А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я хотел бы сказать тебе, Кэтл
ин-тян , что в некотором смысле ты и Тоси-тян будете ря
дом со мной, когда я предстану перед премьер-министром.
Исивара-старший немного помолчал, и Кэтлин решила, что он ждет ответа. Но е
й нечего было сказать. Она до сих пор не понимала, зачем Исивара говорит ей
все это. Весть о гибели Юкио отодвигала на второй план все мысли о правите
льствах, премьер-министрах и заседаниях кабинетов.
"Господи, как я ненавижу эту войну! Ч подумала она, сжав кулаки так, что ног
ти глубоко впились в ладони. Ч Как я ненавижу эту тупую, проклятую войну!"

Ч И еще одно, Ч вновь заговорил Исивара. Ч Мне оч
ень, очень стыдно. Я должен нижайше извиниться перед тобой, Кэтлин-
сан . В свое прощальное письмо ты вложила еще одно, с просьбой перес
лать его Тосиюки-тян . Я очень сожалею, но вынужден сказать, ч
то не стал передавать его. И в этом Ч моя вина. Я полагал... полагал, что этог
о не стоит делать, так как опасался продолжения ваших отношений. Я опасал
ся, что письмо твое может повлиять на то, как он выполнит свою задачу. Я был
не прав и прошу простить меня.
Он склонился в низком, долгом поклоне.
Ч Пожалуйста, не сожалейте об этом, Ч ответила Кэ
тлин, стараясь ничем не выдать боль и обиду, вскипевшую внутри. ("Он не узна
л. Он так и не узнал...") Ч Вы были правы. Вы были правы, несмотря ни на что. Тепе
рь я понимаю: из нашего союза действительно не могло получиться ничего х
орошего.
Да! Пока люди продолжают вести себя так глупо! Пока мы не начнем все заново
, где-нибудь в другом месте, подальше от этих проклятых черных дыр древних
культур, и древних обычаев, и древних представлений о том, что Ч прилично
, что Ч приемлемо и что Ч верно! Будь проклята; будь проклята эта война!
Ч Я вовсе не считаю, что поступил правильно,
Кэтлин-тян . Ч Исивара глубоко вздохнул. Ч В любом случае п
рости меня за то, что я не отправил этого письма. И тут я должен перейти к ещ
е одному делу. После... после последнего вылета Тосиюки командующий базой
переслал мне этот модуль памяти. Он был обнаружен в его личных вещах вмес
те с просьбой переслать его мне, если он... если он не вернется. Среди прочег
о в этом модуле памяти имелось письмо к тебе. Я не читал его... но готов перес
лать сейчас, если ты пожелаешь.
Ч Да. Домо аригато годзаимас .
Ч Тогда я оставлю тебя. Весьма сожалею, что причин
ил тебе боль.
Ч И я, Исивара-сама , глубоко скорблю
о вашей утрате.
Ч Всего хорошего тебе, Кэти-тян .
Саенара .
Прощание это для японского языка было чуть резковатым, проникнутым печа
лью о том, что двое расстающихся могут никогда не увидеться вновь. Поклон
ившись, Кэтлин выбрала более неформальное:
Ч Домо аригато годзаимас, Исивара-сама .
Дэва мата .
Ее слова означали гораздо большее, чем просто: "Что ж, увидимся".
Казалось, на долю секунды в темных глазах министра среди прочих тщательн
о скрываемых чувств мелькнуло удивление. Он поклонился, и экран опустел.

Секунду спустя перед ней появился Юкио в черном кителе Космических сил с
амообороны, с крохотными хризантемами тю-и в петлицах. Он, о
чевидно, находился в какой-то будке; за спиной его виднелся расплывчатый,
смазанный холл. Издали слышался чей-то смех, расплывчатые фигуры беседов
али, стоя у стола для пинг-понга.
Вот он, противник...
Юкио на экране улыбнулся.
Ч Привет, Тикако. Мне малость неловко, не хотелось
бы драматизировать или еще чего-то такого, но... если ты видишь все это, знач
ит, я мертв. Ч Губы его продолжали улыбаться, но глаза потемнели, взгляд с
делался предельно серьезным. Ч Когда мы были здесь вместе, я чувствовал
себя... странно. Точно меня разорвали надвое. Наверное, моя западная полови
нка не очень хорошо ужилась с нихондзином . И Ч может быть, я
, конечно, ошибаюсь Ч точно такая же внутренняя борьба шла в тебе. Когда о
тец сказал, что ты уехала обратно в Америку, я решил, что ты, наверное, сочла
все, что было между нами, ужасной ошибкой...
Он так и не узнал... Он так и не получил моего письма.
Ч Знаешь, Тикако, все это было очень нелегко. Я не м
ог просто так взять и отвернуться от своей семьи. Наверное, ты бы чувствов
ала то же самое по отношению к своему отцу. И своей стране. Даже не знаю, как
бы мы справились со всем этим. Но хотел бы тебе сказать, что как-нибудь нав
ерняка справились бы. Это я узнал от тебя, Тикако. Если любовь крепка, для н
ее нет препятствий. Скорее всего, ты уже знаешь, что ООН велела нам присоед
иниться к войне против Соединенных Штатов. Я ненавижу это распоряжение в
сей душой, но Ч в силу того, кто я и что я, должен повиноваться. Таково мое... н
аверное, ты бы сказала, "наследие". Наследие самураев. Я сделаю то, что долже
н сделать. И, если придется, погибну. Но хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя вс
ем своим сердцем и всегда буду помнить о тебе... у нас обязательно все полу
чилось бы, будь судьба к нам хоть немного благосклоннее. Помни меня, Тикак
о.
Ч А-а, Тоси-тян ! Ч воскликнул кто-то
неподалеку. Ч Исё-ни ко-най ?
Ч Има ику ! Ч ответил Юкио, снова поворачив
аясь к экрану Ч Мне пора. Я просто хотел сказать... что люблю тебя. Где бы я н
и был. Саенара , Тикако.
Много-много позже в гостиную в поисках Кэтлин заглянул Джефф Уорхерст. Р
азгадав жертву ферзя, он целый час провел в поисках плана, позволявшего б
ы не брать фигуру, но при том сохранить возможность продолжать игру. Нако
нец подходящее решение вроде бы нашлось, и ему не терпелось его испытать,
но, заглянув в комнату, он увидел, что Кэтлин все еще сидит на полу, уткнувш
ись лицом в сложенные на столике руки, и тихонько плачет. Некоторое время
он размышлял, не войти ли к ней, но вскоре передумал, тихонько прикрыл двер
ь, оставляя Кэтлин наедине с ее горем.
После смерти отца он сам узнал, что такое горе. И Ч как необходимо порой п
обыть одному...

Среда, 4 июля;
03:43 по времени гринвичского меридиана.

"Сидония-1"; Сидонийская равнина, Марс;
сол 5672-й; 15:10 по марсианскому солнечному времени.

Майор Майк Гарроуэй вышел из главного модуля "Сидонии-1". Был день, и пески С
идонийской равнины золотились в лучах яркого марсианского солнца.
Да, здесь в самом деле было прекрасно... несмотря даже на отсутствие теплог
о океана.
Странно, но Гарроуэю начинал нравиться Марс, во всей своей безлюдной, про
нзительной красоте, во всем своем песчаном, каменном, холодном величии. К
онечно, с океаном все-таки нечего было и сравнивать, и Гарроуэй все так же
мечтал о собственном причале на Багамах, но притом собирался вовсю насла
ждаться оставшимся временем на Марсе. Кэтлин, наверное, будет довольна о
тцом.
Он надеялся, что с Кэтлин все в порядке. После боя, когда была восстановлен
а связь с Землей, они начали часто обмениваться письмами. Но вскоре, всего
через несколько дней, она перестала отвечать, и это тревожило все сильне
е и сильнее. В конце концов генерал Уорхерст сообщил ему о том, что Кэтлин
звонил лично министр международной торговли и индустрии Японии. И хотя А
гентство национальной безопасности, конечно же, расшифровало и записал
о их разговор, Уорхерст о его содержании ничего не знал. А сама Кэтлин ниче
го не сказала ни ему, ни Гарроуэю.
Ч Будь я проклят, если знаю, о чем они там беседова
ли, Ч сказал ему Уорхерст. Ч Знаю только, что она ездила в Японию в мае, пер
ед самой войной... да еще Ч что через четыре дня после этого проклятого зв
онка из Токио поступили первые данные о том, что они готовы перейти на наш
у сторону, если мы гарантируем им доступ к сидонийским находкам. Да, Марк,
похоже, дочка твоя Ч вовсе не проста...
Не проста? Да, это уж точно. Однако он с ней еще поговорит! Что ей, интересно,
понадобилось в этой Японии? Почему отцы всегда все узнают последними?
Значит, еще тринадцать месяцев на Марсе... а потом Ч еще семь, на дорогу обр
атно.
Гарроуэй очень скучал по Кэтлин. Но встретиться со своей девочкой, так ср
азу, без всяких предупреждений, превратившейся во взрослую молодую женщ
ину, ему удастся только через двадцать месяцев.
Что ж, срок не такой уж астрономический. Можно и подождать.
Слава богу, хоть здесь, на Марсе, война закончилась. Штатские могут скольк
о угодно стонать, проклиная идиотизм войны, но только военный, лично смот
ревший в лицо этого злейшего из Четверых Всадников, способен оценить всю
неприглядность, весь ужас, всю глупость и всю колоссальную беспл
одность войны.
На Земле, как ему было известно из выпусков "ННН" и регулярных сообщений, в
ойна продолжалась... однако после того, как Япония отошла от ООН, баланс си
л слегка сместился в пользу американо-русского альянса. Ракетные удары п
очти прекратились после потопления трех ракетоносцев ООН, два из которы
х уничтожила ЛУВЭ станции "Шепард", отремонтированной и заново укомплект
ованной. В пустыне северной Мексики продолжались отчаянные бои, и двадца
ть пятого войска второй бронетанковой дивизии взяли Монтерей. На севере
американские войска вошли в Лонгнейль, и теперь их отделяла от Монреаля,
квебекской столицы, лишь река Святого Лаврентия. Поговаривали о секретн
ых переговорах, в результате которых Квебек вот-вот выйдет из ООН и прекр
атит военные действия. С выходом из войны Японии, флот США получил возмож
ность войти в пролив Лаперуза, пересечь Японское море и доставить подкре
пления к русским, чтобы поддержать их под Владивостоком. Несколько часов
назад, согласно последнему выпуску "ННН", второй дивизион Корпуса морско
й пехоты США высадился на Кубе, в Матансасе.
После всех ужасов ракетных ударов ООН, Четвертое июля в этом году обещал
о выдаться чертовски славным.
Конца войне пока что видно не было, однако перелом определенно наступил.
По крайней мере, так оценивали события морские пехотинцы в Сидонии. Они б
ыли полностью уверены в себе и встретили новость о скором прибытии "Фоко
на" с французскими солдатами на борту с хорошим, оптимистическим юмором.
Теперь морская пехота контролировала все орбитальные шаттлы на планет
е; интересно, каким образом пассажиры "Фокона" собираются спуститься с ор
биты? Придется им принять любые предложенные морскими пехотинцами усло
вия... либо остаться на орбите навсегда.
Однако Гарроуэй принял некоторые меры предосторожности на случай, если
ООН снабдила "Фокон" собственным орбитальным шаттлом Ч что вряд ли, если
учесть, сколь высоко отношение топлива к массе в прямом рейсе "Земля-Марс".

Столетие назад, когда японские войска вторглись на крохотный остров Уэй
к, вскоре после нападения на Пирл-Харбор, как утверждали изустные легенд
ы, командира морских пехотинцев, державшихся на обреченном острове, спро
сили, не нуждается ли он в чем-нибудь. Апокрифический ответ его был таков: "
Пришлите еще япошек". Скорее всего, ничего подобного на самом деле не было
, однако морские пехотинцы в Сидонии отряхнули со старой байки пыль и вно
вь ввели ее в употребление. Новый вариант выглядел так: "Майор отправил в П
ентагон требование на оборудование для отдыха и развлечений, вот они и ш
лют нам еще французов".
Перед входом в главный модуль, между жилыми помещениями и посадочной пло
щадкой, все так же реял, развевался на вбитом в песок флагштоке американс
кий флаг. Как и на Луне, его поддерживал в развернутом положении кусок про
волоки, хотя ветра чаще всего было достаточно, чтобы расправить, разверн
уть легкое полотнище.
Как оказалось, снимки Дэвида Александера, запечатлевшие подъем флага во
время боя за Сидонию, были размещены им в Спейснете. Кадр, где пятеро морск
их пехотинцев вбивали в марсианскую землю пятиметровый флагшток, так яр
ко напоминал о подъеме флага над Иводзимой, что по последним сведениям, к
орпусной отдел по связям с общественностью был завален просьбами присл
ать этот снимок, хотя его свободно можно было достать в Сети.
Гарроуэй усмехнулся. Ведь совсем недавно само существование морской пе
хоты, объявленной анахронизмом в век межпланетных кораблей, орбитальны
х лазеров и электронного оружия, было под большим вопросом. И сам он сомне
вался, что сможет еще чего-нибудь добиться, служа в Корпусе, лишенном буду
щего.
За тем подъемом флага на горе Сурибати, в бою на острове Иводзима, в 1945-м, наб
людал с палубы десантного транспорта тогдашний министр ВМФ Джеймс Форр
естол. По свидетельствам очевидцев, он сказал тогда генерал-майору морск
ой пехоты Холланду "Хаулинг-Мэду" Смиту: "Холланд, вот этот флаг над Суриба
ти обеспечит существование Корпуса еще на пятьсот лет".
С тех пор прошло всего девяносто пять. Быть может, нужно вот так поднимать
флаг каждый век Ч просто, чтоб люди помнили...

03:43 по времени гринвичского меридиана.

Лик; Сидония; Марс;
15:10 по марсианскому солнечному времени.

Наконец-то Дэвид Александер стоял на вершине этой месы! Красно-коричневы
е просторы Сидонийской равнины лежали у его ног, словно огромная карта. Н
а западе высились пирамиды Города, Крепость, загадочный остов Корабля и
гроздочка крохотных, освещенных прожекторами модулей "Сидонии-1". На юго-з
ападе, на фоне багрового неба, чернела, оберегая свои тайны, громада Пирам
иды ДМ.
Он стоял на вершине Лика, символа всех тайн и загадок Марса, и тех существ,
что жили здесь полмиллиона лет назад, и самого Человека.
Странно, но черты Лика, столь очевидно созданные чьим-то разумом, если смо
треть с высоты, вблизи превращались в обычный камень, отшлифованный песк
ом и ветром. На то, чтобы взобраться сюда, к центру подбородка, чуть к югу от
огромной расселины, изображавшей рот, ушел целый час.
Там, внизу, под ногами, виднелись прямоугольные плоскости, столь напомин
авшие зубы, а в полумиле к северу Ч едва различались плоские, сглаженные
ветрами курганы, с высоты так напоминавшие глаза.
Оттуда, где стоял сейчас Александер, Лик ничуть не казался творением раз
ума. Эффект, созданный совокупностью тысяч отдельных деталей Ч гладких
, выпуклых глаз, плоскостей скул и челюстей, выдающихся бровей и даже поло
с на головном уборе или шлеме, до жути напоминавшем немес к
акого-нибудь древнеегипетского фараона, Ч наблюдался лишь с воздуха, и,
собранные воедино, все эти детали бросали недвусмысленный вызов всяком
у, рискнувшему утверждать, что все это Ч случайность, созданная ветрами,
льдом и водой.
Пятьдесят один сол провел он на Марсе, но все еще ни на шаг не приблизился
к разгадке, которую ищет. Пройдут годы... да что там годы Ч десятилетия! Ч п
режде чем станет ясно, с чего начать. Археологические группы продолжали
откапывать груды изъеденного временем снаряжения и оборудования, зага
дочных предметов, непостижимых продуктов планетной конструкторской мы
сли. Уже сейчас было понятно, что в человеческих технологиях производств
а и обработки материалов назревает переворот, Ч а ведь настоящие раскоп
ки еще и не начинались! И никому не хотелось даже предполагать, какие сюрп
ризы ждут человечество впереди.
Но при всем этом самые главные вопросы так и оставались полной, непрогля
дным мраком окутанной тайной. Кто и зачем построил Сидонийские монумент
ы? Кем были те люди, чьи останки уже во множестве были обнаружены по всему
району? Что связывает этих людей с их двоюродными братьями, жившими на Зе
мле в самом начале Человечества?..
Александер опустился на гладкий выступ, чувствуя, как легкий ветерок шел
естит по поверхности скафандра.
Здесь, на Марсе, ему было хорошо. Как здорово продолжать исследования без
о всяких помех, когда правительство, хотя именно оно финансировало экспе
дицию, Ч далеко-далеко, на Земле... С присутствием на Марсе морской пехоты
он примирился: именно благодаря Гарроуэю и его людям он мог продолжать р
аботу и за это был им крайне признателен.
Самого Александера провозгласили героем мирового научного сообщества
, непримиримым борцом с научной цензурой, которую пыталось навязать ему
Бюро мировых культур ООН. Что ж, без морской пехоты у него бы ничего не выш
ло. Чем больше он размышлял, тем больше убеждался в том, что эта война Ч бо
рьба тех, кто стоит за свободу Истины, с теми, кто желал бы упрятать ее под з
амок.
Впрочем, последнее наверняка заботит все земные правительства в первую
очередь. Неудивительно, что ООН так отчаянно пыталась скрыть то, что было
обнаружено в песках Сидонийской равнины. Согласно сообщениям "Нет Ньюс",
всего за несколько последних недель вокруг его находки, мумифицированн
ых человеческих тел древностью в полмиллиона лет, пышным цветом расцвел
и десятки новых религий, новых культов инопланетян и новых групп космиче
ского сознания. Ходили слухи о том, что кровавые бунты, охватившие Франци
ю, Германию, Мексику, угрожают лишить эти государства всякой возможности
продолжать войну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40