А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Между сестрами завязалась оживленная дискуссия относительно того, в ка
ком из персонажей Троллопа воплотилась страсть автора к охоте, и Дуглас
с интересом прислушивался, шагая по замерзшей тропинке к дому. Познания
сестер выглядели впечатляюще, а замечания отличались тонкостью воспри
ятия. Дуглас забавлялся, наблюдая, как Лаура то и дело открывает рот, а зат
ем Ц весьма мудро, с его точки зрения, Ц закрывает его снова.
По прибытии их ожидали горячий пунш и еще теплые пироги.
Ц Вас устроит пунш или вы предпочитаете виски, Дуглас?
Ц Пунш, благодарю вас, Констанс. Ц Он взял предложенную кружку и вдохну
л насыщенный пряными ароматами пар. Ц Мне начинают нравиться английски
е рождественские традиции, Ц с улыбкой вымолвил он.
Ц Мы тоже их любим, Ц вздохнула она. Ц Бедный отец, с тех пор как потерял
все свое состояние, постоянно беспокоится, что у нас недостаточно средст
в, чтобы отмечать Рождество с прежним размахом. Но поместье обеспечивает
себя и приносит достаточную прибыль, чтобы оплатить наши лондонские рас
ходы, хотя нам и приходится экономить. Ц Она пожала плечами. Ц Ему нелег
ко смириться с тем, что надо ограничивать себя.
Ц Очевидно, Ц отозвался Дуглас нейтральным тоном, недоумевая, с какой с
тати уже вторая сестра доверяет сведения столь личного характера практ
ически чужому человеку.
Ц А теперь, если вы извините меня, я должна заняться другими гостями. Ц К
онстанс, выполнив свою миссию, улыбнулась и заскользила прочь.
Ц У меня в спальне есть довольно милый образчик обивочной ткани, доттор
е... о, простите, Дуглас, никак не привыкну, Ц прервал его мысли визгливый с
мешок Лауры. Ц Думаю, он будет восхитительно смотреться в вашей приемно
й. Не хотите взглянуть?
Ц Боже правый, ни в коем случае, Ц вырвалось у Дугласа, прежде чем он успе
л сдержаться, настолько его ужаснула перспектива войти в спальню Лауры.

Не то чтобы он подозревал ее в чем-то выходящем за рамки приличий. Лаура Д
елла Лука никогда не давала повода для подобных предположений, но сама и
дея остаться с ней наедине в ее спальне казалась немыслимой.
Ц Ах уж эти англичане, Ц произнесла она с очередным смешком, слегка пох
лопав его по руке. Ц Вечно обеспокоены приличиями. Уверяю вас, из моей го
рничной получится отличная дуэнья.
Ц Вообще-то я шотландец. Ц Дуглас попытался улыбнуться. Ц Суровый пур
итанин, истинный сын земли Джона Нокса.
Он выдержал паузу, тщетно ожидая остроумной реплики, которая незамедлит
ельно последовала бы от Честити, но Лаура лишь непонимающе моргнула.
Ц О, полагаю, вы преувеличиваете, дотторе, Ц растерялась она. Ц Не может
быть, чтобы все шотландцы относились к пуританам.
Ц Нет, Ц помотал он головой. Ц Конечно же, нет. Могу я предложить вам еще
пунша?
Ц Нет, спасибо, Ц натянуто улыбнулась Лаура. Ц Уже поздно. Пожалуй, мне
пора. Ц Она позволила ему взять у нее пустую кружку. Ц Я должна помочь мо
ей матушке лечь в постель.
Графиня отнюдь не проявляла признаков какого-либо желания идти спать, о
тметил Дуглас, подойдя к длинному сервировочному столу, стоявшему у одно
й из стен холла, чтобы поставить пустую кружку и наполнить собственную г
орячим пуншем.
Графиня Делла Лука сидела на мягком уютном диванчике у огня, весело болт
ая с лордом Дунканом. При виде дочери она подняла голову, выслушала ее и с
покорной улыбкой встала. На взгляд Дугласа, она выглядела на редкость пр
ивлекательно в шелковом платье с турнюром. Фасон вышел из моды лет двадц
ать назад, но прекрасно смотрелся на ее статной фигуре, и, похоже, лорд Дун
кан думал так же. Поднявшись вместе с графиней, он склонился над ее рукой,
затем, не удовлетворившись такой любезностью, проводил ее до лестницы, п
однес ее руку к губам и остался стоять, провожая взглядом, пока она с дочер
ью не исчезла в полумраке лестничной площадки на втором этаже.
Уход графини и ее дочери послужил своего рода сигналом для остальной ком
пании. Тетушки расцеловались с племянницами и отбыли наверх, закутанные
в боа из перьев и кашемировые шали. Дуглас подошел к хозяевам, чтобы пожел
ать им спокойной ночи. Взяв Честити за руку, он запечатлел на ее щеке друже
ский поцелуй, который даже самый строгий зритель не смог бы принять за не
что большее.
Ц Спокойной ночи, Честити. Спите спокойно.
Ц Вы тоже, Ц улыбнулась она, хотя и не сделала попытки вернуть поцелуй.
Ц Надеюсь, церковные колокола не разбудят вас слишком рано.
Ц Ничего, я ранняя пташка. Ц Дуглас отпустил ее руку, затем обменялся ру
копожатием с хозяином дома и поднялся по лестнице.
Честити проводила его взглядом и облегченно вздохнула. Первый день прош
ел, а следующие два будут настолько заполнены, что у нее не останется врем
ени на сладострастные мечтания.
Но как же он невероятно привлекает ее, как она невыразимо желает его! О, он
а готова стукнуть себя, лишь бы избавиться от такого наваждения.
Ц Джентльмены, не хотите ли выпить со мной на сон грядущий? Ц обратился
лорд Дункан к своим зятьям. Ц Никогда не любил пунш... слишком приторный н
а мой вкус.
Пруденс и Констанс жестами дали понять мужьям, что рюмочка коньяка, выпи
тая с тестем, входит в число их семейных обязанностей.
Ц С удовольствием, Ц поддержал Макс. Ц Пунш и в самом деле несколько сл
адковат.
Ц Женский напиток, Ц снисходительно улыбнулся старый лорд.
Ц Не все женщины сладкоежки, отец, Ц возразила Констанс.
Он окинул ее ироническим взглядом:
Ц Ты исключение из правила, Констанс.
. Ц А я Ц нет, Ц бодро прореагировала Честити. Ц Ладно, пойду спать. Спок
ойной ночи. Макс поднял руку:
Ц Задержись на секунду, Честити. Мы с Гидеоном хотели бы поговорить с вам
и тремя завтра утром..., после завтрака, если вы не против.
Ц Сюрприз? Ц оживилась Пруденс. Ц Все последние недели вы шептались о
нем?
Ц Возможно, Ц таинственно отозвался ее муж, правда, несколько испортил
эффект, подмигнув Максу. Ц Восемь часов подойдет?
Пруденс сморщила нос:
Ц Терпеть не могу твою привычку рано вставать, Гидеон. Уже час ночи, а мы е
ще не ложились.
Ц Сара все равно не даст нам спать, Ц напомнил он.
Ц Я не имела в виду рождественское утро, Ц пояснила она. Ц В детстве мы
всегда вскакивали чуть свет, чтобы поскорее добраться до подарков. Надо
будет повесить чулок на спинку ее кровати, чтобы она увидела его, как толь
ко откроет глаза. Кто этим займется, ты или я?
Ц Конечно, ты, Ц ответил Гидеон, притянув жену к себе. Ц В конце концов, т
ы поддерживаешь традиции Дунканов, а не Молвернов.
Пруденс подняла к нему лицо и улыбнулась:
Ц Некоторые люди посмеиваются над семейными традициями.
Ц Только не над традициями семейства Дункан, Ц торжественно объявил М
акс. Ц Кстати, чем вы набиваете такие чулки?
Ц Скоро узнаешь, Ц усмехнулась Констанс. Ц Когда получишь свой чулок.

Честити внезапно почувствовала себя одинокой. Добродушное подшучивани
е, тихие семейные радости... ей хотелось того же.
Ц Спокойной ночи, Ц пожелала она всем жизнерадостным тоном. Ц Увидимс
я утром.
Ц Подожди, Чес. Ц Пруденс отстранилась от мужа и быстро подошла к сестр
е. Ц Поднимемся вместе. Мужчины собираются пропустить по рюмочке конья
ка, но мне не хочется спать. А тебе, Кон?
Ц Ни капельки, Ц кивнула Констанс. Ц К тому же есть вещи, которые нам не
обходимо обсудить... планы на завтра и тому подобное, Ц туманно добавила
она, взяв младшую сестру под руку.
Честити не возражала. Она знала, что сестры догадываются о ее чувствах.
Ц Если мы собираемся завтра играть в глупые игры, надо их как-то организ
овать, Ц проговорила она. Ц Иначе все превратится в хаос.
Ц В любом случае хаоса не избежать, Ц возразила Пруденс, поднимаясь по
лестнице. Ц Вряд ли кто-нибудь сохранит ясную голову после охотничьего
завтрака.
Ц Главное, что от нас требуется, Ц не подпускать отца к карточному стол
у, Ц вымолвила Констанс, когда они вошли в комнату Честити. Ц Я не могу иг
рать в бридж, когда меня отвлекают.
Ц О каком сюрпризе говорил Гидеон? Ц поинтересовалась Честити, падая н
а постель.
Ц Не имею понятия. Ц Пруденс выразительно пожала плечами. Ц Они о чем-т
о шептались последнее время, но о чем именно, я не знаю.
Ц Интересно. Ц Констанс зевнула, рухнув в кресло у затухающего огня.
Ц Ты вроде бы сказала, что не хочешь спать, Ц заметила Честити.
Ц Внизу не хотела, а теперь хочу. Кстати, мне удалось намекнуть доктору н
а наши стесненные обстоятельства.
Ц Мне тоже, Ц хмыкнула Пруденс. Ц Он выглядел совершенно ошарашенным.

Ц Хм, довольно подозрительное совпадение, Ц задумчиво произнесла Чес
тити. Ц Но похоже, оно сработало. Ц Она рассказала сестрам о разговоре с
Дугласом. Ц Так что мы снова только друзья, Ц подытожила она, Ц чему я о
чень рада.
Сестры молча переглянулись. После небольшой паузы Констанс оповестила:

Ц Не хотелось бы разочаровывать вас, но у меня возникло ощущение, что мы
можем столкнуться с трудностями, пытаясь соединить доктора с Лаурой Дел
ла Лука. Ц Она снова зевнула. Ц Вы заметили, как он иногда смотрит на нее?

Ц Она хуже касторки, Ц изрекла Пруденс, расположившаяся на мягком табу
рете перед туалетным столиком. Ц И похоже, наш доктор не в состоянии прог
лотить горькое лекарство. Извини, Чес, но, на мой взгляд, он не собирается п
родавать душу этой дьяволице.
Ц Ну, дьяволица Ц слишком сильно сказано. Ц Честити тоже зевнула.
Ц Ничуть, Ц констатировала Пруденс. Ц Ты еще не слышала, что она нагово
рила Мэри.
Они еще немного поболтали, затем сестры ушли, оставив Честити в сомнении
относительно брачных перспектив Лауры и Дугласа. Если Лаура отнеслась к
идее с воодушевлением, то Дуглас скорее наоборот. Как она теперь знала, он
имел свои принципы и убеждения, и такая зануда, как Лаура, не скрывающая пр
енебрежения к тем, кто ниже ее по положению, будет задевать его лучшие чув
ства на каждом шагу. И Дуглас едва ли сможет принять такой факт.
Какая досада! Теперь им придется искать для него другую невесту. Не говор
я уже о том, что им просто необходимо найти кого-нибудь для Лауры, посколь
ку ни одна из них не выдержит более тесного общения с ней как с родственни
цей.
Честити широко зевнула, натягивая через голову ночную рубашку, и потянул
ась за халатом. Почему-то ей казалось, что ответственность за создавшуюс
я ситуацию целиком лежит на ее плечах. В конце концов, она предложила идею
свести Дугласа с Лаурой, и потом, у сестер есть другие, личные, заботы и обя
зательства. Они не должны работать в рождественские праздники в отличие
от нее. Честити покачала головой Ц еще немного, и она начнет жалеть себя!
Она направилась в ванную комнату, которую всегда делила с сестрами... а теп
ерь и с их мужьями.

Заперев за собой дверь, чего никогда не делала прежде, она сразу же увидел
а подтверждение своего поступка. На умывальнике лежали бритвенные приб
оры, недвусмысленно свидетельствующие о том, что времена изменились.
Каждый ее мускул был натянут, как тетива лука... В сущности, весь день она на
ходилась в напряжении, сдерживая свои эмоции и порывы, словно стаю голод
ных волков. Честити вздохнула. Может, ей принять ванну, чтобы немного расс
лабиться? Нет, слишком долгое мероприятие, а она смертельно устала. Казал
ось, свадьба Эстер и Дэвида состоялась неделю назад, а не сегодня утром. То
чнее, вчера утром, поправилась Честити, широко зевнув. Она умылась, почист
ила зубы, открыла дверь и вышла в темный коридор.
Дом затих, газовые лампы потушены, и единственным источником света служи
ли звезды, видневшиеся сквозь окно в конце коридора. Честити тихо просле
довала мимо спален сестер и взялась за ручку собственной двери, когда по
чувствовала за спиной чье-то присутствие.
Честити резко повернулась, едва сдержав испуганный возглас.
Ц Какого дьявола вы здесь делаете? Ц сердито спросила она, когда ее сер
дце немного успокоилось.
Ц Я искал ванную, Ц оправдывался Дуглас. Ц Та, что рядом с моей комнатой
, занята.
Он снял смокинг, жилет и белый галстук, оставшись в одной рубашке и брюках
. Честити обратила внимание, что он босой, видимо, поэтому она не слышала е
го шагов.
Ц О, ванная Ц там. Ц Она указала на дверь, из которой только что вышла.
Ц Понятно, Ц ответил он, но не двинулся с места. Честити все еще держалас
ь за дверную ручку, и дверь за ее спиной медленно распахнулась.
Отблески пламени и слабое сияние свечи осветили ее фигуру, застывшую на
пороге. Дуглас опустил взгляд и услышал собственный резкий вздох в насту
пившей тишине.
Ее халат распахнулся, открыв тонкую, как паутинка, белую ночную сорочку. Р
аспущенные волосы темно-рыжим облаком обрамляли лицо с тонкими чертами
, гладкой кремовой кожей и огромными ореховыми глазами, в глубине которы
х мерцали золотистые искорки. Губы слегка приоткрылись, словно она хотел
а что-то сказать, но не знала что.
Дуглас протянул руку и коснулся ее щеки тыльной стороной ладони, как уже
сделал однажды. И снова его жест отозвался мурашками во всем ее теле, до ко
нчиков ног.
Ц Ах, Честити, Ц тихо произнес он. Ц Похоже, наше соглашение не работает
?
Честити облизнула пересохшие губы кончиком языка, остро ощущая его близ
ость, прикосновение руки и обжигающий взгляд темных глаз.
Ц Да, Ц прошептала она, попятившись в комнату, Ц не работает.
Дуглас вошел следом и притворил за собой дверь. Затем, не оглядываясь, пов
ернул ключ в замке и шагнул к ней.
Честити молча смотрела на него. Она не могла противиться его силе и силе с
обственного желания, неумолимой и могучей, как лавина. Да и не хотела. Она
подумала о сестрах, видимо, уступивших той же сокрушительной силе вопрек
и здравому смыслу и логике. Почему она должна отказываться от того, чего т
ак страстно хочет?
Дуглас подошел вплотную, возвышаясь над ней, словно башня. Ощущение его б
лизости Честити почувствовала так остро, что у нее подогнулись колени, а
внизу живота разлилось тепло.
Ц Я так тебя хочу. Ц Его мягкий шотландский акцент вдруг стал более зам
етным.
Ц Я тоже, Ц пролепетала она и повторила: Ц Я тоже.
Он положил ладони ей на плечи и притянул к себе. Последнее, что она видела,
прежде чем закрыть глаза, Ц его приближающиеся губы и пламя, вспыхнувше
е в его напряженном взгляде. От него пахло мылом, щеки были гладкими, без ж
есткой дневной щетины, губы твердыми и настойчивыми. Честити полностью с
осредоточилась на своих ощущениях. Теперь, когда она приняла решение, от
пала необходимость спешить и думать о чем-либо, кроме неотвратимой силы
нарастающего желания.
Не прерывая поцелуя, Дуглас переместил руки, позволив ее халату соскольз
нуть на пол, затем прижал ее к себе так крепко, что она ощутила биение его с
ердца. Честити приоткрыла рот, и их языки переплелись в страстном танце. П
риподнявшись на цыпочки, она обвила руками его шею, наслаждаясь его вкус
ом, запахом и теплом.
Когда они наконец оторвались друг от друга, оба тяжело дышали. Честити от
кинула голову, глядя на Дугласа. Его губы раздвинулись в медленной ласка
ющей улыбке.
Ц Кого мы пытаемся обмануть? Ц Он коснулся ее губ пальцем.
Ц Самих себя. Ц Кончик ее языка шаловливо высунулся наружу и лизнул его
палец.
Ц Бесполезная затея. Ц Он снова приник к ее губам. Его руки блуждали по е
е спине и пояснице, затем скользнули вниз, обхватив ладонями ее ягодицы.

Честити застонала и потянулась к пуговицам на его брюках. Дуглас резко в
тянул воздух, когда застежка уступила ее ловким пальцам, и его напряженн
ое естество вырвалось на свободу. Честити накрыла его ладонью, ощущая жа
р и пульсацию сквозь тонкую ткань трусов.
Дуглас потянул вверх подол ее сорочки.
Ц Подними руки, Ц попросил он, и она позволила ему стянуть с нее ночную с
орочку. Оставив Честити обнаженной, он отступил на шаг и окинул ее тело жа
дным взглядом. Ц Ты прекрасна, Ц выдохнул он.
Честити затрепетала от удовольствия, физически ощущая, как его взгляд ск
ользит по ней; останавливаясь на округлостях груди, темных напрягшихся с
осках, островке рыжих кудряшек на стыке бедер, и дальше вниз, задержавшис
ь на коленях, словно они представляли особый интерес, прежде чем спустит
ься к ступням.
Ц Повернись, Ц тихо попросил Дуглас, и она снова подчинилась.
Теперь она не могла видеть его глаз, но по-прежнему чувствовала его ласко
вый взгляд.
Ц Ты великолепна, Честити. Ц Дуглас шагнул к ней и положил ладони ей на б
едра.
Она замерла, ощущая мягкость его рубашки, шелковистую поверхность брюк и
горячую пульсацию его естества, прижимавшегося к ней сзади. Он перемест
ил руки вперед, поглаживая ее живот, обводя пальцами выемку пупка, затем с
кользнул вниз, раздвинув шелковистую поросль, прикрывавшую теплую влаж
ную плоть, жаждавшую его прикосновений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31