А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Чистый, звучный, исполненный внутренней силы; голос че
ловека, привыкшего к незамедлительному повиновению.
Ч Ты знаешь, кто я? Ч спросила она.
Ч Кажется, да.
Ч Пожалуйста, отвечай только на тот вопрос, который был задан, Ч выразит
ельно и настойчиво потребовала Белинда. Ей невозможно было отказать.
Ч Да, я знаю, кто вы. Белинда Сингер.
Ч Отлично, Ч кивнула старушка. Ч Что ж, теперь мы можем спокойно пренебр
ечь условием анонимности. А ты Трент Кастанаверас, верно?
Трент не сумел даже взгляд в сторону отвести, хотя ответил по возможност
и уклончиво:
Ч Большинство из тех, кого я знаю, именно так и думают.
Ч За две недели до гибели Малко Калхари я беседовала с ним. Тебя ведь восп
итывали Малко и доктор Монтинье?
Ч Да. Ч Он опустил голову.
Наступила тишина. Первым ее нарушил Трент, спросив у Белинды:
Ч Вам известно, как они погибли?
Ч Это было в средствах массовой информации, Ч ответила старушка.
Ч Они все врут! Миротворцы расстреляли Малко на перекрестке, а Сюзанна п
огибла в застенке. Но я еще жив...
Ч И ты решил отомстить? Ч перебила она.
Ч Мне обещали хорошо заплатить.
Ч Глупости, Ч фыркнула старушка.
Ч Очень хорошо. По-королевски.
Ч Все равно глупости!!
Она включила свой «глазок» и развернула его таким образом, чтобы возникш
ее на экране голографическое изображение оказалось повернутым к Трент
у.
Ч Итак, твой гонорар, в случае успеха, составит полмиллиона кредиток. В по
следнее время, молодой человек, ты что-то очень расшвырялся деныами. Я нас
читала, что твои расходы за какую-то неделю составили от двухсот до двухс
от двадцати пяти тысяч кредиток. Значит, твоя чистая прибыль составит от
двухсот семидесяти пяти до трехсот тысяч кредиток. Ч Она продолжала лек
цию, по-прежнему приковывая к себе взгляд Трента. Ч Со мной работает круг
преданных и очень толковых людей, я называю их «штабом». Они тщательно пр
оанализировали твое предложение. Твои шансы выйти живым из Жюль Верна со
ставляют один к четырем. Пятьдесят процентов, что тебя захватят в плен и о
тдадут под суд. Двадцать пять процентов, что тебя убьют еще до того, как ты
доберешься до цели. Я немного знаю о тебе, мальчик, но эти цифры впечатляют
. Полгода назад ты перевел триста пятьдесят тысяч кредиток в Мировой про
довольственный банк. Люди, которые жертвуют такие деныи на благотворите
льность, вряд ли решатся подвергнуть свою жизнь смертельной опасности т
олько ради дешевой популярности, тем более пошлой мести.
Трент поразился Ч ее вопросы являлись теми вопросами, которые он сам за
давал себе и на которые все эти дни вместе с Джонни Джонни пытался найти о
тветы.
Ч Итак, Ч заявила Белинда, Ч пока я не получу ясный и понятный, но, прежде
всего, откровенный ответ, зачем ты решился подвергнуть свою жизнь смерте
льной опасности, я не стану вкладывать деныи. Если же я откажусь, можешь бы
ть уверен, что тебе не удастся найти корабль, который увезет тебя с Луны.
Ч Зачем, почему?.. Ч не удержался от протестующего возгласа Трент. Ч Неу
жели это так важно?
Белинда Сингер на мгновение закрыла глаза. Некоторое время она сидела не
подвижно, по-видимому, восстанавливала дыхание. Наконец подняла веки и в
зглянула на Трента.
Ч Трент, не смеши меня. Я слабая старая женщина, и ослиное упрямство, особ
енно сопряженное с непробиваемой глупостью, делает меня еще дряхлее. Мал
ко Калхари был одним из моих ближайших друзей, может быть, самым близким. П
амять о нем накладывает на меня определенные обязательства в отношении
его воспитанника. Я не имею права позволить тебе вот так, по глупой прихот
и, пожертвовать жизнью. После обсуждения этого вопроса мы пришли к едино
душному выводу: то, что ты собираешься сделать, схоже с попыткой разжечь к
амин с помощью лазерного орудия.
Трент на мгновение задумался. Упреки старушки он пропустил мимо ушей. Ка
к, впрочем, и упоминание о моральных обязательствах. Другое заинтересова
ло Ч что значит «разжечь камин»? Он в жизни не видал каминов. Лазеров скол
ько угодно, любого типа и размера, а вот что такое камин, понятия не имел. И ч
то бы это значило «разжигать»? Наконец сообразил, о чем идет речь. Читал в
какой-то книжке. Это такой очаг, в котором горят дрова. Когда вспомнил, не с
мог удержаться от улыбки.
Ч Я в затруднительном положении, мэм, Ч признался Трент. Ч Не могли бы м
ы поговорить в частном порядке?
Белинда кивнула. Тут же все, кто находился в комнате, встали и направились
к выходу.
Когда они остались вдвоем, Трент демонстративно выключил свой «глазок»
и несколько секунд молчал. Спохватившись, Белинда тоже отключила свой ап
парат.
Ч Спасибо, Ч поблагодарил Трент. Ч Я вымел отсюда жучков перед встрече
й. Осталось еще два, но они воспроизводят звуки, которые раздаются в туале
те, когда туда заходит мэр этого поселения.
Белинда никак не прореагировала на подобное заявление.
Трент смутился:
Ч Конечно, мне не следовало так выражаться в вашем присутствии. Ч Он вно
вь прервался, потом добавил, глядя в крышку стола: Ч Мы ведь с вами уже вст
речались.
Ч Неужели? Ч удивилась Белинда. Ч Когда?
Ч Я точно не помню. Давно, в 2062 году. Вы посетили Комплекс в мае, когда была п
ринята восьмая поправка. Еще до того, как он был разрушен.
На морщинистом старушечьем лице отразилось недоумение и затаенная гру
сть.
Ч Странно, я никогда не жаловалась на память. Я хорошо помню это посещени
е. Подожди... Трент виновато почесал голову:
Ч Ваше кресло на магнитогравах сломалось... Старушка встрепенулась и об
виняющим жестом ткнула пальцем в молодого человека.
Ч Это был ты, негодник! Теперь я вспомнила. Ты заклинил поворотный механи
зм. Нас, правда, тогда не представили друг другу...
Трент пожал плечами:
Ч Вы тогда... Ч Он замялся, стараясь подобрать подходящее слово, Ч ... очен
ь рассердились.
Старушка чуть покраснела, вздохнула:
Ч Помню. Вокруг меня сновало такое множество маленьких телепатиков, что
я чувствовала себя не в своей тарелке.
Ч Все в их присутствии чувствовали себя не в своей тарелке, Ч усмехнулс
я Трент. Ч За это их и убили.
Ч Да, Ч тихо проговорила Белинда, Ч мне иногда кажется, что на их сторон
е тоже была своя доля правды.
Она резко встряхнула головой, словно отгоняя набежавшие видения.
Ч Это все прекрасно, но давай вернемся к нашим делам. Надеюсь, теперь тебе
понятно, по какой причине мне потребовалось четыре дня, чтобы подготови
ться к этому разговору?
Трент кивнул.
Ч Теперь слушай меня внимательно. Я не буду против, если ты ценой своей жи
зни выведешь из строя ЛИСК. Таковы правила игры, Трент. У меня нет проблем
и с деныами: двести пятьдесят тысяч кредиток, пятьсот тысяч Ч для меня пу
стяк. Тревожит другое. Предположим, ты погибнешь в Жюль Берне, что вполне в
ероятно... Ч Она жестом остановила пытавшего что-то сказать Трента. Ч Тра
тить ты будешь по большей части мои деныи. Да, я считаю это предложение хор
ошим вложением капитала. Твои шансы сохранить жизнь минимальны, но вероя
тность разрушения ЛИСКа оценена более чем в семьдесят процентов. Такого
мнения придерживается мой штаб. Высвобождение Лунета из-под опеки МС Ч
это, знаешь ли... Ч Она сделала паузу. Ч Я даже приблизительно не могу оцен
ить, какой доход принесет мне эта операция. В ближайшей перспективе увел
ичение торгового оборота в свободном пространстве составит несколько
сотен миллионов кредиток. В дальней... Ч Ее голос сам собой сошел на нет.
Ч Так в чем же дело? Ч усмехнулся Трент. Ч Вас смущает одно нежелательно
е обстоятельство? Вы боитесь, что я могу выжить и попасть в руки МС?
Ч Если даже ты выживешь и не попадешь в руки МС, Ч печально сказала стару
шка, Ч Генеральный секретарь все равно потребует твоей выдачи. Они буду
т угрожать войной любому независимому поселению, которое осмелится при
ютить тебя. В данном случае не имеет значения, насколько жители свободны
х территорий обрадуются тому, что ты сделал. Дальнепроходцы, например, бу
дут плясать от радости, поверь мне. Но воевать они не отважатся, тем более
за преступника, которого все назовут вором. Даже если он и благородный во
р. Они скажут, у нас нет выхода, и как только все закончится, они сдадут тебя
властям Объединенной Земли... Ты ступаешь на минное поле, Трент. Если выжив
ешь, будешь нуждаться в моей защите по крайней мере следующие несколько
лет. В твоих интересах добиться того, чтобы и ОВД помогло тебе.
Трент ответил не сразу, сначала постарался тщательно обдумать ответ. Она
была права, выбор у него невелик.
Ч Как же я должен поступить?
Ч Отказаться от задуманного.
Ч Это легче сказать, чем сделать.
Ч Придумай уловку наконец. Я Ч старая женщина, и мне ненавистна мысль, чт
о ты погибнешь, пусть даже исполнив задуманное. Я не могу изменить памяти
Малко. Он не был мстительным человеком, Трент.
Ч Когда я был помоложе... Ч начал молодой человек. Белинда Сингер удивлен
но взглянула на Трента и рассмеялась, потом махнула рукой:
Ч Ладно, извини. Продолжай.
Ч Когда я был помоложе, я испытывал восхищение перед миротворцами.
Ч Как многие из нас.
Ч Помолчите, а?! Вы хотите снять с души тяжкий груз и в то же время прикидыв
аете, как бы все сладилось. Итак, когда я был моложе, я восхищался миротвор
цами. Есть среди них люди, которые и сегодня нравятся мне. Главная беда зак
лючается не в человеческом факторе. Большинство из них верные, честные с
лужаки. Они добросовестно исполняют свои обязанности, действуя в рамках
законов, которые призваны защищать. Беда в том, что большинство этих зако
нов никуда не годится. Другая беда Ч плохие политики. Очень многие из них
не только скверные люди, а то и отъявленные мерзавцы, но и плохие професси
оналы. Когда я жил на Земле и ощущал себя частью человеческого сообществ
а, я не скупился на поддержку, в том числе и денежную, тех лоббистов, которы
е, как мне казалось, способны пробить нужные законы и изменить сам подход
к делу. Когда случилось то, что случилось, они выкинули меня, как ненужную
вещь, и я вынужден был удариться в бега. Ч Трент обвел рукой комнату. Ч Те
перь я здесь. Это финиш, по крайней мере, промежуточный. Не так давно я реши
л завязать с гонками, сойти с дистанции. Но... Несколько дней назад миротво
рцы убили моего друга. Они сожгли ему всю спину из мазера. Он умер в страшн
ых муках. И за это я тоже хочу отомстить. Да, меня мучит жажда мести, и это чу
вство еще живет во мне, но это не главное. Если вы хотите услышать еще раз, п
овторю Ч это не главное! Только ради возмездия я не стал бы покушаться на
ЛИСК.
Белинда кивнула. На лице ее было спокойствие. Она с горечью произнесла:
Ч Я так и думала.
Лицо Трента исказила на миг болезненная гримаса, как будто слова Белинды
поразили его в самое сердце.
Ч Я хотел бы объяснить.
Ч Объясни.
Ч Когда мне было восемь лет, я решил, что Бога нет и атеизм как раз то, в чем
я нуждаюсь. Когда мне стукнуло десять, меня увлек экзистенциализм. Кстат
и, большинство Игроков в сети разделяют мои тогдашние убеждения. Но когд
а вы отвергаете существование Бога и начинаете утверждать, что во Вселен
ной нет ничего, кроме вашей личности, и только она представляет истинную
ценность, вы невольно начинаете задумываться: зачем в таком случае вы жи
вете? В одиннадцать лет я мечтал о том, как изменить мир. Сделать его совер
шеннее. Ч Старушка внимательно наблюдала за ним, словно боялась упустит
ь ход его мысли. Ч Объединение движется не в ту сторону. Но самое страшное
в том, что оно продолжает двигаться. Тупо, упрямо, неудержимо. Как асфальт
овый каток. Я хочу остановить его. Или хотя бы притормозить. Как только оно
замедлит ход, людям, стоящим во главе Объединенного совета, придется зад
уматься, как быть дальше. Может, у меня ничего не выйдет, но их необходимо о
становить.
Ч Вот это я и хотела от тебя услышать! Ч облегченно вздохнула Белинда и п
оложила руки ладонями на стол.
Трент тоже не удержался от вздоха. На мгновение очертания комнаты вокруг
него затуманились, затем мир померк, в ушах послышался звон. Голос словно
отделился от него, звучал странно, как будто со стороны.
Ч Мы должны уничтожить Объединение. Час пробил. Позже, когда звон в ушах п
рошел, он услышал, как Белинда участливо сказала:
Ч Тяжкая работа, не так ли, мой мальчик?
Ч Да, Ч прошептал он.
Ч Ты должен больше доверять людям, Трент, иначе нельзя. Ч Она помолчала.
Ч Беда в том, что это еще тяжелее.


Охранник, стоявший на посту перед аппаратной, был одет в ту же форму, что и
Домино, только комбинезон у него был коричневый, а не малиновый. Он хмуро в
зглянул на Трента и предупредил:
Ч Двадцать минут.
Трент плотно закрыл за собой дверь, уселся за рабочий стол, осмотрел мони
тор, полносенсорный шлем, пульт управления шлемом, разъемы. Подсоединил
к разъемам свой блок памяти, водрузил шлем на голову. Из динамиков сразу п
осыпался в уши какой-то бессмысленный звуковой мусор. Лазерный проектор
сфокусировал луч на каждом из зрачков.
Как только система вошла в рабочий режим, Трент на мгновение потерял ори
ентацию. Затем сенсоры, встроенные в шлем, ожили. Еще мгновение, и Хрусталь
ный Ветер открылся перед ним.
Первым окликнул его Джонни Джонни.
Ч Привет, босс.
Ч Здравствуй, Джонни.
Ч Приступаем?
Ч Да.
Ч Самое время.
Они воссоединились, и Джонни Джонни начал атаку.
База данных ЛИСКа, архивированная на базе миротворцев в Жюль Берне и охр
аняемая Вебпсом, по-прежнему была недоступна для них, однако в виртуальн
ом пространстве существовали и другие области, где можно было отыскать н
ужную информацию и куда, по расчетам Трента, проникнуть было гораздо лег
че.
Прежде всего это были коммуникационные линии, связывающие Свободные те
рритории Луны с поселениями ООН и проходившие через «комсат». Первым дел
ом Джонни Джонни проник на спутник и, изготовив достаточное количество у
прощенных копий, затаился в ожидании.
Прошло менее пятидесятой доли секунды, прежде чем Джонни Джонни дождалс
я кодированного сообщения, посылаемого на орбитальный спутник МС с терр
иторий Свободной Луны. Несомненно, это было донесение шпионов миротворц
ев. Далее подобные секретные сообщения посыпались одно за другим. Джонни
Джонни на время трансакций тут же стал отклонять лучи лазерной связи и н
аправлять их в заранее выбранную точку на свободных территориях. Там они
начали мгновенно упаковываться в особую базу данных. При этом искажения
в направленности лучей преследовали еще одну цель Ч освободить телеко
ммуникационные линии, которыми теперь мог воспользоваться виртуальный
Образ.
Так началась главная часть операции. Джонни Джонни, не теряя ни единой на
носекунды, принялся замораживать секретные каналы связи, а также те лини
и, которые освобождались после того, как пользователи, передав сообщения
, отключали аппаратуру. Все производилось достаточно деликатно Ч отраб
отке этого этапа Трент уделил особое внимание, Ч ведь именно в эти мгнов
ения в прошлый раз проснулся Вебпес. Не стоило будить собаку раньше врем
ени.
Когда Джонни Джонни полностью перекрыл связь, он ринулся в атаку. Это был
массированный штурм, осуществлявшийся сразу по двумстам каналам связи.
Хитрость заключалась в том, что в наступающих цепях перемещались только
копии виртуального существа, спрограммированные таким образом, чтобы п
робить внутреннюю защиту расположенного на обратной стороне Луны в кра
тере Жюля Верна главного компьютера ЛИСКа и послужить приманкой для Веб
пса. Сам же Джонни Джонни вновь затаился в ячейках памяти «комсата». Боле
е ни к чему не прикасался. Прошло не менее двух секунд, прежде чем центр ЛИ
СКа в Жюль Берне обнаружил неполадки на спутнике и послал в сторону вися
щего на орбите боевого дежурного челнока команду запустить восстанавл
ивающую программу. Джонни Джонни мгновенно встрепенулся, вломился в сиг
нал, посланный с челнока на спутник, заглотнул его, значительно усилил по
всем составляющим и ввел в его характеристики свою упрощенную версию в с
оотношении по мощности один к ста. Это было на уровне шума, может, чуть-чут
ь выше, и кодирующее устройство пропустило сигнал в закрытую базу данных
спутника. Наконец-то Джонни Джонни сумел просочиться во внутренние цепи
миротворцев!
В следующее мгновение Джонни Джонни взял под полный контроль компьютер
«комсата» и бортовой компьютер челнока. Определить местонахождение «L-5»
и послать туда сигнал SOS было делом нескольких наносекунд. (Сотрудница, на
ходившаяся на борту челнока, успела только заметить, что экран, на которо
м она играла в покер, на мгновение затуманился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61