А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И возможно, они просто готовят ему торжественную встречу...
Однако Ллойд был убежден, что чуток здоровой паранойи не повредит никому
, а особенно морскому пехотинцу, намеревающемуся умереть в своей постели
. Поэтому он и приказал взводу собраться с полной боевой выкладкой, плюс б
ронекостюмы первого класса. Да, места в "штормовом погребе" было маловато,
и спуск с орбиты обещал быть тяжелым, однако взвод будет наготове, какая б
ы встреча его внизу ни ожидала.
Ч ОТ кей, парни, Ч заговорил Ллойд, так и не дожда
вшись вопросов. Ч До стыковки с шаттлом Ч тридцать минут. Есть время поу
пражняться в сборке. Ч Он взглянул на "манжету", надетую поверх перчатки.
Ч Товсь... время!
Через полчаса, точно по расписанию, составленному еще покойным сэром Иса
аком Ньютоном, первый из крохотного флота марсианских орбитальных шатт
лов совершил стыковку с "Поляковым". Иллюминаторов в "штормовом погребе", к
онечно же, не было, однако их с успехом заменил небольшой телемонитор, кот
орый Ллойд смог переключить на одну из внешних камер "Полякова", находивш
ихся рядом со стыковочным модулем.
На металлической обшивке медленно двигавшегося к шлюзу шаттла имелась
красная надпись, оттиснутая через трафарет " Harper Т
s Bizarre ". Верхняя половина соро
каметрового кораблика состояла из двух тупоносых конусов, что облегчал
о вход в атмосферу, нижняя же представляла собой две "грозди" сферических
метановых резервуаров и трех сложенных, похожих на паучьи ноги, посадочн
ых опор. Как и прочие марсианские шаттлы, "Бизарр" заставляла двигаться ре
активная масса, нагреваемая термоядерным реактором Вестингауза-Локхид
а, подобно старым "Нерва". В качестве реактивного топлива был выбран жидки
й метан, который легко добывался на Марсе из атмосферного углекислого га
за и воды, добываемой из вечной мерзлоты. Вся конструкция именовалась НИ
МФ*. [ Nuclear rocket using
Indigenous Martian
Fuel Ч ядерная ракета на исконно марсианском топливе.]
Как только зажглась зеленая лампочка, показывая, что стыковка за вершена
, давление в отсеках было уравнено, и "Бизарр" приготовился принять пассаж
иров и груз. Сконструированный, чтобы быть одной из рабочих лошадок расц
ветающих марсианских колоний, шаттл имел обширный, лишенный каких-либо и
злишеств грузовой отсек, в данный момент оборудованный съемным пассажи
рским модулем. Никакой роскоши, но, по крайней мере, в модуле имелись сиден
ья и пристежные ремни, что должно было обеспечить пассажирам если не ком
фортабельный, то хотя бы относительно безопасный спуск с орбиты.
Путь через рукава сообщения и воздушный шлюз в конце концов привел Ллойд
а к стопам пилота шаттла.
Ч Марсианский экспедиционный отряд морской пех
оты, Ч доложил он. Ч Разрешите начать погрузку?
Ч Разрешаю, полковник, Ч отвечала пилот, рыжевол
осая стройная женщина в облегающем легком скафандре. Ч Рассаживайтесь
и пристегивайтесь.
Остальные уже шли следом, вполголоса ругаясь, когда громоздкие бронекос
тюмы первого класса цепляли переборку или идущих рядом. В громоздкости б
ронекостюм первого класса мог сравниться с тяжелым космическим скафан
дром Ч что неудивительно. Герметичный, с полным комплектом жизнеобеспе
чения и подключенным аппаратом замкнутого дыхательного цикла, он мог по
ддерживать жизнь находящегося внутри человека почти бесконечно или, по
крайней мере, до тех пор, пока у него не кончится провиант.
Вдобавок бронекостюмы морских пехотинцев имели активно-камуфляжную по
верхность Ч то есть покрытие из специально созданного пластика, "запоми
навшего" длину воспринимаемых световых волн и способного сымитировать
цвета и текстуру окружения буквально за несколько минут. Единственной д
еталью, лишенной камуфляжного покрытия были забрала шлемов Ч обычно за
темненные, защищающие а от ультрафиолетового излучения Ч и неизменные
камуфляжные шлемные чехлы. Последние сделались традиционными для морс
кой хоты еще во второй половине XX века. Даже летчики
воздушного подразделения морской пехоты, поднимавшиеся в воздух на ста
реньких "харриерах-Н", Ф/А-18 или, уже позже, на Ф/А-22 и АВ-32 в стандартных летных к
омбинезонах и шлемах, всегда носили и пятнистые камуфляжные нашлемники
Ч не маскировки ради, но демонстрируя солидарность со своими товарищам
и по Корпусу, оставшимися на земле. Традиция эта родилась, самое позднее, в
о времена Вьетнама, а возможно, и раньше. И каждый в Корпусе гордился равен
ством тех, кто ползет на брюхе в грязи, и тех, кто обеспечивает им прикрыти
е с воздуха...
Выбрав для себя удобную позицию, Ллойд принялся наблюдать за погрузкой.
Дело шло без сучка без задоринки... но вскоре в конце колонны возникла непо
нятная сумятица. Оттолкнувшись от переборки, он устремился туда.
Оказалось, в колонну умудрился затесаться штатский без бронекостюма Ч
один из археологов, доктор Дэвид Александер. Он-то и был причиной непоряд
ка.
Ч Что вам угодно, сэр?
Ч Э... я, видите ли, тоже хотел бы отправиться с этим
шаттлом, Ч ответил Александер. Ч Ведь вы, насколько мне известно, летите
прямо в Сидонию?
"Только одна вещь в мире распространяется быстрее света Ч проклятые слу
хи", Ч с неудовольствием подумал Ллойд.
Ч Не думаю, что это Ч хорошая идея. Спуск будет тя
желым, и не исключена вероятность слишком горячего приема.
Ч Да, но капитан Эллиотт сказала, что место есть.
Ч Капитан Эллиотт?
Ч Харпер Эллиотт, пилот "Бизарра". Оказывается, она
Ч бывший летчик ВМФ и служила на "Рейгане", как и мой отец...
Ч Понятно.
Все это ставило полковника в крайне неудобное положение. С одной стороны
, ему вовсе не хотелось в данный момент нянчиться с гражданскими, особенн
о если на поверхности отряд будет встречен огнем. С другой же шаттлом фор
мально распоряжался не он. Здесь капитаном была Эллиотт, и вмешиваться в
ее действия полковнику вовсе не хотелось. Александер, почувствовав, что
Ллойд в затруднении, криво улыбнулся:
Ч Обещаю вести себя хорошо, Ч полковник вздохну
л. В конце концов, места и вправду достаточно.
Ч Хорошо, доктор Александер. Садитесь. Но, в случае
чего... вы понимаете?.. постарайтесь не путаться под ногами!..
Ч Вы в самом деле ожидаете... э-э... "горячего приема", к
ак вы изволили выразиться?
Ч Я ничего не ожидаю сэр. Однако готовым нужно быт
ь ко всему.
Ч Не беспокойтесь, Ч отвечал Александер. Ч Если
кто-либо начнет стрелять, уж я постараюсь не подставлять голову.
В голосе его чувствовалась сардоническая нотка, подсказавшая полковни
ку, что его вышучивают. Служить предметом шуток Ллойду не нравилось, как н
е нравилось и поведение этого археолога, одновременно насмешливое и сни
сходительное. Ему почти хотелось, чтобы при посадке что-нибудь произошло
, Ч просто для того, чтобы этот штатский индюк усвоил кое-какие манеры.
Хотя Ч все это уже чистая лирика и никак не достойно профессионала.

15:56 по времени гринвичского меридиана.

Марсианский орбитальный шаттл "ХарперТ с Бизарр";
сол 5621-й, 12:10 по местному времени.

Место у иллюминатора Дэвиду Александеру пришлось брать с бою.
Конечно, смотреть сквозь толстый прозрачный пластик было особо не на что
, но все же он полагал, что заслужил возможность полюбоваться видом на Сид
онию с воздуха. В конце концов, морским пехотинцам не зачем разглядывать
район, в котором им предстоит нести охрану. Для них это Ч просто очередно
е назначение.
И, кроме того, ему очень хотелось увидеть Лик.
Александер усмехнулся. Видел бы его сейчас Хольст! Или этот идиот от бюро
кратии Ч Бахир из Министерства памятников Египта.
Некоторое время сквозь крохотный иллюминатор были видны лишь медленно
проворачивавшиеся "лучи" несущих конструкций "Полякова" морские пехотин
цы продолжали грузить на борт "Бизарра" свое снаряжение. Затем последова
ла короткая, резкая встряска, шаттл задним ходом отошел от корабля, и вско
ре Александер, прижавший лицо к пластику и загородивший его ладонями от
внутреннего освещения, увидел весь корабль целиком, вместе с еще двумя п
одошедшими шаттлами. Вот "Бизарр" миновал зону вращения несущих конструк
ций "Полякова", развернулся и резко прибавил ходу.
У Александера подвело живот. Его вдавило в жесткую спинку кресла Ч а уск
орение все нарастало. Он, успевший привыкнуть к четырем десятым
g на борту "Полякова", даже не понял, долго ли шаттл на
бирал скорость, а взглянуть на "манжету" в тот момент, когда включились дви
гатели, просто не догадался. Знал лишь, что перегрузка Ч неимоверная тяж
есть, навалившаяся на грудь, сдавившая легкие, Ч была невыносима и все на
растала и нарастала, не обращая внимания на его самочувствие.
Наконец вновь наступила невесомость, но к этому времени он был слишком у
томлен, чтобы заметить время или даже взглянуть в иллюминатор.
Тем часом ускорение вновь начало расти, и небо за крохотным иллюминаторо
м замерцало.
Межпланетные корабли, наподобие "Полякова", двигались по околосолнечной
орбите, пересекающей орбиты Земли и Марса. Расчетливое использование гр
авитационных колодцев планет и ионных двигателей позволяло достичь ор
биты Марса в тот момент, когда в данной ее точке находилась и сама планета
. Однако персонал и оборудование еще необходимо было переправить на ее п
оверхность, а вход в атмосферу требовал уйму топлива да еще сопровождалс
я жестокой встряской при торможении. Одним словом, полет вышел долгим, из
нурительным и крайне некомфортабельным.
Большую часть времени Александер провел, стараясь сдержать тошноту.
Через некоторое время, показавшееся доктору вечностью, его окликнул сид
евший рядом морской пехотинец.
Ч Эй, э-э, сэр, вы там что-нибудь видите?
Лишь с большим трудом Александер осознал, что с ним говорит тот самый чел
овек, которого он оттолкнул, чтобы занять место у иллюминатора. На серой м
ерцающей нагрудной пластине его бронекостюма значилась фамилия Ч Фул
берт.
Ч Не так уж много, Ч ответил он.
Последовали еще несколько жестоких толчков Ч ядерные двигатели "Бизар
ра" заработали в полную силу. Теперь шаттл балансировал кормой вниз, и Але
ксандер словно бы лежал на спине с прижатыми к груди коленями.
Ч Вы ведь Ч новый главный археолог. Лик едете смо
треть? Ч спросил Фулберт.
Александер покачал головой. Он, по вполне понятным причинам, почти не общ
ался с военными во время перелета, и миссия его не афишировалась, но ведь н
евозможно прожить несколько месяцев в двух соседних консервных банках
и совсем ничего не узнать о попутчиках.
Ч Я всего лишь сопровождаю новое оборудование дл
я сонарной съемки, Ч поправил он морского пехотинца. Ч Американскую гр
уппу возглавляет доктор Грейвс, уже находящийся в Сидонии. Вот доктор Жу
бер действительно возглавит группу ООН по прибытии.
Лицо Фулберта под поднятым забралом шлема расплылось в широкой, понимаю
щей улыбке.
Ч О, это бабец Ч так бабец ! Я так пон
имаю, всякая межнациональная хрень вам сработаться не помешала? Ч очеви
дно, скабрезные подробности их отношений интересовали Фулберта куда си
льнее, чем международная обстановка.
Ч Она прекрасный археолог, Ч отвечал Александер
, сохраняя и, ни к чему не обязывавший тон. Ч Полевые работы, проведенные е
ю на Юкатане...
Ч Хе! Я бы не отказался с ней в поле поработать... Там
вы с ней и познакомились, на Юкатане?
Александер покачал головой.
Ч Я специализируюсь, то есть специализировался п
о Египту. Ч Он горько улыбнулся, обнаружив, что та трехлетней давности об
ида все еще жива в сердце. Ч В некотором смысле мы с нею, пожалуй, противни
ки. Кое-кто из ооновских до сих пор не воспринимает меня и мои идеи всерьез
.
Глаза морского пехотинца расширились:
Ч По Египту? То есть все эти пирамиды, Сфинкс и все
такое?
Ч Совершенно верно.
Ч Значит, вы считаете, что есть какая-то связь? Меж
ду Сфинксом и Ликом? И потому Ч в черном списке у ооновских?
Александер поморщился. Любой из непосвященных обязательно в первую оче
редь задает этот вопрос. Не счесть, сколько раз уже пришлось отвечать на н
его.
Ч Сфинкс в Гизе и Сидонийский Лик не имеют друг с д
ругом абсолютно ничего общего. Возраст Лика, насколько мы можем судить, о
коло пятисот тысяч лет. Полмиллиона лет, понимаете? Я убежд
ен, что Сфинкс гораздо старше, чем принято считать, и тем не менее не может
даже сравниться с Ликом в возрасте! Теория, приписывающая возведение Сфи
нкса и Лика одной и той же культуре, Ч просто чушь! Еще большая, чем попытк
и связать египетские пирамиды с мексиканскими. Потому что этого не может
быть никогда, понимаете?
Ч Во как. А я читал, что ООН пришлось аж войска посы
лать на разгон демонстраций и весь переполох был из-за идеи, будто бы Земл
ю много тысяч лет назад колонизировали пришельцы. А Сфинкс и все такое Ч
будто бы доказывает, что пришельцы вправду к нам прилетали. Только прави
тельству ООН это не по нраву.
Александр вздохнул. Вот Ч живой пример того, как перемешаны в народном с
ознании крупицы фактов с грудами домыслов.
Ч Полмиллиона лет назад, Ч объяснил он, Ч Солнеч
ную систему действительно навещали пришельцы из иных миров. И оставили с
вои следы в Сидонии, хотя Ч вы, наверное, удивитесь, но до сих пор существу
ет довольно много ученых, утверждающих, что Лик и так называемые марсиан
ские пирамиды Ч естественного происхождения. Природного...
Ч Да ну?
Ч Большинство, впрочем, полагает, что Лик, по крайн
ей мере, был намеренно вырезан в скале, а рукотворность ком
плекса "Корабль-Крепость" вовсе не вызывает сомнений, несмотря на то, что з
а эти полмиллиона лет пыльные бури, ветры и прочие метеорологические явл
ения оставили от него не так уж много. Однако это мнение еще может быть осп
орено. В конце концов, наука для того и предназначена, чтобы подвергать ги
потезы проверке.
Ч И все же почему кое-кто из ученых еще полагает, б
удто Лик Ч природного происхождения? Я, когда смотрел стереоснимки этой
штуки, Ч у меня мороз пошел по коже!
Ч Например потому, что до сих пор не найдена веска
я причина, побудившая кого-то неведомого вырезать в одной из марсианских
скал вполне человеческое лицо Ч да еще в те времена, когда
Homo sapiens только-только появился
на Земле. Ведь инопланетные пришельцы, кем они ни будь, людьми не являлись
... Видимо, в игру случая, в природное происхождение Лика поверить гораздо
легче, чем допустить, что наш точный скульптурный портрет был создан кем-
либо намеренно.
Ч Э-э, не скажите. Вон сколько новых религий появил
ось из-за этой херни. Будто пришельцы что-то такое проделали с обезьянами
и превратили их в людей. Как в том старом кино, которое теперь все вспомина
ют. Две тысячи чего-то там...
Ч "Космическая одиссея 2001 года", Ч снова поправил с
обеседника Александер. Ч И уж, во всяком случае, обезьяны тут ни при чем, е
сли не считать человека одной из их разновидностей. Доминирующими челов
екообразными на Земле полмиллиона лет назад были Homo
erectus .
Ч Ну да, вам лучше знать. Но я о чем говорю: на Земле
сейчас все поголовно или думают, что пришельцы Ч боги, или же Ч еще что... а
ооновские умники, похоже, вовсе уверены, будто насчет инопланетян на Зем
ле в древние времена Ч все полная фигня. Как будто этого вообще нипочем н
е могло случиться, понимаете?
Ч Понимаю.
Александер улыбнулся. В самом центре бушующих по данному поводу страсте
й ему пришлось провести не один год. Правду говоря, у него имелось особое м
нение насчет некоторых, наиболее удивительных и необъяснимых из земных
сооружений древности. Нет, конечно же, возведены они вовсе не обязательн
о пришельцами из космоса, однако авторство и техническая помощь последн
их вовсе не исключена...
Тем не менее, данная почва для исследований все еще оставалась предельно
зыбкой. Открытия, сделанные в течение последних десятилетий, произвели
серьезный переворот в традиционной науке, но вместе с тем и вызвали новы
й расцвет псевдонаук. Старая теория о "древних астронавт ax
" вновь встала из могилы, пылая жаждой мщения и выплеснув в мир пото
ки шизоидного бреда и научно-популярной болтовни, не говоря уж о целой ор
де новых религиозных течений.
Надеясь на сем завершить беседу, Александер демонстративно взглянул на "
манжету". Все компьютеры на борту перед стыковкой с шаттлом были перевед
ены на марсианское время. Период обращения Марса вокруг своей оси, как из
вестно, немного больше земного, поэтому обычный гринвичский стандарт зд
есь был неприменим. Марсианские сутки назывались "сол" и делились на трад
иционные часы и минуты, как на Земле, были длиннее на тридцать семь минут,
шедших после местной полуночи и называвшихся "время сол".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40