Свободной рукой она вытянула из штатива скальпель и прижала остриё к сонной артерии Рубина. Тот вздрогнул. Она прижала остриё ещё сильнее и напрягла мышцы. Биолог замер в её объятиях, зажатый, как в тисках.
– Ты с ума сошла? – ахнул он. – Что это значит?
– Мик, я не неженка. У меня очень много силы. В детстве я невзначай задушила котёнка, когда гладила. Так что подумай над тем, что ты скажешь. Потому что гладить тебя я не хочу.
* * *
Вандербильт
Джек Вандербильт не особенно жаждал смерти Йохансона, но и в жизни его особенно заинтересован не был. Есть задание, и задание конкретное. Если Йохансон представляет собой риск безопасности, риск надо устранить.
Флойд Андерсон следовал за ним. Старший офицер выполнял двойные функции. Он действительно был профессиональным моряком, но в основном работал на ЦРУ. Почти каждый на борту, за исключением Бьюкенена и нескольких членов команды, так или иначе работал на ЦРУ. Андерсон участвовал в секретных операциях в Пакистане и в Персидском заливе. Он был хорошим воином.
И убийцей.
Вандербильт думал о том, как повернулись события. До недавнего времени он воображал, что борется с террористами, но теперь должен был признать, что Йохансон с самого начала был прав. Уже поэтому будет позором убить его, тем более по приказу Ли. Вандербильт ненавидел голубоглазую ведьму. Ли была параноидальной интриганкой, с больными мозгами. Он питал к ней отвращение, но всё же находился под влиянием её подлой логики, с которой она шагала по трупам.
Внезапно он вспомнил, как сам же и предостерегал Йохансона – тогда, в Нанаймо.
Она сумасшедшая, понял?
Но Йохансон ничего не понял.
Как же так? Никто поначалу не понимал, что с Ли не всё в порядке. Не понимали, что она, побуждаемая теорией заговора и честолюбием, реагирует неадекватно. Что она лжёт и всем жертвует ради своих целей. Джудит Ли, любимица президента Соединённых Штатов. А тот ничего не замечает. Могущественнейший человек мира не представляет, кого пригрел на своей груди.
Нам всем надо быть начеку, думал Вандербильт. Вплоть до того, что кто-нибудь возьмёт оружие и решит проблему.
Когда-нибудь.
Они быстро прошли по коридору. Большей услуги Йохансон им и оказать не мог, выйдя на платформу наружного лифта. Как там сказала сумасшедшая? Порыв ветра…
* * *
Контрольное помещение
Едва Вандербильт покинул помещение, как к Ли подбежал человек от пульта управления. Он показывал на один из мониторов.
– Что-то неладно в лаборатории, – сказал он.
Ли посмотрела. Уивер, Оливейра и Рубин стояли вплотную. Совсем вплотную. Уивер обняла Рубина за плечо и прижалась к нему.
С каких это пор между ними такие тесные отношения?
– Громче звук, – сказала Ли.
Стал слышен голос Уивер. Тихий, но отчётливый. Она расспрашивала Рубина о секретной лаборатории. При ближайшем рассмотрении Ли увидела в глазах Рубина страх, а в руке Уивер какой-то предмет, блеснувший у самой его шеи.
Ли увидела и услышала достаточно.
– Сэл! Вы и ещё трое. Оружие с фугасными снарядами. Быстро. Идём вниз.
– Что вы задумали? – спросил Пик.
– Порядок навести. – Она отвернулась от экрана и пошла к двери. – Ваш вопрос, Сэл, стоил нам двух секунд. Поберегите наше время, иначе я вас расстреляю. Людей сюда. Надо выбить дурь из башки Уивер. Время запрета охоты на учёных истекло.
* * *
Лаборатория
– Ах ты, свинья, – сказала Оливейра. – Ты посмел ударить Сигура!
В глазах Рубина стоял страх. Взгляд его обыскивал потолок.
– Это не так, я…
– Не пялься в камеру, Мик, – тихо сказала Уивер. – Ты сдохнешь раньше, чем они прибегут.
Рубин начал дрожать.
– Ещё раз, Мик, чем вы там занимаетесь?
– Мы разработали яд, – сказал он, заикаясь.
– Яд? – эхом повторила Оливейра.
– Для этого мы использовали твои результаты, Сью. Твои и Сигура. После того, как вы нашли формулу феромона, было уже нетрудно самим произвести его в достаточном количестве и… Мы подвязали к нему радиоактивный изотоп.
– Что-что подвязали?
– Заразили феромон радиоактивностью, но клетки её не замечают. Мы уже испытали…
– Как, у вас есть танк высокого давления?
– Уменьшенная модель… Карен, прошу тебя, убери скальпель, у тебя нет шансов! Они же видят и слышат всё, что здесь происходит…
– Не болтай, – сказала Уивер. – Дальше, что вы там проделали?
– Мы ещё раньше наблюдали, как феромон убивает дефективных Ирр, у которых не было специального рецептора. Ну, Сью объясняла. После того, как стало ясно, что запрограммированное убийство клеток является частью их биохимии, мы должны были найти путь убийства здоровых Ирр.
– Через феромон?
– Это единственный путь. В геном мы не можем вмешаться, пока он не расшифрован полностью, а это длилось бы годы. Тогда мы подвязали к аромату радиоактивный изотоп.
– И что делает этот изотоп?
– Он лишает силы защитное действие специального рецептора. Феромон уничтожает все клетки Ирр. И здоровые тоже.
– Почему вы нам об этом не сказали? – Оливейра непонимающе трясла головой. – Никто из нас не любит этих бестий. Мы бы нашли решение сообща.
– У Ли свои планы, – вырвалось у Рубина.
– Это не сработает!
– Это уже сработало. Мы провели тест. Запускается цепная реакция. Запрограммированная смерть клеток. Как только они сольются, они сами себя уничтожат. Как только феромон подключится к ним, будет уже поздно. Стоит процессу начаться, его уже не остановишь. Мы перекодируем Ирр, это как смертельный вирус, который они передадут друг другу.
– Это безумие, Мик! Вы не понимаете, что затеваете. Ирр владеют семьюдесятью процентами нашей планеты, они располагают древнейшей, высокоразвитой биотехнологией. Они живут в других организмах, возможно, присутствуют во всей морской жизни, они разлагают вещества – может быть, метан или двуокись углерода. Мы не имеем представления о том, что будет с этой планетой, если мы их уничтожим.
Оливейра схватила Рубина за шиворот:
– Вы должны остановить этот эксперимент, – внушительно сказала она. – Ни в коем случае нельзя идти по этому пути. Ведь эти существа господствуют на Земле. Они и есть Земля! Суперорганизм. Мыслящий океан.
– А если мы этого не сделаем? – Рубин издал кряхтящий смех. – Тогда мы все умрём. Хотите дождаться очередного цунами? Метановой катастрофы? Оледенения?
– Мы здесь всего неделю, а уже установили с ними контакт, – сказала Уивер. – Почему не попытаться достигнуть понимания?
– Слишком поздно, – прошипел Рубин.
Взгляд Уивер бегал по стенам и потолку. Она не знала, сколько времени ещё осталось до того, как сюда явятся Ли или Пик. Может, Вандербильт. Но ждать недолго.
– Что значит поздно?
– Поздно, дура! – крикнул Рубин. – Через полтора часа мы приведём яд в действие.
– Вы сошли с ума, – прошептала Оливейра.
– Мик, – сказала Уивер. – Я хочу точно знать, как вы это сделаете. Иначе у меня рука соскользнёт.
– Я не могу тебе это…
– Я серьёзно.
Рубин задрожал ещё сильнее.
– В «Дипфлайте-3» две торпедные гильзы зарядим ядом. Мы их уже заполнили…
– Они уже на борту?
– Нет, я должен сейчас…
– Кто выйдет на ней?
– Я и Ли.
– Ли – сама – вниз?
– Это была её идея. Она не хочет случайностей. – Рубин заставил себя улыбнуться. – Вы же не пойдёте против неё, Карен. Вы не сможете этому воспрепятствовать. Мир спасём мы . Это наши имена останутся потомкам…
– Заткнись, Мик. – Уивер стала подталкивать его в сторону двери. – Сейчас пойдём в эту лабораторию. Лодка не будет заправлена. Сценарий изменился.
* * *
Нижняя палуба
– У тебя что-то с Карен? – спросил Грейвольф, складывая оборудование в контейнеры. Эневек запнулся.
– Нет. Собственно, нет.
– Собственно?
– Мы хорошо понимаем друг друга. Но я боюсь, что это всё.
Грейвольф посмотрел на него:
– Может, хотя бы ты начнёшь что-то делать правильно.
– Не знаю, интересует ли её это. – Эневек вдруг осознал, что только сейчас впервые признался в этом и Грейвольфу, и себе. – Я правда не знаю, Джек. Я в таких делах профан.
– Да уж знаю, – язвительно сказал Грейвольф. – Надо было умереть твоему отцу, чтобы ты хоть одной ногой ступил в мир живых.
– Но-но…
– Да ладно. Сам знаешь, что я прав. Почему бы тебе не пойти за ней? Она только того и ждёт.
– Я пришёл сюда к тебе, а не к Карен.
– Я это оценил. А теперь ступай.
– Чёрт, Джек! Прекрати зарывать себя живьём. Идём наверх, пока у тебя плавники не выросли.
– Я бы предпочёл плавники.
Эневек неуверенно поглядел в сторону туннеля. Конечно, он бы с радостью побежал за Уивер, и не только ради себя. Его беспокоило её состояние. Она была немного не в себе. Он вспомнил, что она рассказывала ему про Йохансона.
– Хорошо, кисни здесь, – сказал он Грейвольфу. – Если передумаешь, я наверху.
Он поднялся с нижней палубы и миновал лабораторию. Она была закрыта. Он подумал, не заглянуть ли туда. Может, встретит там Йохансона. Ему не терпелось узнать о деле подробнее. Но потом передумал и поднялся выше, к ангару, чтобы бросить взгляд на эту пресловутую стену.
Но не успел.
Едва ступив в ангар, он увидел Вандербильта и Андерсона, выходящих на наружную платформу.
Внезапно его охватило нехорошее предчувствие. Что они здесь делают?
И куда, собственно, исчезла Уивер?
* * *
Бездна
Ревел западный ветер. Он дул с ледников, гнал вдоль корпуса «Независимости» огромные волны и вытягивал из моря последние остатки тепла.
У поверхности всё бурлило, но на глубине царил покой. Ещё несколько месяцев назад в этом месте в глубину обрывались потоки ледяной, отяжелевшей от соли воды. Теперь к морю примешались пресные воды быстро тающей полярной шапки льдов. Гигантский североатлантический насос, который называли лёгкими Мирового океана – потому что вместе с остывшей водой на глубину попадали огромные количества кислорода, – медленно, но неуклонно останавливал свою работу. Конвейер морских течений замирал, потоки, несущие с собой тропическое тепло, замедлялись.
Но хотя каскады падающей воды уже не обнаруживались, некоторое количество холодной воды уходило вниз, падая на дно Гренландского бассейна.
На глубине трёх с половиной тысяч метров тьма уступила место синему свечению.
Оно растянулось на громадную площадь: тонкостенная труба прикрепилась ко дну бесчисленными студенистыми присосками. Внутри трубы двигались миллионы щупалец, словно луг из синхронно колеблющихся водорослей. Они проталкивали куски белого вещества в направлении какого-то крупного предмета. Голубого свечения едва хватало, чтобы различить контуры этого предмета – два открытых купола затонувшего «Дипфлайта».
Организм наполнял батискаф кусками белого льда. Его вошло внутрь не так много. Часть трубы отделилась, опустилась на батискаф и окутала его. Прозрачное вещество сомкнулось вокруг корпуса, уплотнилось и прижало купола. К образованному плотному пузырю подводился длинный тонкий шланг.
Шланг начал пульсировать. Через него прокачивалась вода. Вода издалека. Тонкостенный эластичный шланг засасывал её от грязевого вулкана у норвежского побережья – и закачивал в органический резервуар, окружавший батискаф. Тёплая поэтому более лёгкая вода приподняла пузырь со дна.
Белые куски гидратного льда среагировали мгновенно. Клетки кристаллов растопились. Сжатый в них метан взрывообразно увеличил свой объём в 165 раз, заполнил «Дипфлайт» газом и надул органическую оболочку. Желейный кокон отсоединился от шланга и герметично замкнулся. Ни один пузырёк газа не мог ускользнуть. Весь его объём устремился вверх, вначале медленно, затем – по мере уменьшения давления воды – всё быстрее, волоча за собой заключённый в пузырь батискаф.
* * *
Лаборатория
Уивер, стиснув Рубина своей железной хваткой и прижав к его шее остриё скальпеля, не успела выйти наружу. Дверь лаборатории распахнулась. Трое солдат с тяжёлым оружием ворвались внутрь и направили стволы на неё. Она услышала крик Оливейра и остановилась, не выпуская Рубина.
В лабораторию вошла Ли в сопровождении Пика.
– Вы никуда не пойдёте, Карен.
– Джуд, – прокряхтел Рубин. – Как вы вовремя! Уберите от меня эту сумасшедшую.
– Молчите уж, – прикрикнул на него Пик. – Сами создали проблему.
Ли улыбнулась.
– Скажите честно, Карен, – сказала она задушевным тоном. – Вам не кажется, что вы отреагировали несколько преувеличенно?
– С учётом того, что рассказал Мик? – Уивер помотала головой. – Нет, не кажется.
– Что же такого он вам рассказал?
– Он пообещал нам цепную реакцию, вызванную ядом из торпедных гильз «Дипфлайта-3». Кстати, он упомянул, что вы собираетесь выйти в море с ним вдвоём. Через полтора часа.
– Тс-с, – прошептала Ли и шагнула к ней. Уивер зажала Рубина и с силой рванула его назад. Оливейра застыла у лабораторного стола. Она всё ещё держала в руках штатив с мензурками, в которых был экстракт феромона.
– Вы знаете, Мик Рубин, возможно, один из лучших биологов мира, но он страдает комплексом неполноценности, – сказала Ли. – Ему так хотелось прославиться. Мысль, что его имя будут помнить многие поколения людей, сводила его с ума. Этим объясняется его преувеличенная болтливость, но уж простите ему. Рубин собственную мать продаст за крупицу славы. – Она остановилась. – Но это больше не играет роли. Поскольку вы знаете, что мы задумали, придётся и вам объяснить необходимость, которая за этим стоит. Я делала всё возможное, чтобы не доводить дело до конца, но поскольку теперь уже все всё знают, у меня нет выбора.
– Будьте благоразумны, Карен, – умоляюще сказал Пик. – Отпустите его.
– Ни в коем случае, – ответила Карен.
– Он нам нужен. А после поговорим.
– Нет, разговоров больше не будет. – Ли достала свой пистолет и направила его на Уивер. – Отпустите его, Карен. Немедленно, или я стреляю. Это моё последнее слово.
Уивер глянула в чёрное дуло.
– Вы этого не сделаете, – сказала она.
– Вы совершаете ошибку, Джуд, – хрипло сказала Оливейра. – Нельзя применять этот яд. Я уже объяснила Мику, что…
Ли взмахнула пистолетом, направила его на Оливейра и выстрелила. Оливейра отшвырнуло к лабораторному столу, и она сползла по нему на пол. Штатив с мензурками выскользнул из её рук. Секунду Оливейра непонимающе смотрела на дыру в своей груди, потом её глаза остекленели.
– Что вы делаете! – воскликнул Пик. Оружие снова нацелилось на Уивер.
– Отпустить! – рявкнула Ли.
* * *
Наружный лифт
– Доктор Йохансон!
Он обернулся. К нему неторопливо шли по платформе Вандербильт и Андерсон. Последний, как обычно, с безучастным видом, а Вандербильт – с широкой улыбкой.
– Должно быть, вы на нас сердитесь, – дружелюбно сказал он.
Йохансон стоял в нескольких метрах от края платформы. Порывы ветра стегали его по лицу. За бортом вздымались высокие волны. Он уже собирался уходить внутрь.
– Что вас привело сюда, Джек?
– Ничего определённого. – Вандербильт поднял руки извиняющимся жестом. – Я просто хотел вам сказать, что нам очень жаль. Нехорошо получилось. Глупая история, ведь правда?
Йохансон молча отступил в сторону, и те двое остановились.
– Нам что-то нужно обсудить? – спросил Йохансон.
– Я вас обидел, – сказал Вандербильт. – И хочу извиниться.
Йохансон поднял брови:
– Очень благородно с вашей стороны, Джек. Я принимаю ваше извинение. Что-нибудь ещё?
Вандербильт подставил ветру лицо. Его жидкие светлые волосы трепетали, как ковыль.
– Как тут холодно, – сказал он, придвигаясь ближе к Йохансону.
Андерсон последовал его примеру, но остановился с другой стороны. Получилось, что они окружили Йохансона. Теперь он не мог пройти ни между ними, ни влево, ни вправо.
То, что они замышляли, было настолько очевидно, что он даже не удивился. Лишь почувствовал смертельный страх, с которым не мог справиться. Он непроизвольно отступил на шаг и в тот же миг понял, что это была ошибка. Теперь он стоял на самом краю. Им оставалось совсем немного. Сильный толчок отбросил бы его на страховочную сетку, натянутую за бортом, а то и дальше сетки – прямо в воду.
– Джек, – медленно сказал он. – Уж не хотите ли вы меня утопить?
– Бог мой, с чего вы взяли? – Вандербильт с деланым удивлением выпучил глаза. – Я хотел с вами поговорить.
– А что тут делает Андерсон?
– Просто оказался рядом. Чистая случайность. Мы думали…
Йохансон ринулся на Вандербильта, пригнулся и сделал прыжок вправо. Теперь он был далеко от края. Андерсон метнулся к нему. В первый момент казалось, что отвлекающий манёвр Йохансона удался, но тут же кулак Андерсона угодил ему прямо в лицо.
Он рухнул и заскользил к краю платформы.
Старший офицер без особенной спешки шёл следом. Его лапы подхватили Йохансона под мышки и рванули вверх. Йохансон пытался отодрать от себя его руки, но они были как бетон. Ноги его оторвались от пола, и он бешено забил ими, а Андерсон тащил его к краю, где стоял Вандербильт, скептически глядя вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
– Ты с ума сошла? – ахнул он. – Что это значит?
– Мик, я не неженка. У меня очень много силы. В детстве я невзначай задушила котёнка, когда гладила. Так что подумай над тем, что ты скажешь. Потому что гладить тебя я не хочу.
* * *
Вандербильт
Джек Вандербильт не особенно жаждал смерти Йохансона, но и в жизни его особенно заинтересован не был. Есть задание, и задание конкретное. Если Йохансон представляет собой риск безопасности, риск надо устранить.
Флойд Андерсон следовал за ним. Старший офицер выполнял двойные функции. Он действительно был профессиональным моряком, но в основном работал на ЦРУ. Почти каждый на борту, за исключением Бьюкенена и нескольких членов команды, так или иначе работал на ЦРУ. Андерсон участвовал в секретных операциях в Пакистане и в Персидском заливе. Он был хорошим воином.
И убийцей.
Вандербильт думал о том, как повернулись события. До недавнего времени он воображал, что борется с террористами, но теперь должен был признать, что Йохансон с самого начала был прав. Уже поэтому будет позором убить его, тем более по приказу Ли. Вандербильт ненавидел голубоглазую ведьму. Ли была параноидальной интриганкой, с больными мозгами. Он питал к ней отвращение, но всё же находился под влиянием её подлой логики, с которой она шагала по трупам.
Внезапно он вспомнил, как сам же и предостерегал Йохансона – тогда, в Нанаймо.
Она сумасшедшая, понял?
Но Йохансон ничего не понял.
Как же так? Никто поначалу не понимал, что с Ли не всё в порядке. Не понимали, что она, побуждаемая теорией заговора и честолюбием, реагирует неадекватно. Что она лжёт и всем жертвует ради своих целей. Джудит Ли, любимица президента Соединённых Штатов. А тот ничего не замечает. Могущественнейший человек мира не представляет, кого пригрел на своей груди.
Нам всем надо быть начеку, думал Вандербильт. Вплоть до того, что кто-нибудь возьмёт оружие и решит проблему.
Когда-нибудь.
Они быстро прошли по коридору. Большей услуги Йохансон им и оказать не мог, выйдя на платформу наружного лифта. Как там сказала сумасшедшая? Порыв ветра…
* * *
Контрольное помещение
Едва Вандербильт покинул помещение, как к Ли подбежал человек от пульта управления. Он показывал на один из мониторов.
– Что-то неладно в лаборатории, – сказал он.
Ли посмотрела. Уивер, Оливейра и Рубин стояли вплотную. Совсем вплотную. Уивер обняла Рубина за плечо и прижалась к нему.
С каких это пор между ними такие тесные отношения?
– Громче звук, – сказала Ли.
Стал слышен голос Уивер. Тихий, но отчётливый. Она расспрашивала Рубина о секретной лаборатории. При ближайшем рассмотрении Ли увидела в глазах Рубина страх, а в руке Уивер какой-то предмет, блеснувший у самой его шеи.
Ли увидела и услышала достаточно.
– Сэл! Вы и ещё трое. Оружие с фугасными снарядами. Быстро. Идём вниз.
– Что вы задумали? – спросил Пик.
– Порядок навести. – Она отвернулась от экрана и пошла к двери. – Ваш вопрос, Сэл, стоил нам двух секунд. Поберегите наше время, иначе я вас расстреляю. Людей сюда. Надо выбить дурь из башки Уивер. Время запрета охоты на учёных истекло.
* * *
Лаборатория
– Ах ты, свинья, – сказала Оливейра. – Ты посмел ударить Сигура!
В глазах Рубина стоял страх. Взгляд его обыскивал потолок.
– Это не так, я…
– Не пялься в камеру, Мик, – тихо сказала Уивер. – Ты сдохнешь раньше, чем они прибегут.
Рубин начал дрожать.
– Ещё раз, Мик, чем вы там занимаетесь?
– Мы разработали яд, – сказал он, заикаясь.
– Яд? – эхом повторила Оливейра.
– Для этого мы использовали твои результаты, Сью. Твои и Сигура. После того, как вы нашли формулу феромона, было уже нетрудно самим произвести его в достаточном количестве и… Мы подвязали к нему радиоактивный изотоп.
– Что-что подвязали?
– Заразили феромон радиоактивностью, но клетки её не замечают. Мы уже испытали…
– Как, у вас есть танк высокого давления?
– Уменьшенная модель… Карен, прошу тебя, убери скальпель, у тебя нет шансов! Они же видят и слышат всё, что здесь происходит…
– Не болтай, – сказала Уивер. – Дальше, что вы там проделали?
– Мы ещё раньше наблюдали, как феромон убивает дефективных Ирр, у которых не было специального рецептора. Ну, Сью объясняла. После того, как стало ясно, что запрограммированное убийство клеток является частью их биохимии, мы должны были найти путь убийства здоровых Ирр.
– Через феромон?
– Это единственный путь. В геном мы не можем вмешаться, пока он не расшифрован полностью, а это длилось бы годы. Тогда мы подвязали к аромату радиоактивный изотоп.
– И что делает этот изотоп?
– Он лишает силы защитное действие специального рецептора. Феромон уничтожает все клетки Ирр. И здоровые тоже.
– Почему вы нам об этом не сказали? – Оливейра непонимающе трясла головой. – Никто из нас не любит этих бестий. Мы бы нашли решение сообща.
– У Ли свои планы, – вырвалось у Рубина.
– Это не сработает!
– Это уже сработало. Мы провели тест. Запускается цепная реакция. Запрограммированная смерть клеток. Как только они сольются, они сами себя уничтожат. Как только феромон подключится к ним, будет уже поздно. Стоит процессу начаться, его уже не остановишь. Мы перекодируем Ирр, это как смертельный вирус, который они передадут друг другу.
– Это безумие, Мик! Вы не понимаете, что затеваете. Ирр владеют семьюдесятью процентами нашей планеты, они располагают древнейшей, высокоразвитой биотехнологией. Они живут в других организмах, возможно, присутствуют во всей морской жизни, они разлагают вещества – может быть, метан или двуокись углерода. Мы не имеем представления о том, что будет с этой планетой, если мы их уничтожим.
Оливейра схватила Рубина за шиворот:
– Вы должны остановить этот эксперимент, – внушительно сказала она. – Ни в коем случае нельзя идти по этому пути. Ведь эти существа господствуют на Земле. Они и есть Земля! Суперорганизм. Мыслящий океан.
– А если мы этого не сделаем? – Рубин издал кряхтящий смех. – Тогда мы все умрём. Хотите дождаться очередного цунами? Метановой катастрофы? Оледенения?
– Мы здесь всего неделю, а уже установили с ними контакт, – сказала Уивер. – Почему не попытаться достигнуть понимания?
– Слишком поздно, – прошипел Рубин.
Взгляд Уивер бегал по стенам и потолку. Она не знала, сколько времени ещё осталось до того, как сюда явятся Ли или Пик. Может, Вандербильт. Но ждать недолго.
– Что значит поздно?
– Поздно, дура! – крикнул Рубин. – Через полтора часа мы приведём яд в действие.
– Вы сошли с ума, – прошептала Оливейра.
– Мик, – сказала Уивер. – Я хочу точно знать, как вы это сделаете. Иначе у меня рука соскользнёт.
– Я не могу тебе это…
– Я серьёзно.
Рубин задрожал ещё сильнее.
– В «Дипфлайте-3» две торпедные гильзы зарядим ядом. Мы их уже заполнили…
– Они уже на борту?
– Нет, я должен сейчас…
– Кто выйдет на ней?
– Я и Ли.
– Ли – сама – вниз?
– Это была её идея. Она не хочет случайностей. – Рубин заставил себя улыбнуться. – Вы же не пойдёте против неё, Карен. Вы не сможете этому воспрепятствовать. Мир спасём мы . Это наши имена останутся потомкам…
– Заткнись, Мик. – Уивер стала подталкивать его в сторону двери. – Сейчас пойдём в эту лабораторию. Лодка не будет заправлена. Сценарий изменился.
* * *
Нижняя палуба
– У тебя что-то с Карен? – спросил Грейвольф, складывая оборудование в контейнеры. Эневек запнулся.
– Нет. Собственно, нет.
– Собственно?
– Мы хорошо понимаем друг друга. Но я боюсь, что это всё.
Грейвольф посмотрел на него:
– Может, хотя бы ты начнёшь что-то делать правильно.
– Не знаю, интересует ли её это. – Эневек вдруг осознал, что только сейчас впервые признался в этом и Грейвольфу, и себе. – Я правда не знаю, Джек. Я в таких делах профан.
– Да уж знаю, – язвительно сказал Грейвольф. – Надо было умереть твоему отцу, чтобы ты хоть одной ногой ступил в мир живых.
– Но-но…
– Да ладно. Сам знаешь, что я прав. Почему бы тебе не пойти за ней? Она только того и ждёт.
– Я пришёл сюда к тебе, а не к Карен.
– Я это оценил. А теперь ступай.
– Чёрт, Джек! Прекрати зарывать себя живьём. Идём наверх, пока у тебя плавники не выросли.
– Я бы предпочёл плавники.
Эневек неуверенно поглядел в сторону туннеля. Конечно, он бы с радостью побежал за Уивер, и не только ради себя. Его беспокоило её состояние. Она была немного не в себе. Он вспомнил, что она рассказывала ему про Йохансона.
– Хорошо, кисни здесь, – сказал он Грейвольфу. – Если передумаешь, я наверху.
Он поднялся с нижней палубы и миновал лабораторию. Она была закрыта. Он подумал, не заглянуть ли туда. Может, встретит там Йохансона. Ему не терпелось узнать о деле подробнее. Но потом передумал и поднялся выше, к ангару, чтобы бросить взгляд на эту пресловутую стену.
Но не успел.
Едва ступив в ангар, он увидел Вандербильта и Андерсона, выходящих на наружную платформу.
Внезапно его охватило нехорошее предчувствие. Что они здесь делают?
И куда, собственно, исчезла Уивер?
* * *
Бездна
Ревел западный ветер. Он дул с ледников, гнал вдоль корпуса «Независимости» огромные волны и вытягивал из моря последние остатки тепла.
У поверхности всё бурлило, но на глубине царил покой. Ещё несколько месяцев назад в этом месте в глубину обрывались потоки ледяной, отяжелевшей от соли воды. Теперь к морю примешались пресные воды быстро тающей полярной шапки льдов. Гигантский североатлантический насос, который называли лёгкими Мирового океана – потому что вместе с остывшей водой на глубину попадали огромные количества кислорода, – медленно, но неуклонно останавливал свою работу. Конвейер морских течений замирал, потоки, несущие с собой тропическое тепло, замедлялись.
Но хотя каскады падающей воды уже не обнаруживались, некоторое количество холодной воды уходило вниз, падая на дно Гренландского бассейна.
На глубине трёх с половиной тысяч метров тьма уступила место синему свечению.
Оно растянулось на громадную площадь: тонкостенная труба прикрепилась ко дну бесчисленными студенистыми присосками. Внутри трубы двигались миллионы щупалец, словно луг из синхронно колеблющихся водорослей. Они проталкивали куски белого вещества в направлении какого-то крупного предмета. Голубого свечения едва хватало, чтобы различить контуры этого предмета – два открытых купола затонувшего «Дипфлайта».
Организм наполнял батискаф кусками белого льда. Его вошло внутрь не так много. Часть трубы отделилась, опустилась на батискаф и окутала его. Прозрачное вещество сомкнулось вокруг корпуса, уплотнилось и прижало купола. К образованному плотному пузырю подводился длинный тонкий шланг.
Шланг начал пульсировать. Через него прокачивалась вода. Вода издалека. Тонкостенный эластичный шланг засасывал её от грязевого вулкана у норвежского побережья – и закачивал в органический резервуар, окружавший батискаф. Тёплая поэтому более лёгкая вода приподняла пузырь со дна.
Белые куски гидратного льда среагировали мгновенно. Клетки кристаллов растопились. Сжатый в них метан взрывообразно увеличил свой объём в 165 раз, заполнил «Дипфлайт» газом и надул органическую оболочку. Желейный кокон отсоединился от шланга и герметично замкнулся. Ни один пузырёк газа не мог ускользнуть. Весь его объём устремился вверх, вначале медленно, затем – по мере уменьшения давления воды – всё быстрее, волоча за собой заключённый в пузырь батискаф.
* * *
Лаборатория
Уивер, стиснув Рубина своей железной хваткой и прижав к его шее остриё скальпеля, не успела выйти наружу. Дверь лаборатории распахнулась. Трое солдат с тяжёлым оружием ворвались внутрь и направили стволы на неё. Она услышала крик Оливейра и остановилась, не выпуская Рубина.
В лабораторию вошла Ли в сопровождении Пика.
– Вы никуда не пойдёте, Карен.
– Джуд, – прокряхтел Рубин. – Как вы вовремя! Уберите от меня эту сумасшедшую.
– Молчите уж, – прикрикнул на него Пик. – Сами создали проблему.
Ли улыбнулась.
– Скажите честно, Карен, – сказала она задушевным тоном. – Вам не кажется, что вы отреагировали несколько преувеличенно?
– С учётом того, что рассказал Мик? – Уивер помотала головой. – Нет, не кажется.
– Что же такого он вам рассказал?
– Он пообещал нам цепную реакцию, вызванную ядом из торпедных гильз «Дипфлайта-3». Кстати, он упомянул, что вы собираетесь выйти в море с ним вдвоём. Через полтора часа.
– Тс-с, – прошептала Ли и шагнула к ней. Уивер зажала Рубина и с силой рванула его назад. Оливейра застыла у лабораторного стола. Она всё ещё держала в руках штатив с мензурками, в которых был экстракт феромона.
– Вы знаете, Мик Рубин, возможно, один из лучших биологов мира, но он страдает комплексом неполноценности, – сказала Ли. – Ему так хотелось прославиться. Мысль, что его имя будут помнить многие поколения людей, сводила его с ума. Этим объясняется его преувеличенная болтливость, но уж простите ему. Рубин собственную мать продаст за крупицу славы. – Она остановилась. – Но это больше не играет роли. Поскольку вы знаете, что мы задумали, придётся и вам объяснить необходимость, которая за этим стоит. Я делала всё возможное, чтобы не доводить дело до конца, но поскольку теперь уже все всё знают, у меня нет выбора.
– Будьте благоразумны, Карен, – умоляюще сказал Пик. – Отпустите его.
– Ни в коем случае, – ответила Карен.
– Он нам нужен. А после поговорим.
– Нет, разговоров больше не будет. – Ли достала свой пистолет и направила его на Уивер. – Отпустите его, Карен. Немедленно, или я стреляю. Это моё последнее слово.
Уивер глянула в чёрное дуло.
– Вы этого не сделаете, – сказала она.
– Вы совершаете ошибку, Джуд, – хрипло сказала Оливейра. – Нельзя применять этот яд. Я уже объяснила Мику, что…
Ли взмахнула пистолетом, направила его на Оливейра и выстрелила. Оливейра отшвырнуло к лабораторному столу, и она сползла по нему на пол. Штатив с мензурками выскользнул из её рук. Секунду Оливейра непонимающе смотрела на дыру в своей груди, потом её глаза остекленели.
– Что вы делаете! – воскликнул Пик. Оружие снова нацелилось на Уивер.
– Отпустить! – рявкнула Ли.
* * *
Наружный лифт
– Доктор Йохансон!
Он обернулся. К нему неторопливо шли по платформе Вандербильт и Андерсон. Последний, как обычно, с безучастным видом, а Вандербильт – с широкой улыбкой.
– Должно быть, вы на нас сердитесь, – дружелюбно сказал он.
Йохансон стоял в нескольких метрах от края платформы. Порывы ветра стегали его по лицу. За бортом вздымались высокие волны. Он уже собирался уходить внутрь.
– Что вас привело сюда, Джек?
– Ничего определённого. – Вандербильт поднял руки извиняющимся жестом. – Я просто хотел вам сказать, что нам очень жаль. Нехорошо получилось. Глупая история, ведь правда?
Йохансон молча отступил в сторону, и те двое остановились.
– Нам что-то нужно обсудить? – спросил Йохансон.
– Я вас обидел, – сказал Вандербильт. – И хочу извиниться.
Йохансон поднял брови:
– Очень благородно с вашей стороны, Джек. Я принимаю ваше извинение. Что-нибудь ещё?
Вандербильт подставил ветру лицо. Его жидкие светлые волосы трепетали, как ковыль.
– Как тут холодно, – сказал он, придвигаясь ближе к Йохансону.
Андерсон последовал его примеру, но остановился с другой стороны. Получилось, что они окружили Йохансона. Теперь он не мог пройти ни между ними, ни влево, ни вправо.
То, что они замышляли, было настолько очевидно, что он даже не удивился. Лишь почувствовал смертельный страх, с которым не мог справиться. Он непроизвольно отступил на шаг и в тот же миг понял, что это была ошибка. Теперь он стоял на самом краю. Им оставалось совсем немного. Сильный толчок отбросил бы его на страховочную сетку, натянутую за бортом, а то и дальше сетки – прямо в воду.
– Джек, – медленно сказал он. – Уж не хотите ли вы меня утопить?
– Бог мой, с чего вы взяли? – Вандербильт с деланым удивлением выпучил глаза. – Я хотел с вами поговорить.
– А что тут делает Андерсон?
– Просто оказался рядом. Чистая случайность. Мы думали…
Йохансон ринулся на Вандербильта, пригнулся и сделал прыжок вправо. Теперь он был далеко от края. Андерсон метнулся к нему. В первый момент казалось, что отвлекающий манёвр Йохансона удался, но тут же кулак Андерсона угодил ему прямо в лицо.
Он рухнул и заскользил к краю платформы.
Старший офицер без особенной спешки шёл следом. Его лапы подхватили Йохансона под мышки и рванули вверх. Йохансон пытался отодрать от себя его руки, но они были как бетон. Ноги его оторвались от пола, и он бешено забил ими, а Андерсон тащил его к краю, где стоял Вандербильт, скептически глядя вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98