А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Если хочешь, мож
ешь разносить закуски.
Ц О, вот здорово, Ц обрадовалась девочка и повернулась к Констанс. Ц Пр
ивет, Кон, странно, что я не слышала, как ты приехала. Должно быть, я переодев
алась.
Ц Наверняка, Ц согласилась Констанс с серьезным видом. Ц У тебя слишк
ом острый слух, чтобы пропустить такое событие.
Секунду Сара с сомнением смотрела на нее, гадая, не потешаются ли над ней,
затем решила оставить все как есть. Ей очень нравились новоприобретенны
е тетушки. Сестры Дункан никогда не разговаривали с ней свысока, не отсыл
али ее прочь и проявляли удивительные познания, когда дело касалось таки
х сложных вещей, как домашние задания. И они прекрасно ладили с ее отцом.
Вся компания проследовала в гостиную. Пруденс окинула комнату беглым вз
глядом, удостоверившись, что все готово к приему гостей.
Ц Кого ты пригласила, Пру? Ц поинтересовалась Констанс. Ц Будут новые
лица?
Ц Только графиня Делла Лука и ее дочь Лаура. Остальных вы знаете.
Честити склонила голову набок.
Ц Звучит экзотично.
Ц Графиня Ц клиентка Гидеона.
Ц Видимо, из числа тех, кого ты одобряешь, Ц пошутила Честити, лукаво бле
снув глазами. К ней вернулась ее обычная жизнерадостность.
Ц Ты угадала, Ц усмехнулась Пруденс. Ц Довольно простой случай, связа
нный с правами на недвижимость. Графиня Ц англичанка, вышедшая замуж за
итальянца. Она недавно овдовела и решила вернуться в Лондон с дочерью. Я н
езнакома с ними и знаю только то, что сообщил мне Гидеон. Собственно, по ег
о просьбе я пригласила их к нам, чтобы представить обществу. Я даже не увер
ена, что он знаком с дочерью. Гидеон, ты встречался с Лаурой Делла Лука? Ц о
братилась она к мужу, вошедшему в комнату.
Ц Нет, только с матерью. Мне она показалась приятной женщиной. Полагаю, д
очь такая же. Ц Он налил себе виски. Ц Как насчет бокала хереса?
Прозвенел дверной колокольчик, и раздался голос Макса Энсора, приветств
ующего дворецкого с фамильярностью друга дома. Спустя минуту Макс вошел
в гостиную в сопровождении Сары, которая объявила:
Ц Достопочтенный Макс Энсор, министр транспорта и член парламента от С
аутуолда.
Ц Спасибо, малышка, Ц потрепал Макс девочку по щеке. Сара с хихиканьем о
тпрянула. Новоприобретенный дядя нравился ей ничуть не меньше, чем тетуш
ки.
Ц Что вам налить, дядя Макс?
Ц Виски, милая. Ц Он поцеловал жену, затем ее сестер и обменялся рукопож
атием с зятем.
Ц Тяжелый день? Ц спросила Констанс, с улыбкой глядя на мужа, примостив
шегося на ручке ее кресла.
Ц Не слишком, Ц усмехнулся тот, накручивая на палец ее рыжеватый локон.
Ц Играл в бильярд.
Ц Выиграл? Ц поинтересовалась она, зная азартную натуру мужа.
Ц А ты сомневалась? Она рассмеялась:
Ц Ни на секунду.
Дворецкий объявил о приходе первого гостя, положив конец непринужденно
й беседе в кругу семьи.
Честити послушно занялась Родериком Бригемом, который, по замыслу Пруде
нс, составлял ей пару за обеденным столом. Учитывая их давнее знакомство
и его добродушный нрав, они с привычной легкостью обменивались любезнос
тями, обсуждая семейные дела, когда дворецкий объявил о приходе графини
Делла Лука и ее дочери.
Ц Ты знакома с ними? Ц спросил он, понизив голос.
Ц Нет, Ц ответила Честити. Ц А ты?
Ц Заочно. Моя матушка имела удовольствие познакомиться с ними позавчер
а на чаепитии у леди Уиган.
Заинтригованная его тоном, Честити посмотрела ему в глаза. Мать лорда Бр
игема слыла довольно грозной особой, но считалась признанным знатоком х
арактеров.
Ц И? Ц спросила она с непринужденностью старой знакомой.
Родерик склонил голову к ее уху и прошептал:
Ц Матушка нашла графиню очаровательной, но вот дочка... Ц Он не закончил
фразу.
Ц Договаривай, раз уж начал, Ц приглушенно потребовала Честити, украдк
ой поглядывая на вновь прибывших, которые обменивались приветствиями с
хозяином и хозяйкой.
Ц Зануда, Ц шепнул он. Ц Чопорная зануда, если уж быть совсем точным.
Честити напомнила себе, что недостойно смеяться над ближними, однако не
смогла сдержать смешка, представив, как леди Бригем выносит свой пригово
р хорошо поставленным, аристократическим голосом, презрительно сморщи
в длинный нос.
Ц Пожалуй, мне следует представиться, Ц вымолвила она и двинулась к тес
ной группе гостей, собравшихся у камина.
Ц Графиня, позвольте представить вам мою младшую сестру, достопочтенну
ю Честити Дункан, Ц отрекомендовала Честити Пруденс, когда та подошла к
ним.
Графиня оказалась женщиной средних лет с седеющими волосами, уложенным
и в замысловатую прическу, украшенную страусовыми перьями. Платье из зол
отисто-голубого дамаста с турнюром, тугим корсетом и пышными рукавами в
ыглядело несколько старомодно, но хорошо сидело на ее статной фигуре.
Ц Добро пожаловать в Лондон, Ц улыбнулась Честити, пожимая ей руку.
Ц Благодарю вас, мисс Дункан. Все так добры ко мне. Ц Графиня говорила не
уверенно, с едва заметным акцентом. Видимо, за долгие годы, проведенные за
границей, чужой язык стал для нее более привычным.
Ц А это мисс Лаура Делла Лука, Ц представила Пруденс, поворачиваясь к с
тоявшей рядом женщине. Ц Мисс Делла Лука, моя сестра Честити.
Честити с любопытством взглянула на гостью. Высокая и худощавая, с узким
и плечами, в строгом серо-голубом платье с высоким воротом, она напоминал
а вешалку. Разделенные на прямой пробор волосы, заплетенные в две косы и у
ложенные в аккуратный узел на затылке, удлиняли и без того вытянутое узк
ое лицо. Темные глаза взирали на окружающих с оттенком превосходства.
Узкие губы Лауры дрогнули, растянувшись в некоем подобии улыбки.
Ц Рада познакомиться, Ц сообщила она тоном, выражавшим все что угодно,
кроме радости. Ц Никак не могу привыкнуть к обращению «мисс». «Синьорин
а» звучит гораздо приятнее.
Ц Постараемся запомнить, Ц отозвалась Пруденс с улыбкой, не коснувшей
ся ее глаз. Ц К сожалению, мы не знаем иностранных обычаев.
Честити перехватила взгляд Гидеона, с опаской посматривавшего на жену. О
стрый язычок Пруденс способен разить без промаху, если ей казалось, что с
обеседник того заслуживает. Впрочем, подобную особенность Пру замечали
лишь близкие родственники, и синьорина Делла Лука пребывала в блаженном
неведении относительно грозившей ей опасности.
Ц О да. Я обнаружила, что англичане прискорбно мало путешествуют, Ц изв
естила она. Ц Путешествия расширяют кругозор.
Ц Вы полагаете? Ц произнесла Констанс с улыбкой, похожей на улыбку сест
ры. Ц В таком случае путешественникам следовало бы проявлять больше ув
ажения к обитателям отсталых уголков света, которые они посещают.
Макс и Гидеон обменялись взглядами, в которых веселье смешивалось с отча
янием. Если их жены закусили удила, их ничто не остановит.
Честити поспешила вмешаться.
Ц О, расскажите об Италии, Ц попросила она. Ц Мы с сестрами посетили Фло
ренцию вместе с нашей матушкой. Но прошло столько времени! Полагаю, вы хор
ошо знаете этот город?
Ц Firenze? Конечно! Ц воскликнула Лаура с воодушевлением. Ц У нас вилла под Ф
лоренцией. Иногда мне кажется, что галерея Уффици Ц мой второй дом.
Ц Как вам повезло, Ц вздохнула Честити. Ц А мы провели там всего лишь ме
сяц.
Ц Вполне достаточно, чтобы ознакомиться с галереей, мисс Дункан, Ц заме
тила графиня с приятной улыбкой.
Ц При должном усердии, разумеется, Ц вставила ее дочь. Ц Но едва ли визи
т во Флоренцию, пусть даже на месяц, может заменить жизнь в таком божестве
нном городе.
Ц Кушать подано, леди Молверн, Ц торжественно объявил дворецкий, полож
ив конец беседе, и Гидеон облегченно вздохнул.
Он предложил руку графине. Макс, повинуясь кивку своей невестки, сделал т
о же самое синьорине, и вся компания, разбившись на пары, чинно двинулась ч
ерез холл в столовую.
Пруденс усадила графиню на почетное место справа от Гидеона, а ее дочь Ц
на другой конец стола Ц между судьей, коллегой Гидеона, который сидел сп
рава от нее самой, и Максом. К счастью, напротив расположились Честити и Ро
дди Бригем, так что в случае чего она могла рассчитывать на их поддержку. К
онстанс, сидевшая рядом с Гидеоном, находилась слишком далеко, чтобы при
нять участие в разговоре.
Ц Гидеон приготовил сегодня что-нибудь особенное, Пру? Ц спросила Чест
ити, когда все заняли свои места.
Ц Нет, но он выбирал меню. Ц Пруденс повернулась к синьорине. Ц Мой муж,
мисс Делла Лука, Ц прекрасный кулинар.
Ц О, неужели... как необычно. Ц Лаура устремила на нее недоверчивый взгля
д. Ц Ни один итальянец и шага не ступит в кухню, считая приготовление еды
неподходящим занятием для настоящего мужчины.
Ц Возможно, Ц подхватила Пруденс, Ц но англичане не слишком озабочены
тем, чтобы казаться настоящими мужчинами. Наверное, потому что они таков
ыми являются. Что скажете, джентльмены? Ц Она с улыбкой взглянула на мужч
ин, сидевших по обе стороны от нее.
Ц Скорее, данный процесс связан с особенностями национальной кухни, Ц
предположил Макс, не моргнув и глазом. Ц Приготовление макарон, как я пон
ял, Ц довольно длительный процесс. А у женщин, так уж исторически сложило
сь, достаточно времени для подобных занятий.
Ц О, что за обобщения, Макс, Ц вмешалась Честити, надеясь увести разгово
р от обсуждения превосходства Италии над Англией. Ц Не все женщины пров
одят дни, валяясь на диване, листая журналы и сплетничая. Между прочим, на
них лежит львиная доля домашней работы.
Ц Вот именно, Ц подхватил он с довольным видом. Ц Женщины имеют природ
ную склонность к домашним делам, важнейшим из которых является умение го
товить. Вы согласны, судья?
Ц Истинно так, истинно так, Ц закивал тот, сосредоточенно работая ложко
й. Ц Прекрасный суп, леди Молверн. Передайте мои комплименты кухарке.
Ц Тем не менее многие повара Ц мужчины, Ц заметила Честити, увидев, что
Лаура Делла Лука открыла рот. Ц Особенно во Франции. Вы бывали во Франции
, синьорина?
Ц О да, Париж Ц мой второй дом.
Ц А я думала, Флоренция, Ц буркнула Пруденс в свою тарелку, не рискуя быт
ь услышанной, поскольку синьорина увлеченно распространялась о красот
ах Лувра с таким видом, словно испытывала личную гордость.
Остаток обеда прошел в том же духе. Лаура Делла Лука доминировала в разго
воре, беспощадно возвращая его в прежнее русло, когда кому-нибудь удавал
ось сменить тему. Даже Честити сдалась.
Все испытали облегчение, когда Пруденс, перехватив взгляд Гидеона, након
ец встала.
Ц Милые дамы, не пора ли нам удалиться? Мужчины встали, вежливо ожидая, по
ка женщины поднимутся из-за стола и покинут столовую.
Пруденс препроводила женскую половину гостей в гостиную, где уже накрыл
и столик для послеобеденного кофе.
Ц Говорят, вы приобрели дом в Мейфэре, графиня, Ц полюбопытствовала она
, наливая кофе в чашку и передавая ее лакею.
Ц Да, на Парк-лейн, Ц отозвалась та. Ц Великолепный дом.
Ц Но не такой большой и удобный, как наша вилла во Флоренции, Ц вставила
дочь.
Ц Ну, для наших целей он Достаточно велик, Ц примирительно откликнулас
ь графиня, принимая кофе из рук лакея.
Ц К тому же рядом с Гайд-парком, Ц заметила Констанс, бросив взгляд на Че
стити, которая сидела в глубокой задумчивости, уставившись в чашку с коф
е. Ц Нам очень нравилось кататься там верхом в детстве. Помнишь, Чес?
Честити вскинула голову:
Ц Прошу прощения...
Ц Помнишь, как нам нравилось кататься в Гайд-парке? Ц повторила Конста
нс.
Ц Да, конечно. Ц Честити с видимым усилием вернулась к действительност
и. Ц Мне и сейчас нравится, правда, нечасто представляется такая возможн
ость. Наши лошади в деревне, а те, что предлагают конюшни, годятся скорее д
ля перевозки тяжестей, чем для верховой езды.
Ц О, я никогда бы не села на наемную лошадь, Ц заявила синьорина с пренеб
режительным жестом. Ц Они такие бесчувственные.
Ц Моя падчерица довольно часто катается там, Ц уведомила Пруденс, не же
лая вступать в полемику.
Ц Мне подойдет только породистая лошадь, Ц продолжала Лаура, пропусти
в мимо ушей ее реплику. Ц Дома у меня была потрясающая кобыла, правда, мам
а?
Графиня согласилась, и синьорина пустилась в пространные откровения, оп
исывая восторги и заботы обладательницы арабской чистокровной с таким
видом, словно никто и никогда не испытывал ничего подобного.
Пруденс с отвращением покачала головой. Девушка совершенно невозможна
и не заслуживала ни времени, ни усилий, чтобы ставить ее на место.
Ц Синьорина Делла Лука, вы намерены быть представленной ко двору? Ц вдр
уг спросила Честити. Ц Если вы хотите принять участие в лондонском сезо
не, церемония представления необходима.
Ц Разумеется, Ц заявила та. Ц Зачем еще нам было приезжать в Лондон? Мам
а представит меня королеве сразу же после Рождества. Ее саму, конечно же, п
редставляли королеве Виктории.
Ц Конечно. Ц Честити неопределенно улыбнулась, снова погрузившись в р
аздумья.
Если Лаура Делла Лука решила принять участие в предстоящем сезоне скоре
е всего для того, чтобы найти себе мужа. Даже при самом доброжелательном п
одходе видно, что она засиделась в девицах. Вот только насколько ей не тер
пится оказаться у алтаря?

Глава 3

Ц Ну и зануда, Ц с чувством произнесла Пруденс, когда за последними гос
тями закрылась дверь. Ц Уверена, даже ты, Чес, не сможешь найти ни одной пр
иятной черты в синьорине Делла Лука. Ц Последние слова она произнесла, п
ередразнивая характерный акцент Лауры.
Ц Как сказать, Ц кивнула Честити. Ц Возможно, у нее есть скрытые достои
нства, если копнуть глубже.
Констанс бросила на нее проницательный взгляд.
Ц Ты весь вечер о чем-то усиленно размышляла, Чес, Ц поинтересовалась о
на. Ц Мы не услышали от тебя и пары слов, после того как перешли в гостиную.

Загадочно улыбнувшись, Честити взяла шоколадную конфету из серебряной
вазочки, стоявшей на инкрустированном столике рядом с ее креслом.
Ц Коньяк, Констанс? Ц предложил Гидеон, успевший изучить вкусы своих не
весток.
Ц Спасибо. Ц Она взяла протянутый бокал.
Ц А тебе ликер, Пруденс?
Ц Да, «Гран-Марнье», пожалуйста.
Ц Тебе тоже, Честити?
Ц Я предпочла бы бенедиктин, Ц возразила Честити. Ц Он лучше идет с шок
оладом.
Гидеон улыбнулся. Любовь Честити к сладкому была чем-то вроде семейной ш
утки.
Пруденс приняла из рук мужа изящную рюмочку с оранжевым ликером.
Ц Ты ведь собирался о чем-то поговорить с Максом, Гидеон? Ц напомнила он
а. Ц Кажется, о Рождестве?
Ц Так-так, Ц протянул Макс. Ц У меня складывается впечатление, что от н
ас хотят избавиться.
Ц Вот так всегда. Ц Гидеон с притворным вздохом поднялся с кресла у огн
я. Ц Выбрасывают из собственной гостиной на лютый холод.
Ц В библиотеке ничуть не холоднее, Ц успокоила его Пруденс, сняв с носа
очки и рассматривая их на свет в поисках пятен. Ц Можете взять с собой ко
ньяк и выкурить по сигаре.
Ц Как прикажете, сударыня. Ц Покачав головой, Гидеон поднял со столика
хрустальный графин. Ц Пойдем, Макс, составишь мне компанию в изгнании.
Мужчины вышли, оставив смеющихся сестер одних в гостиной.
Ц Итак, Чес, Ц сказала Пруденс, водрузив на нос очки и повернувшись к Чес
тити. Ц Что ты задумала?
Та сунула в рот очередную конфету и запила ее глоточком бенедиктина, нас
лаждаясь вкусом ликера.
Ц Монахи определенно знали, что делают, Ц заверила она, подняв бокал на
свет.
Ц Ради Бога, Чес. Ц Констанс протянула руку и передвинула вазочку с кон
фетами подальше от младшей сестры.
Ц О, как несправедливо! Ц возмутилась Честити, но послушно поставила бо
кал на столик.
Ц Так что там насчет скрытых достоинств? Ц спросила Пруденс.
Ц У меня появилась идея... точнее, две, Ц оповестила Честити. Ц В последн
ее время меня то и дело посещают удачные мысли, Ц не без самодовольства д
обавила она. Ц Так вот. Наша дорогая Лаура, конечно, зануда, но, возможно, д
ля некоторых людей такая черта характера не станет препятствием, если им
еются другие качества, которые могут служить компенсацией.
Ц Ну и?.. Ц нетерпеливо переспросила Констанс, выгнув бровь.
Ц Вам не кажется, что она рассчитывает найти себе мужа? Ц поинтересовал
ась Честити. Ц В конце концов, что еще могло подвигнуть женщину на хлопот
ы и расходы, связанные с представлением ко двору и сезоном. Особенно в ее в
озрасте.
Сестры дружно кивнули.
Ц Сколько, по-вашему, ей лет? Ц задала вопрос Пруденс, нахмурившись. Ц Д
алеко за двадцать или тридцать с хвостиком?
Ц Рискуя показаться неделикатной, Ц объявила Констанс, Ц я бы предпол
ожила последнее. Ей около тридцати пяти. Вы заметили морщинки в уголках г
уб и под глазами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31