А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сверкающее мех
аническое тело было в точности таким, каким я видел его во время аутосеан
са. Накидка из клинков тихонько позванивала, когда он двигался. Так же ухм
ылялась вечно улыбающаяся золотая маска.
Ц Грегор Эйзенхорн, Ц тихо произнес Гло. Ц Самый назойливый ублюдок в
о всей Галактике. Только ты мог прорыть, прорубить, проскрести себе путь к
о мне. Что ж, я восхищаюсь тобой.
Я тяжело шагнул вперед.
Ц Осторожнее! Ц прошипел Гюстин, но я уже давно пересек черту, когда ост
орожность имеет значение.
Мы сошлись с Гло лицом к лицу. Он был шире меня в плечах и значительно выше
ростом. Его накидка зазвенела, когда Понтиус погладил великолепно выпол
ненной дюросплавной рукой поверхность зеленого камня. Потом он выстави
л руку вперед.
Ц Не правда ли, магос Бур проделал потрясающую работу? Замечательный ма
стер. Я никогда не смогу достойно отблагодарить тебя за то, что ты предост
авил мне его услуги. Именно этой рукой я и убил его.
Ц На твоих руках не только кровь Бура, Гло. Кстати, ты еще откликаешься на
это имя или предпочитаешь именоваться Ханджар?
Ц Сойдет и то и другое.
Ц Твоя дочь так и не приняла ни одного из них.
Он помолчал. Если бы мне удалось разозлить его, Понтиус мог бы допустить о
шибку.
Ц Марла, Ц сказал он, Ц была такой целеустремленной. Это еще
одна причина убить тебя. Кроме очевидных.
Он собирался еще что-то сказать, но мне уже надоело его слушать. Я устреми
л свою Волю в рунный посох и метнулся вперед, замахиваясь мечом.
Псионический взрыв откинул Гло назад, но он успел увернуться, а его плащ, з
акружившись, отвел Ожесточающую в сторону. Ханджар сделал полный оборот
вокруг оси, и мне пришлось отскочить, чтобы избежать смертоносного края
его клинковой накидки.
Гюстин двинулся вперед. Но все до единого выстрелы отлетели от сверкающе
го тела Гло, не причинив ему никакого вреда.
С другой стороны налетел Черубаэль. Его огненный удар опалил металл Гло,
и я услышал, как еретик выругался. Понтиус хлестнул демонхоста открытой
ладонью, выдвигая крючковатые клинки из прорезей в кончиках пальцев.
Крючья впились в плоть Черубаэля, но тот не издал ни малейшего звука. Он сц
епился с Понтиусом Гло, и психическая энергия заполнила пространство ме
жду ними, вспыхивая судорожно дергающимися усиками света. Воздух затрещ
ал, запахло озоном. Танец металлических ног Гло крошил оникс. Я пытался по
добраться к сражающимся и поддержать демонхоста своими ударами. После п
ервой попытки я понял: это все равно что приближаться к раскаленной печи.

Открыв рот, Гюстин в оцепенении наблюдал за схваткой. Здесь ему делать бы
ло нечего.
Гло нанес Черубаэлю сокрушительный удар и откинул его в сторону. А затем
попытался добить его копьем ментальной ярости. Демонхост перевернулся
в воздухе и упал. Но уже через мгновение медленно поднялся, словно сброше
нный конем наездник, и снова взлетел.
Воспользовавшись этой короткой заминкой, я ринулся вперед, разя противн
ика попеременно то посохом, то мечом, попутно стараясь установить между
нами максимально мощную ментальную стену.
Гло вмиг разбил эту стену на невидимые кусочки и вырвал из моих рук посох.
Его клинки разорвали мой плащ и вспороли предплечье.
Я собрал остатки мужества, крепче сжал Ожесточающую и принялся рубить По
нтиуса чередующимися ульсарами и тяжелыми саэ гехтами. Меч со звоном отс
какивал от его переливающейся бронированной накидки. Рунный посох тепе
рь валялся далеко в стороне.
Пригнувшись, чтобы избежать высокого взмаха его острой словно бритва по
лы, я не рассчитал силы. Из черепа один за другим стали выскакивать штепсе
ли, а сервоприводы начали раздирать мою спину. Боль ножом взрезала позво
ночник. Я едва успел избежать следующего удара. Мой меч стал описывать от
чаянные тагн фех cap, парируя выпады крючьев и клинков противника, пока я пы
тался отступить на безопасное расстояние.
Демонхост снова устремился к Гло, но что-то преградило его полет. Краем гл
аза я увидел, как Черубаэль в воздухе сошелся со некоей сверкающей фигур
ой. Закувыркавшись, они улетели в сторону и скатились с края плиты в бездн
у гробницы.
Ц Ты же не думал, что только у тебя есть питомец? Ц усмехнулся Гло. Ц Но м
ой демонхост не настолько ограничен в своих возможностях, как твой парен
ь. Бедняга Черубаэль. Как ты ужасно с ним обращаешься.
Ц Это тварь, а не парень! Ц прорычал я и, высоко взмахнув клинком, практич
ески рассек его золотую маску.
Ц Ублюдок! Ц завизжал Гло, проводя плащом под гардой моей сабли.
Толстый металл оков на моем теле принял на себя основную силу удара, но я п
очувствовал, как кровь заструилась из порезов на ребрах.
Я отшатнулся. Мучительная боль в спине доводила до исступления, подвижно
сть всех суставов сократилась почти до нуля. Левая нога стала казаться в
атной и не желала двигаться.
Железноногий. Железноногий.
Понтиус взмахнул когтями и чуть не распорол мне лицо. В последнюю секунд
у мне удалось заблокировать его руку, ударив Ожесточающей между его раст
опыренных пальцев, и остановить удар.
Гло снова отбросил меня назад. Мои медлительные, тяжелые механические но
ги отказывались держать меня, я не мог больше сохранять равновесие.
По груди и лицу Понтиуса заплясали лазерные всполохи. Гюстин совершил бе
зумную попытку прийти мне на выручку.
Гло исполнил невероятно ловкий для такого гиганта пируэт, его плащ затре
щал, разворачиваемый центробежной силой, и сотни отточенных клинков со с
вистом прошли сквозь тело Гюстина. Все произошло так стремительно, что б
едняга даже не успел понять, что с ним случилось.
В воздухе повисла кровавая дымка. Гюстин распался на части. В прямом смыс
ле.
Гло снова развернулся ко мне. Черубаэля не было видно. Я остался один. Толь
ко теперь я решился признаться самому себе, что противник превосходит ме
ня.
Гло был почти непобедим. Смертоносно быстрый, умелый, идеально защищенны
й. Даже в лучшие дни мне было бы трудно одержать верх в таком поединке.
А этот день явно не входил в список лучших.
Еще немного, и Понтиус прикончит меня. Точнее Ц добьет.
И он сам прекрасно понимал это. Шагнув ко мне, Гло рассмеялся.
Его смех задел меня глубже, чем любое из его лезвий. Я вспомнил о Фишиге, Эм
осе и Биквин. Вспомнил обо всех союзниках и друзьях, погибших из-за него. В
спомнил о том, что сделала со мной его злоба, и о том, как далеко я зашел.
Я вспомнил о Черубаэле. Смех напомнил мне о нем.
И тогда, несмотря на боль и немощь, я пошел вперед. Мой натиск был таким жес
токим и неистовым, что на клинке Ожесточающей даже появились сколы и заз
убрины. Я наносил такие удары, что от звенящей накидки Гло начали отлетат
ь клинки. Я бил его до тех пор, пока он не перестал смеяться.
Он ответил ментальным взрывом, отбросив меня назад на десять шагов. Кров
ь струей хлынула из моего носа и заполнила рот. Я не упал Ц такого удоволь
ствия доставлять врагу я не собирался, но Ожесточающая с визгом вылетела
из моей ослабевшей руки.
Я согнулся пополам, оперся о бедра и задышал часто, как собака. Голова круж
илась. До меня донесся хруст шагов Понтиуса, идущего по раскрошенному он
иксу.
Ц Ты бы уже победил, будь у тебя книга, Ц сказал я, сплюнув слюну вперемеш
ку с кровью.
Ц Что?
Ц Книга. Проклятая книга. Малус Кодициум. То, ради чего ты на самом деле на
травил на меня своих наемных убийц. Именно по этой причине ты расстроил в
се мои дела и уничтожил всех, до кого сумел добраться. Тебе была нужна книг
а.
Ц Конечно, Ц прорычал он.
Я поднял голову.
Ц Она бы уже привела тебя к твоей цели. Покончила бы с этим бесконечным, б
есплодным исследованием. Ты бы просто открыл гробницу и забрал колесниц
у демона. Задолго до того, как мы смогли бы сюда добраться.
Ц Насладись этим маленьким триумфом, Грегор, Ц сказал он. Ц Своей небо
льшой пирровой победой. Спрятав от меня книгу, ты прибавил месяцы, а может
, и годы к моей работе. Оружие Йиссарила будет моим. А ты просто несколько у
сложнил мне задачу.
Ц Отлично, Ц сказал я.
Ц Ты смелый человек, Грегор Эйзенхорн, Ц засмеялся Понтиус. Ц Давай же,
я закончу все быстро.
Его клинки зазвенели.
Ц Думаю, Ц хрипел я, Ц ты сочтешь меня безумцем, если я скажу, что принес
книгу с собой.
Он замер.
Дрожащей, окровавленной рукой я полез внутрь своего плаща и извлек Малус
Кодициум. У Гло перехватило дыхание. Я демонстративно стал перелистыват
ь страницы.
Ц Глупый, глупый человечек, Ц пропел Понтиус.
Ц Мне тоже так кажется, Ц согласился я.
Одним мощным движением я отодрал страницы от обложки.
Ц Нет! Ц закричал Гло.
Я не слушал. Сфокусировав свое сознание на пачке выдранных листов, я подв
ерг их самому свирепому ментальному взрыву, на какой был способен. Стран
ицы загорелись.
Я подбросил их в воздух.
Гло закричал в отчаянии и гневе. Вокруг нас метался вихрь горящих бумаг. П
онтиус пытался схватить их. Он метался как умалишенный, как ребенок, стар
аясь поймать, погасить, спасти хоть что-нибудь.
Но страницы горели. Объятые пламенем лоскуты тьмы, парящие над поверхнос
тью древней плиты.
Гло принялся затаптывать обожженные листы. И совсем не обращал внимания
на меня.
Ожесточающая с такой яростью обрушилась на него, что почти полностью отр
убила голову. В разорванном металле затрещали электрические разряды. Те
ло Гло заскрежетало и задрожало. Картаиский клинок запел в моих руках, ко
гда я одним махом вспорол противнику грудь и отрезал кусок накидки.
Понтиус повалился назад, на край плиты, и крючья на его пальцах завизжали,
когда он попытался зацепиться ими за гладкий оникс. Снова взмахнув мечом
, я сорвал золотую маску, и та улетела в бездну. Обнажились внутренности ег
о механического черепа. Схемы, оплавившиеся кабели, а еще Ц кристалл, хра
нящий его сознание и установленный в переплетении проводов.
Ц Во имя Святейшего Бога-Императора Терры, Ц спокойно произнес я, Ц об
ъявляю тебя diabolus и на месте привожу приговор в исполнение.
Моя кровь стекала по рукояти Ожесточающей, которую я сжимал обеими рукам
и. Я поднял саблю. И провел эул цаер.
Клинок рассек голову еретика и вдребезги разнес кристалл.
Металлическое тело Понтиуса Гло забилось в конвульсиях, дернулось и спо
лзло с края плиты вниз, в бездну, в черноту могилы короля демонов, позвякив
ая лезвиями накидки.
Я сидел, привалившись спиной к стене гробницы, в луже медленно растекающ
ейся крови, когда в темноте склепа загорелся огонек.
Он приближался.
Наконец Черубаэль завис надо мной. Его лицо, конечности и тело покрывали
ужасные рубцы, ожоги и глубокие раны.
Я поднял на него взгляд. Двигаться было очень тяжело. Кровь заливала глаз
а, наполняла мой рот.
Ц Где демонхост Гло?
Ц Его больше нет.
Ц Понтиус утверждал, что он был сильнее тебя.
Ц Ты и не представляешь, каким подлым я порой бываю, Ц хмыкнул Черубаэл
ь.
Страницы дьявольской книги уже превратились в кучки седого пепла, раски
данные по всей плите.
Ц Мы здесь закончили? Ц спросил демонхост.
Ц Да.
Он нахмурился.
Ц Итак, все-таки мне придется тебя тащить, Ц вздохнул Черубаэль.

ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОСЬЕ


ПРИМЕЧАНИЯ КАСАТЕЛЬНО КЛЮЧ
ЕВЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЭТОМ ОТЧЕТЕ

Инквизитор Гидеон Рейвенор руководил уничтожением планеты 5213Х, та
кже по ряду отчетов известной как Гюль. Несмотря на долгие дебаты среди О
рдосов сектора, никто и никогда не получил разрешения попытаться добыть
артефакты или другие материалы с 5213Х. Согласно приказу штаба Военно-косм
ического флота Скаруса лорд адмирал Ольм Мадортин уничтожил данную пла
нету в 392М41. Рейвенор продолжал служить Инквизиции в течение нескольких с
толетий, проведя множество известных дел, включая уничтожение еретика Т
ониуса Слайта. Но посмертную славу этот инквизитор приобрел благодаря с
воим научным и литературным трудам, в особенности несравненной «
Сфере Страсти».
Инквизитор Голеш Хелдан пережил гибель «Иссина» у Иеганды. Его тел
охранителям пришлось отрубить ему ногу, чтобы освободить инквизитора и
переправить на свой корабль. Хелдан потратил много лет на то, чтобы оправ
иться от тяжелых ранений, что потребовало серьезного аугмет
ического реконструирования. Он вернулся к активной службе, но карьера ег
о уже была загублена сложившейся репутацией. Умер от ран, полученных на М
еназоиде Эпсилон в 765.М41.
Гарлон Нейл продолжал оставаться на службе Инквизиции еще много л
ет, перейдя вместе с Карой Свол и Элиной Кои в штат инквизитора Рейвенора.
Их индивидуальные судьбы не отражены в архивах Империума, хотя, как пред
полагается, Нейл умер приблизительно в 450.М41.
Креция Бершильд вернулась на Гудрун, где занимала должность ведущ
его медика (анатома) при Университариате Новой Гевеи вплоть до отставки
ввиду ухудшения здоровья в 602.М41. Несколько ее трактатов по аугметической
хирургии стали основными авторитетными источниками по теме.
Медея Бетанкор вернулась на Главию, где встала во главе семейного
судоремонтного бизнеса и возглавляла компанию в течение семидесяти ле
т. Она исчезла по пути к Саруму в 479.М41, хотя в ряде более поздних отчетов пред
полагается, что ей удалось пережить эту дату.
Верховный Инквизитор Филебас Алессандро Роркен оправился от сво
ей болезни и, после того как исчез Леонид Осма, стал Великим Магистром Орд
осов Геликана. Он занимал эту должность в течение трехсот пятнадцати лет
.
Инквизитор Грегор Эйзенхорн, как полагают, и после событий на 5213Х пр
одолжал служить Инквизиции, хотя сведения о его жизни и работе после это
й даты в лучшем случае отрывочны. Завершения его судьбы в архивах не заре
гистрировано.
Также в архивах не осталось никакого упоминания о создании, извест
ном как Черубаэль.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35