А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во всем, что касается их собств
енной безопасности, миротворцы очень предусмотрительные люди.
Ч Неужели? Ч вяло откликнулся полковник.
Ч Сто пудов! Ч заверил его Трент и добавил после некоторого раздумья: Ч
Вот только я никак не возьму в толк, почему?


Трент мог воочию наблюдать, что творилось во внутренних помещениях. Сотн
и миротворцев, услышав сигнал тревоги, отрывались ото сна, в страхе вскак
ивали с коек. Спустя несколько секунд беглец с удивлением обнаружил, что
повреждения, которые серия взрывов нанесла северному торцу цилиндра, ок
азались незначительными. Вероятно, создатели базы все-таки предусмотре
ли такую возможность. Пожар был потушен практически мгновенно, но, что ху
же всего, форт, расположенный на северном торце, не утратил боеспособнос
ти. Это открытие окончательно испортило настроение Тренту. Не успел Джон
ни Джонни развернуть судно и удалить яхту от причала, как пространство в
округ «роллса» опоясали лазерные залпы. Форт, прикрывавший лунный секто
р, ожил. Джонни Джонни по собственной инициативе вернул яхту обратно к ба
зе, укрыв судно в мертвой зоне.
Трент перевел взгляд на Луну.
Ч Что делать? Ч исступленно прошептал он. Ч Что делать?
Ч Со своей стороны я мог бы предложить вам сдаться, Ч напомнил о себе пол
ковник.
Ч Я не с вами разговариваю, Ч огрызнулся беглец и вновь погрузился в вир
туальное пространство.
Между тем огневые точки базы продолжали поливать пространство росчерк
ами лазерных импульсов. Трент припомнил, что там также установлен протон
но-ионный излучатель. Стоит только попасть под его залп, и яхта вспыхнет, к
ак свечка в ночи.
Между тем Джонни Джонни начал разворачивать лазерную установку на борт
у яхты таким образом, чтобы, вырвавшись из мертвой зоны, сразу открыть ого
нь. Улучил паузу, прибавил мощность, вышел на ударную позицию и полоснул з
еленым лучом по бойницам одной из батарей.
Трент разыграл в воображении картину боя и понял, что такими методами им
не вырваться. Он приказал Джонни Джонни прекратить стрельбу и задумался.

Ч Черт, черт, черт! Что делать? Что?! Ничего толкового в голову не приходило
. Пока вновь не озарило.
Ч А ты молодец, парень! Ч восхищенно воскликнул Трент, обращаясь к самом
у себе. Ч Хотя, если честно, ничего более глупого ты еще не выдумывал.
Ч Что вы сказали? Ч поинтересовался полковник Уэбстер. Трент повернулс
я в его сторону и весело подмигнул:
Ч В любом случае они смогут убить меня только раз, не так ли?
Ч Полагаю, Ч этого будет вполне достаточно, Ч сухо согласился полковн
ик.
Его казарменный юмор уже порядком поднадоел Тренту.
Ч Прошу прощения, Ч обратился он к полковнику, Ч но у меня, к сожалению, к
ончился боезапас в жидкостном пистолете. Надеюсь, вы разрешите мне воспо
льзоваться вашим «глазком»?
Уэбстер молча передал Тренту свой портативный просмотровый аппарат. Пр
и этом позволил себе снова обратить внимание Трента на бессмысленность
всех его усилий:
Ч Неужели вы в самом деле уверены, что сможете безнаказанно украсть офи
цера Космических сил ООН?
Ч Простите, но я верну вас при первом же удобном случае. Еще раз приношу и
звинения, что мой струйный пистолет не работает.
Полковник на мгновение задумался, потом рассердился:
Ч Какого черта вы все время извиняетесь?! И какое мне дело до вашего писто
лета?
Ч Это вы зря, Ч усмехнулся Трент. Ч Он был заправлен «комплексом 8-А». Слы
хали о такой жидкости? Ее еще называют «постепенное исчезновение».
Полковник, явно не понимая, о чем речь, в недоумении покосился на беглеца.

Ч Неужели вы никогда не имели с ним дела?
Ч Нет, Ч признался Уэбстер.
Ч Жаль. Я просто пустил бы струйку вам в нос, и все дела. Мог бы даже процити
ровать при этом какое-нибудь изречение типа: «Старые служаки никогда не
умирают. Они просто медленно исчезают».
Полковник даже не улыбнулся.
Трент тоже посерьезнел.
Ч Ваша проблема в том, Ч добавил он, Ч что вы не обладаете чувством юмор
а.
Он поудобнее ухватился за «глазок» и с размаху ударил им полковника по г
олове. Жутко заныло сломанное ребро.
Полковник осоловело заморгал, и Трент врезал ему еще раз. Тот сразу рассл
абился и осел в кресле.


Чтобы погасить импульс, направленный в сторону цилиндра базы, Джонни Джо
нни на мгновение включил тормозной двигатель, затем искусно, как опытный
пилот, подвел суденышко поближе к распахнутой бойнице форта. Здесь, по пр
иказу Трента, остановился.
Трент отключил трасет, отстегнул ремни. Не обращая внимания на боль в бок
у и в колене, все сильнее досаждавшую ему, достал из чемоданчика моток мон
окристаллической проволоки. Натянул правую перчатку, застегнул ее своб
одной левой рукой. Чтобы надеть шлем, необходимо было освободиться от тр
асета. Сделано! Затем надел левую перчатку, правой рукой застегнул на ней
замок.
Яхта висела в пяти метрах от распахнутой бойницы. Вокруг мерцала прорва
звезд, но большую часть обзора закрывала металлическая стена цилиндра, и
з-за края которой удивленно выглядывала непомерно большая Луна. Трент ст
упил на край входного шлюза, проверил трос, связывавший его с бортом и, при
мерившись, шагнул в свободное пространство. Его тут же потянуло в сторон
у прицельной бойницы, где были упрятаны зеркала, с помощью которых осуще
ствлялась точная наводка на цель орудий и управляемых снарядов. Рядом та
кже были видны торчавшие остатки антенн предварительного наведения по
радиолучу. С этими понятно Ч взрыв наверху снес их до крепежного основа
ния. Что же делать с зеркалами, которые в момент опасности были тут же прик
рыты броневыми шторками? С ними придется повозиться. Очутившись над бойн
ицей, он принялся разматывать монокристаллическую проволоку, затем нач
ал опутывать ею овальный люк. Идея состояла в том, чтобы поместить между з
еркалами и целью помеху, способную мгновенно отводить тепло. Припасенна
я им проволока отлично подходила для этой цели, в свободном пространстве
она приобретала свойства сверхпроводника. В этом случае нельзя будет ве
сти прицельный огонь.
Он пытался не думать о том, что случится, если лазерная пушка откроет огон
ь или кто-то запустит управляемый реактивный снаряд в то время, когда он в
исит над бойницей. Вскоре все четыре отверстия были покрыты сеткой. Тепе
рь следовало закрепить сеть на поверхности форта. Для этого вполне сгоди
лись остатки антенн. Трент привязал к ним концы сети, затянул потуже узлы.
На свете не было ничего прочнее монокристаллической проволоки, порвать
ее невозможно.
Теперь пусть стреляют.
Когда закончил, приземлился на край одной из бойниц и посмотрел на звезд
ы.
Вспомнил Букера Ч хорошую прогулку организовал ему приятель. Ладно Ч о
н, Трент, всегда хотел побывать на Луне.
Теперь показавшаяся из-за цилиндра Земля висела над самой его головой, Л
уна справа. В той стороне можно было различить маленькое расплывчатое пя
тнышко. Это была база Космических сил «Алмундсен», она же «L-4». Неподалеку,
между Землей и Луной, другое яркое пятнышко Ч орбитальная станция «На п
олпути». Эта станция была куда больше «L-5».
Звезды горели намного ярче, чем их изображения на экране в пассажирском
салоне «Капитана Фландри».
Это было прекрасно.
Трент вздохнул и вернулся на яхту.
Заработавший движок придал яхте ускорение в два g. Траектория была рассч
итана таким образом, чтобы судно могло прилуниться на обратной стороне н
ашего естественного спутника. Через двадцать восемь минут яхта должна б
ыла начать маневр торможения и перейти на окололунную орбиту, после чего
огонь с «Небес» уже не смог бы достать ее.
Тренту было трудно дышать, в правой стороне грудной клетки при каждом вз
дохе разливалась острая боль, тем не менее, прежде чем отдохнуть Ч а его н
еотвратимо клонило ко сну, Ч он пристегнул полковника к креслу найденны
ми во входном шлюзе наручниками и надел на него шлем. Иначе тот ни за что н
е заткнется, а Трент больше не испытывал никакого желания бить его по гол
ове.
Его разбудило пиканье. Сначала Трент решил, что эти звуки ему приснились,
потом сообразил, что слышит их наяву. С помощью трасета Трент вызвал несу
щего бессменную вахту Джонни Джонни.
Тот сразу откликнулся:
Ч Входящий сигнал. Кто-то хочет связаться с тобой, босс. Источник находит
ся на базе «номер первый», широкополосный лазерный луч. Частотная модуля
ция.
Ч Если я отвечу, смогут они зафиксировать отпечаток моего голоса?
Ч На том старье, которое есть у них на базе? Задержка в связи составит око
ло ста тридцати миллионов наносекунд, босс. К тому же я имею возможность и
зменять модуляцию.
Ч Значит, задержка составит около одной восьмой секунды? Вполне достато
чно. Выводи на громкоговорящую связь.
Ч Привет, Ч сказал Трент, обращаясь к неведомому собеседнику.
Ускорение, даже такое небольшое, какое включил Джонни Джонни, пагубно по
действовало на него. Мускулы нестерпимо заныли. Он решил размяться. Выбр
ался из кресла и первым делом снял шлем с полковника. Проверил, дышит ли ст
арик. Вроде дышит. Пощупал пульс. В порядке. Правда, Уэбстер еще не пришел в
себя, глаза пока не реагировали на свет.
В этот момент в рубке раздался низкий звучный голос:
Ч Трент?
Ч Это вы верно угадали, Ч ответил беглец. Ч С кем имею честь?
Ч Инспектор Мохаммед Венс, элита МС.
Ч Вот это да! Ч только и смог выговорить Трент.
Он машинально взглянул на часы. Сержант Кольбер что-то говорил насчет по
сыльного судна. Какой-то необыкновенно скоростной челнок, который долже
н был прибыть на базу через три часа после приземления «Фландри». С того м
омента прошло два часа пятьдесят минут. Вообще-то сходится, но только есл
и Венс, не заходя на базу, бросился в погоню. А может, он ведет передачу из ка
кого-то иного места, а базу «номер первый» использует всего лишь как ретр
ансляционный пункт? Задержка в прохождении волн что-то слишком велика. О
н незамедлительно приказал Джонни Джонни проверить, откуда ведется пер
едача. Уж не с базы ли «L-4» «Алмундсен»? Если да, выходит, Венс приготовил ем
у засаду. Джонни доложил, что база «Алмундсен» здесь ни при чем. С другой с
тороны, лихорадочно размышлял Трент, что два пятьдесят, что три Ч одно и т
о же. Венс вполне мог приказать добавить ускорение и чуть раньше прибыть
на базу «L-5».
А что, если?..
Ч Джонни, Ч приказал Трент, Ч срочно свяжись с базой «L-4» и организуй тра
нсляцию нашего разговора на «Алмундсен». Ч Затем продолжил разговор с и
нспектором: Ч Я с вами знаком. На следующий после побега день я украл ваше
досье.
Ч Это мне известно, Ч ответил Венс. Ч Я вчера получил вашу новую гологра
фию, пришлось выкупить ее у районной налоговой службы. Понятно, о чем речь?

Ч Вполне.
Ч Более того, по-видимому, мне придется заплатить еще за ваш билет на «Фла
ндри», за наем такси, за телефонные разговоры, о содержании которых я даже
представления не имею. Не слишком ли много, юноша?
Ч Это еще не все.
Ч Прошу прощения?
Ч Это еще не все расходы, на которые вам придется пойти. В ответ собеседни
к басисто рассмеялся:
Ч Ну ты даешь, парень!
До начала маневра торможения оставалось двадцать четыре минуты.
Ч Эй, Венс! Ч задиристо крикнул Трент. Ч Угадай, за что еще тебе придется
заплатить.
Ч Не надо суетиться, Трент. Эта ошибка свойственна молодости. Если ты име
ешь в виду автомобиль Генерального секретаря в космопорту... кстати, заче
м ты угнал его?
Ч Я опаздывал.
Ч Генеральный секретарь ООН вошел в твое положение. По этому пункту обв
инение тебе предъявлять не будут.
Ч А по другим?
Ч Это мы рассмотрим после того, как встретимся лично. Тебе должно быть по
нятно, что, как только мне прислали счета, я сразу догадался, кто именно сб
ежал на борту «Фландри».
Ч Спасибо, мсье Венс, мое любопытство удовлетворено, а то я не мог найти с
ебе места, тревожился Ч неужели такой знаменитый инспектор, как Мохамме
д Венс, не догадается, чьи это козни. Ладно, что дальше?
Ч Я полагаю, в твои планы не входит сдача властям, дальнейшее судебное ра
збирательство, суд и все такое прочее?
Ч Черт возьми, из всех миротворцев ты самый сметливый!
Ч Думаю, что ты ошибаешься. Итак, следующие... семнадцать минут и пятнадца
ть секунд мы могли бы посвятить дискуссии на самые животрепещущие вопро
сы, например, побеседовать о психологических аспектах твоих поступков, о
перспективах расследования твоих, скажем так, шуточек. О поисках возмож
ного выхода из создавшейся ситуации. Почему семнадцать минут? Потому что
пятнадцать секунд уже истекли. Через семнадцать минут в твою сторону бу
дет выпущен управляемый реактивный снаряд. Вряд ли тебе удастся увернут
ься, системы наведения уже захватили твою скорлупку. Мне бы следовало, ко
нечно, сбить тебя без предупреждения и долгих разговоров. Например, с пом
ощью лазерного орудия. Но меня только что известили, что прицельные зерк
ала системы лазерного огня выведены из строя. Чтобы снять наброшенную то
бой паутину, потребуется около часа. За это время ты успеешь ускользнуть...

Трент перебил его:
Ч При чем же здесь психология?
Ч Как при чем?! А отношения, которые складываются между жертвой и преслед
ователем? Этот вопрос очень интересует меня.
Ч Еще бы!
Ч Позволь разъяснить тебе мою позицию. Изучив все данные, я составил для
себя что-то вроде психологического портрета подозреваемого, после чего
побился сам с собой об заклад. Перед тобой две возможности, и мне кажется,
нет, я уверен, что знаю, какой путь ты изберешь.
Ч Какой же? Ч спросил Трент.
Ч Первая возможность: ты выводишь полковника Уэбстера в шлюз, разумеетс
я, в скафандре. Запускаешь его радиомаяк и выталкиваешь из яхты, чтобы он и
мел шанс выжить, когда в корабль попадет ракета.
Трент невольно глянул в сторону соседнего кресла. Полковник еще не совсе
м очухался, но уже шевелился.
Ч Какая же вторая возможность?
Ч Держать его при себе и утащить с собой в могилу.
Ч Какой искусный прием, чтобы выяснить, не взял ли я его в заложники.
Ч Полагаешь, я сейчас заплачу?
Ч Нет. Конечно нет! Интересно, на какую из двух возможностей ты поставил?
Пауза.
Ч Я решил, что ты дашь ему шанс. Твои поступки вплоть до настоящего момент
а навели меня на кое-какие размышления. Твоя линия поведения представляе
тся мне крайне любопытной. И далеко не стандартной.
Ч Спасибо за комплимент, но насчет вашего любопытства поговорим в друго
й раз. Как включить радиомаяк и сигнальные огни?
Ч На скафандре есть такая маленькая красная кнопочка, Ч начал объяснят
ь Венс. Голос его чуть смягчился. Ч В том месте, где шлем крепится к скафан
дру.
Трент отыскал кнопку.
Ч Нажми ее один раз. Больше не нажимай, Ч продолжил Венс.
Ч О'кей. Спасибо за подсказку.
Ч Да ты просто обаяшка, Трент.
Ч Кстати, инспектор. Есть по крайней мере две вещи, о которых вы еще не зна
ете.
Ч Что же это?
Ч Первое: я транслировал нашу беседу на базу «Алмундсен». Полностью, от н
ачала до конца.
Наступило молчание, длившееся не менее пяти минут. До критического момен
та, по истечении которого Венс уже не сможет атаковать яхту Трента, остав
алось двенадцать минут.
Наконец громкоговоритель ожил.
Ч Ты блефуешь!
Ч Вовсе нет.
Опять молчание. Трент обратился к своему Образу:
Ч Джонни, вызови их. Хотя нет, подожди, они сами выйдут на связь. Ч Он отклю
чил трасет. Ч Джонни, отключи, пожалуйста, двигатель.
Как только в кабине воцарилась невесомость, он отстегнул привязные ремн
и, освободился сам, освободил полковника, затем потащил его к выходному ш
люзу.
В отсеке тщательно проверил скафандр Уэбстера. Взглянул на маленький ди
сплей на правом предплечье Ч запас воздуха на семь часов, пульс нормаль
ный. В следующее мгновение полковник очнулся и начал что-то возмущенно в
ыговаривать Тренту. Тот досадливо отмахнулся и показал кулак Ч заткнис
ь, мол, старый хрен! Загерметизировал шлем, закрыл входную дверь и нажал кн
опку откачки воздуха. Затем включил переговорное устройство.
Ч Полковник Уэбстер, вы меня слышите?
Переключил рычажок на прием и тут же вернул его в первоначальное положен
ие. Но и одного мгновения хватило, чтобы должным образом оценить, в каких в
ыражениях поминает его разгневанный полковник. Трент обиделся и гаркну
л в микрофон:
Ч Заткись!
Удивительно, но на этот раз старый вояка беспрекословно выполнил приказ
. В отсеке между тем зажглась красная лампочка.
Ч Слушайте внимательно, Ч сообщил Трент по переговорному устройству.
Ч Сейчас я вытолкну вас в свободное пространство. Миротворцы предупред
или, что подберут вас после того, как уничтожат меня вместе с кораблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61