьян был удивительно находчив. Сохраняя свой величественный вид и ничем не выдав беспокойства, он с очаровательной улыбкой произнес:
- Встань, сын мой. Стар я стал, да и неприятностей у меня за последнее время немало, так что я время твоего рождения сейчас забыл. Обожди, вот завтра вернусь домой и спрошу у матери.
- Как же мог ты забыть, государь-отец, если ты сам говорил, что мое имя не сходит с твоих уст и еще говорил, что я буду вечен как небо! - воскликнул волшебник. - Это черт знает что! Тут какой-то обман!
И он громко хмыкнул. В тот же момент толпа духов с мечами и пиками в руках ринулась на Сунь У-куна и стала из - бивать его.
Тут Великий Мудрец выхватил свой посох и, отбиваясь, принял свой обычный вид.
- Мудрый сын мой! - сказал он, обращаясь к волшебнику. - Ты нарушаешь все законы! Где это видано, чтобы сын избивал отца?
Волшебник сконфуженно молчал. А Сунь У-кун, превратившись в золотой луч, вылетел из пещеры.
- Великий государь! - крикнули духи. - Сунь У-кун сбежал!
- Ладно! - отвечал волшебник. - Оставьте его! Провел он меня все же на сей раз! Закройте ворота и принимайтесь за Танского монаха. Вымойте его и почистите. А потом мы его сварим и съедим.
Между тем Сунь У-кун, выхватив свой посох, с громким хохотом перебежал на противоположный берег потока. Услышав его хохот, Ша-сэн поспешно вышел из леса.
- Дорогой брат, - сказал он, увидев Сунь У-куна, - что же ты так долго не возвращался? И чему радуешься? Тебе, вероятно, удалось освободить учителя?
- Нет, освободить мне его не удалось, - отвечал Сунь У-кун, - зато я кое-что узнал.
- Что же ты узнал? - спросил Ша-сэн.
- Оказывается, этот волшебник принял вид бодисатвы Гуаньинь и обманом заманил к себе в пещеру Чжу Ба-цзе, - сказал Сунь У-кун. - Потом он засадил его в кожаный мешок и подвесил к балке. Я чуть было не освободил его, но в этот момент волшебник отправил посланцев к своему отцу, чтобы пригласить его отведать мяса Танского монаха. А я догадался, что его отец не кто иной, как князь демонов Ню Мо-ван и, опередив посланцев, принял его вид и стал поджидать их. Под этим видом я и проник в пещеру волшебника. Когда мы прибыли туда, волшебник, приняв меня за отца, совершил передо мной полагающиеся поклоны. Эти почести доставили мне, конечно, большое удовольствие.
- Очень уж ты легкомыслен, дорогой брат, - выслушав его, сказал Ша-сэн. - А я вот боюсь, что жизни нашего учителя угрожает опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54