» Ха!
Он переглянулся с Азахом, тот усмехнулся.
Илам покрутил головой:
Ц Отряд Ц это хорошо. Да, боюсь, маловато у них опыта сражений с агрхами.
Тиларм пожал плечами.
Ц Ничего. Если Совет Шести собирается установить здесь власть Доршаты,
такого опыта будет предостаточно. Ни агрхи, ни хетхи скоро не успокоятся.
Ц Ну так что? Ц нетерпеливо спросил Азах, не слушая друзей. Он не сводил г
лаз с Сульга. Ц Глянем, что и как?
Ц Ну что там интересного?! Ц с досадой поинтересовался Кейси. Ц Что ты т
ам не видел?
Сульг остановил коня. Тирк, не глядя на приятеля, улыбнулся уголком рта: он
прекрасно знал, чем закончится этот разговор. Илам и Азах изнывали от еле
сдерживаемого нетерпения.
Ц Мы на двое суток опаздываем в Лутаку, Ц напомнил Сульг, покусывая в ра
здумье губы. Ц Лучше предоставить охране самой разбираться с агрхами. П
усть учатся.
Потом взглянул на друзей и махнул рукой.
Ц Ладно!
И шесть всадников помчались по равнине в сторону холмов.
Карета, в которой Наместник следовал по Ашуре, более всего напоминала до
м на колесах: массивный, основательный, с четырьмя окнами в частых свинцо
вых переплетах и двумя дверьми, щедро украшенными серебряными накладка
ми. Сейчас окна были плотно задернуты шторами, а четыре лошади с сине-сере
бряными плюмажами на головах были так напуганы, что два человека в темно-
серой форме слуг Белого Дворца с трудом их удерживали. Вторая карета, нем
ногим скромнее, чем первая, лежала на боку, с отломанной дверцей, земля вок
руг нее была засыпана свитками разорванного пергамента и затоптанными
листами бумаг. Здесь же валялись раздавленные лакированные трубки для х
ранения манускриптов. Обитателей кареты поблизости не было видно. Охран
а Наместника, все, как на подбор, рослые светловолосые северяне, в кожаных
доспехах поверх синих мундиров гвардии Белого Дворца, вела бой с агрхами
.
Кочевники выбрали место схватки безупречно: дорога проходила между хол
мов, поросших соснами и кустарником. На таких участках они придерживалис
ь своей излюбленной тактики: атаковали, так искусно используя рельеф мес
тности, что было совершенно невозможно предугадать, откуда будет нанесе
н следующий удар.
На скаку обнажив оба клинка, Сульг указал одним из них в сторону густого н
евысокого кустарника: вне сомнения, там скрывались лучники агрхов, други
м Ц на левый фланг схватки, которого стоило избегать, чтобы не угодить по
д стрелы кочевников. Ему не нужно было тратить слова, чтобы предупредить
товарищей об опасности: за время скитаний они давно научились понимать д
руг друга без слов. Норлоки понеслись к месту схватки, Сульг направил кон
я к кустарнику. Лучники представляли сейчас наибольшую опасность: они сп
особны были выбить половину отряда, прежде чем гвардейцы их обнаружат. А
грхи заметили норлока слишком поздно: два клинка хищно блеснули над их г
оловами и стремительно опустились, забирая жизни троих из них. Сульг раз
вернул коня, уклоняясь от удара снизу, левый клинок отвел чужой меч в стор
ону, правый устремился вперед, пробивая легкую кольчугу. Он рывком выдер
нул застрявшее в груди лучника лезвие и бросил быстрый взгляд на дорогу,
где шел бой. Следовало отыскать в этой мешанине конных и пеших командира
гвардейцев, иначе солдаты, чего доброго, примут их за врагов. Старшим в охр
ане Наместника был, скорее всего, вот этот Ц рослый и широкоплечий воин с
редних лет: на доспехах у него блестел золотом силуэт летящей птицы. Суль
г припомнил, что такой знак соответствовал чину капитана гвардии. Он убр
ал один из клинков в ножны у седла, отыскал взглядом своих норлоков и всле
д за ними врубился в самое сердце схватки, пробиваясь ближе к карете.
Ц Мы не враги! Ц крикнул Сульг человеку с золотой птицей на доспехах. Ц
Мы не враги! Мы пришли вам на помощь!
Глаза воина расширились от изумления, когда он увидел неожиданно подосп
евшую помощь, но он тут же опомнился и тряхнул головой.
Ц Защищайте карету! Ц прокричал он в ответ, указав мечом в сторону. Круг
лое лицо его покраснело от натуги, светлые волосы прилипли ко лбу. Ц Каре
ту!
Сульг кивнул. Одного взгляда на схватку ему было достаточно, чтобы понят
ь, что норлоки опять ввязались в крупную неприятность. Охранять первое л
ицо Ашуры послали гвардию Белого Дворца, хотя было бы гораздо разумней, е
сли бы карету сопровождали солдаты пограничных гарнизонов. Конечно, они
не выглядели бы так эффектно, как рослые светловолосые гвардейцы, которы
х отбирали во дворцовую охрану по всему Северному Побережью, но они, по кр
айней мере, хорошо знали, как умеют вести бой разъяренные агрхи! Дворцова
я гвардия была хороша на парадах или в качестве эскорта внутри страны, но
сейчас им приходилось несладко: пятеро из них уже валялись возле кареты,
утыканные стрелами с коричневым оперением. Кроме того, как Сульг и предп
олагал, в отряде не было ни одного норлока! Скорее всего, в Доршате не пред
ставляют, что Ашура Ц не место для прогулок, куда можно отправляться под
охраной одной лишь гвардии Дворца! Чем еще можно объяснить то, что столь в
ажное лицо отправилось в сопровождении всего лишь одного отряда людей? Ч
то мешало им запросить Серый Замок и нанять для усиления сопровождения н
орлоков?
Все эти мысли вихрем пронеслись в его голове, но в следующее мгновение Су
льг уже совершенно забыл о них. Первый его противник рухнул под ноги коню,
второй ухитрился продержаться почти минуту. Между деревьями прямо на не
го несся всадник-агрх, кто-то их пеших гвардейцев ударил лошадь по ногам
древком штандарта, та рухнула, и агрх вылетел из седла. Он мгновенно вскоч
ил на ноги и бросился вперед, но Тирк, оказавшийся рядом, придержал своего
коня и нанес короткий сильный удар Ц его Соранг почти перерубил агрха п
ополам и глубоко вошел в ствол сосны. Тирк с сожалением оглянулся, оставл
яя любимый клинок, и выхватил запасной меч, который всегда возил с собой в
ножнах у седла.
Воодушевленные неожиданной поддержкой, воины Белого Дворца медленно о
ттесняли нападавших к обочине, поросшей высоким густым кустарником. Зна
я тактику ведения боя агрхами, Сульг не сомневался, что совсем скоро коче
вники оставят бой и растворятся среди холмов. Правда, скорее всего, они ве
рнутся назад вместе с темнотой. Он бросил быстрый взгляд на обочину доро
ги: лошадь Тиларма рухнула, получив удар в шею, Тиларм вылетел из седла, ув
ернувшись от чужого клинка, но не удержался на ногах и упал на спину, сумев
в последний момент отразить страшный удар мечом. К нему тотчас же бросил
ся Азах, но Илам опередил его, заколов нападавшего коротким ударом в спин
у. Тиларм вскочил на ноги и махнул рукой приятелю, продолжая бой бок о бок
с солдатами гвардии.
Схватка продолжалась, но Сульг уже чувствовал, что накал битвы постепенн
о спадает. Агрхи отступали. Потрепав охрану Наместника, они покидали пол
е боя, словно потеряли всякий интерес к происходящему, исчезая в высоком
кустарнике, ныряя в неглубокий овраг и появляясь уже на равнине, далеко з
а дорогой, оставляя своих убитых на поле сражения. Но часть их все еще сраж
алась у обочины с пешими солдатами охраны, там же, между стволов деревьев,
Сульг разглядел Азаха и Кейси.
Ц Думаю, представляться Наместнику мы не будем? Ц бросил он Тирку, улуч
ив мгновение. Тот кивнул, лицо его было забрызгано чужой засохшей кровью.
Ц Тогда пора уходить. Только желательно не в том же направлении, что и аг
рхи. Отзови наших, Ц скомандовал Сульг, бросая короткий взгляд кругом.
Ц Теперь они вполне могут справиться без нас.
И в этот миг краем глаза он успел выхватить последнее мгновение боя и уви
дел, как меч одного из светловолосых гвардейцев устремился навстречу аг
рху, тот мгновенно бросился на землю, перекатился и вскочил на ноги, в это
же время Тиларм сделал шаг в сторону, отбивая атаку другого, и оказался на
пути клинка. Длинное лезвие меча северянина прошло через его тело так ст
ремительно и легко, словно не встретило никакого препятствия на своем пу
ти.
Мир вокруг Сульга замер, потом стал рушиться со страшным грохотом. Он спр
ыгнул с лошади и осторожно двинулся вперед, не сводя глаз с упавшего Тила
рма. Все происходящее перестало казаться явью, и в какое-то мгновение он б
ыл уверен, что время еще можно повернуть вспять.
Под ноги ему попалась клетка с почтовыми голубями, вывалившаяся из перев
ернутой кареты. Сульг обошел ее и продолжил путь. Все происходившее по-пр
ежнему казалось каким-то нелепым и невозможным.
Перепуганный слуга подскочил к большой карете, распахнул дверцу и откин
ул маленькую выдвижную лесенку. Из темных недр показался человек.
Будущий правитель Ашуры был облачен в коричневый дорожный плащ, подбиты
й рыжеватым пушистым мехом. Лицо его, немного обрюзгшее, имело устало-сни
сходительное выражение, но черные глаза из-под густых бровей глядели вн
имательно и недобро. Может быть, его и волновала неожиданная задержка в п
ути, но сейчас он выглядел совершенно спокойно.
Ц Благодарю вас за помощь, Ц с достоинством произнес он, безошибочно оп
ределив главного среди норлоков. Ц Я сообщу в Доршату. Кто вы? Впрочем, ка
жется, я догадываюсь. Норлоки, не так ли? Ц Он с холодным любопытством оки
нул взглядом Сульга. Ц Здесь? Так далеко от родины? Совет Шести будет про
информирован. Вы помогли установлению власти в этой Северной провинции.
Ашура теперь Ц часть Доршаты... Точнее, территория Белого Дворца, Ц подч
еркнул он небрежно.
В голосе Наместника проскользнули снисходительные нотки: он недолюбли
вал подданных Серого Замка и, хотя считал нужным скрывать свою неприязнь
, не мог удержаться от того, чтобы не щелкнуть по носу этих свалившихся сло
вно с неба норлоков и не дать им понять, кто хозяин Ашуры.
Ц Вы помогли моей гвардии, Ц продолжил Наместник, не дождавшись ответа.
Ц Капитан, это так?
Светловолосый северянин быстро взглянул на Сульга и опустил глаза.
Ц Я не мог бы гарантировать сохранность жизни вашей светлости, если бы н
е их помощь, Ц негромко, но твердо проговорил он, глядя себе под ноги.
Ц Даже так? Ц усмехнулся Наместник. Ц Вы склонны к преувеличениям? Что
ж... Совет Шести...
Сульг молча смотрел на того, в чьих руках сосредоточится вскоре власть А
шуры. Он видел, как шевелятся губы Наместника, слышал его голос, но не мог п
онять ни слова.
Ц Да пошел он, этот Совет Шести, Ц грубо ответил Азах, шедший по пятам за
Сульгом.
Сульг убрал наконец свой меч, шагнул вперед, обойдя человека на своем пут
и так, словно тот был неодушевленным предметом, и двинулся к обочине, туда
, где лежал Тиларм, где бушевал Илам, на плечах которого висел Кейси. Неско
лько человек из отряда гвардии стояли вокруг.
Мысль о том, что солдатам не мешало бы обшарить кусты у дороги, прежде чем
так смело поворачиваться спиной к зарослям, скользнула в сознании Сульг
а и сразу же исчезла. Он подошел и остановился. Разум отказывался верить в
то, что произошло, но одного беглого взгляда хватило, чтобы убедиться в не
поправимости случившегося. Норлоки слишком часто видели мертвых, чтобы
спутать раненого с убитым.
Мгновение он молча глядел на Тиларма, потом с усилием отвел взгляд, медле
нно положил ладонь на рукоять меча и повернулся к солдатам гвардии Дворц
а.
Ц Кто его убил? Ц тихо спросил он, чувствуя, что теряет голову от подступ
ающей ярости.
Рядом с ним стоял Тирк, бледный и растрепанный, глаза его казались совсем
черными. Он бросил отчаянный взгляд в сторону Азаха, тот вынул из ножен св
ой меч и подошел ближе.
Ц Я видел, что это сделал кто-то из вас, Ц продолжал Сульг. Ему требовало
сь неимоверное усилие воли, чтобы заставить себя говорить спокойно. Ц Б
удет лучше, если этот человек объявится сам. Иначе мы...
Он хотел было добавить еще что-то, но у него вдруг перехватило горло и он з
амолчал.
Наместник возле кареты изменился в лице.
Ц Мы... Ц произнес один из солдат. Ц Я...
Сульг поднял на него глаза, и северянин осекся: такими глазами могла гляд
еть только смерть. Норлок шагнул вперед, сгреб солдата за ворот мундира и
притянул к себе.
Ц Это произошло случайно! Ц Глаза гвардейца были полны страха, но он пы
тался говорить спокойно: Ц Я не заметил его! В бою может случиться всякое
, а он...
Кто-то из гвардейцев бросился ему на помощь Ц Тирк преградил смельчаку
дорогу своим мечом и тот притих, с опаской глядя на норлоков.
Ц Не торопись, Ц произнес Тирк негромко. Ц Придет и твоя очередь.
Ц Не заметил? Ц проговорил Сульг. Он слышал, как колотится сердце челов
ека, так отчаянно, словно готово выскочить из груди. И в этот же момент бок
овым зрением он уловил какое-то быстрое движения слева, в зарослях. Инсти
нкт самосохранения сработал мгновенно. Сульг отшвырнул солдата в сторо
ну и бросился на землю, но было уже поздно. Он услышал знакомый свист, с кот
орым стрела срывается с тетивы, что-то с силой ударило его в плечо, боль пр
онзила тело, закатное солнце кувыркнулось в небе, земля резко накренилас
ь и ударила в лицо. Упала темнота, и боль пропала.
Сульг выплыл из небытия глубокой ночью. Над головой колыхались тяжелые е
ловые лапы, пахло лесом, хвоей, горящими дровами. Яркое пламя костра делал
о темноту ночи еще непроглядней. Вместе с вернувшимся сознанием проснул
ась боль и сразу же с остервенением вгрызлась в плечо, словно бешеная кры
са.
Неподалеку потрескивал костер, выстреливая золотыми искрами в черное н
ебо, неслышно появился из темноты Азах, бросил возле огня охапку хворост
а. Сульг осторожно повернул голову, стараясь не потревожить раненое плеч
о, и сердце его оборвалось: возле поваленного ствола, прислоненный к брош
енному на траве седлу, лежал меч Тиларма. Сульг крепко зажмурил глаза. Он п
онял, что все это время в глубине души догадывался о том, что ему предстоит
увидеть, но боялся этого и по-детски отчаянно надеялся, что произойдет чу
до и каким-то образом выяснится, что ничего не было: ни скачки по степи, ни в
стречи с агрхами, ни глаз Тиларма, в которых отразилось небо.
Но чуда не произошло. Сульг лежал с закрытыми глазами, и отчаяние и боль ут
раты с каждым мгновением становились все тяжелей. Ему невыносимо было вс
поминать произошедшее, но он перебирал в памяти каждое мгновение недавн
его боя, терзаясь от невозможности все изменить. Он с горечью думал, что он
и потеряли Тиларма только потому, что он, Сульг, не сделал того, что должен
был сделать уже давно: увести своих норлоков как можно дальше от Ашуры и н
е подвергать их опасностям в ее степях, иначе все они, рано или поздно, буд
ут лежать в проклятой ашурской земле.
Давно пора было расстаться с бесплодными надеждами и смириться с тем, чт
о никогда не вернуться им на родину и не увидеть Доршаты с ее серыми дворц
ами и цветущими акациями, улиц, вымощенных желтыми плитами песчаника, ра
внин, по которым гуляет холодный весенний ветер. Изгнанникам пора уходит
ь в путь, идти все дальше и дальше, в чужие, неласковые края, простившись с м
ечтой о Доршате, оставив Тиларма в чужой холодной земле.
От этих мыслей отчаяние и боль потери поднимались с новой силой. Голова е
го кружилась так, что Сульг боялся открыть глаза. Он чувствовал странную
пустоту в груди, словно там, где находилось сердце, простиралась засыпан
ная серым пеплом пустыня, пустыня без конца и края, и в этой пустоте рождал
ись слезы.
Боль в плече не стихала, но в конце концов ему удалось притерпеться к ней,
насколько это было возможно, и задремать. Сквозь тяжелую болезненную дре
му слышны были чьи-то осторожные шаги, Тирк что-то спросил тихо, ему ответ
ил Кейси, и все стихло.
Сульг заснул, и ему привиделся странный сон, до такой степени похожий на р
еальность, что он мог бы поклясться, что все это происходило наяву. Ему сни
лось, как из влажного, напоенного близким дождем тумана появился Магистр
, неслышно подошел к костру и уселся возле огня на поваленное дерево. Никт
о из норлоков не услышал его шагов, но Сульга почему-то это нисколько не у
дивило. Магистр сидел молча, помешивая палочкой угли в догорающем костре
, и отсветы огня падали на его сосредоточенное лицо со сдвинутыми бровям
и и крепко сжатыми губами. И выглядел этот сон настолько по-настоящему, чт
о Сульг почти не удивился, когда открыл глаза и увидел возле костра Магис
тра в черной дорожной одежде. Он сидел на стволе дерева и ворошил угольки
в костре длинной палкой.
Сульг отбросил плащ, которым укрывался, сел, морщась от боли в раненом пле
че, потом с трудом поднялся и подошел к костру.
Магистр снова перемешал рдеющие угли, отчего огонь с новыми силами приня
лся грызть головешки, и поднял глаза на Сульга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Он переглянулся с Азахом, тот усмехнулся.
Илам покрутил головой:
Ц Отряд Ц это хорошо. Да, боюсь, маловато у них опыта сражений с агрхами.
Тиларм пожал плечами.
Ц Ничего. Если Совет Шести собирается установить здесь власть Доршаты,
такого опыта будет предостаточно. Ни агрхи, ни хетхи скоро не успокоятся.
Ц Ну так что? Ц нетерпеливо спросил Азах, не слушая друзей. Он не сводил г
лаз с Сульга. Ц Глянем, что и как?
Ц Ну что там интересного?! Ц с досадой поинтересовался Кейси. Ц Что ты т
ам не видел?
Сульг остановил коня. Тирк, не глядя на приятеля, улыбнулся уголком рта: он
прекрасно знал, чем закончится этот разговор. Илам и Азах изнывали от еле
сдерживаемого нетерпения.
Ц Мы на двое суток опаздываем в Лутаку, Ц напомнил Сульг, покусывая в ра
здумье губы. Ц Лучше предоставить охране самой разбираться с агрхами. П
усть учатся.
Потом взглянул на друзей и махнул рукой.
Ц Ладно!
И шесть всадников помчались по равнине в сторону холмов.
Карета, в которой Наместник следовал по Ашуре, более всего напоминала до
м на колесах: массивный, основательный, с четырьмя окнами в частых свинцо
вых переплетах и двумя дверьми, щедро украшенными серебряными накладка
ми. Сейчас окна были плотно задернуты шторами, а четыре лошади с сине-сере
бряными плюмажами на головах были так напуганы, что два человека в темно-
серой форме слуг Белого Дворца с трудом их удерживали. Вторая карета, нем
ногим скромнее, чем первая, лежала на боку, с отломанной дверцей, земля вок
руг нее была засыпана свитками разорванного пергамента и затоптанными
листами бумаг. Здесь же валялись раздавленные лакированные трубки для х
ранения манускриптов. Обитателей кареты поблизости не было видно. Охран
а Наместника, все, как на подбор, рослые светловолосые северяне, в кожаных
доспехах поверх синих мундиров гвардии Белого Дворца, вела бой с агрхами
.
Кочевники выбрали место схватки безупречно: дорога проходила между хол
мов, поросших соснами и кустарником. На таких участках они придерживалис
ь своей излюбленной тактики: атаковали, так искусно используя рельеф мес
тности, что было совершенно невозможно предугадать, откуда будет нанесе
н следующий удар.
На скаку обнажив оба клинка, Сульг указал одним из них в сторону густого н
евысокого кустарника: вне сомнения, там скрывались лучники агрхов, други
м Ц на левый фланг схватки, которого стоило избегать, чтобы не угодить по
д стрелы кочевников. Ему не нужно было тратить слова, чтобы предупредить
товарищей об опасности: за время скитаний они давно научились понимать д
руг друга без слов. Норлоки понеслись к месту схватки, Сульг направил кон
я к кустарнику. Лучники представляли сейчас наибольшую опасность: они сп
особны были выбить половину отряда, прежде чем гвардейцы их обнаружат. А
грхи заметили норлока слишком поздно: два клинка хищно блеснули над их г
оловами и стремительно опустились, забирая жизни троих из них. Сульг раз
вернул коня, уклоняясь от удара снизу, левый клинок отвел чужой меч в стор
ону, правый устремился вперед, пробивая легкую кольчугу. Он рывком выдер
нул застрявшее в груди лучника лезвие и бросил быстрый взгляд на дорогу,
где шел бой. Следовало отыскать в этой мешанине конных и пеших командира
гвардейцев, иначе солдаты, чего доброго, примут их за врагов. Старшим в охр
ане Наместника был, скорее всего, вот этот Ц рослый и широкоплечий воин с
редних лет: на доспехах у него блестел золотом силуэт летящей птицы. Суль
г припомнил, что такой знак соответствовал чину капитана гвардии. Он убр
ал один из клинков в ножны у седла, отыскал взглядом своих норлоков и всле
д за ними врубился в самое сердце схватки, пробиваясь ближе к карете.
Ц Мы не враги! Ц крикнул Сульг человеку с золотой птицей на доспехах. Ц
Мы не враги! Мы пришли вам на помощь!
Глаза воина расширились от изумления, когда он увидел неожиданно подосп
евшую помощь, но он тут же опомнился и тряхнул головой.
Ц Защищайте карету! Ц прокричал он в ответ, указав мечом в сторону. Круг
лое лицо его покраснело от натуги, светлые волосы прилипли ко лбу. Ц Каре
ту!
Сульг кивнул. Одного взгляда на схватку ему было достаточно, чтобы понят
ь, что норлоки опять ввязались в крупную неприятность. Охранять первое л
ицо Ашуры послали гвардию Белого Дворца, хотя было бы гораздо разумней, е
сли бы карету сопровождали солдаты пограничных гарнизонов. Конечно, они
не выглядели бы так эффектно, как рослые светловолосые гвардейцы, которы
х отбирали во дворцовую охрану по всему Северному Побережью, но они, по кр
айней мере, хорошо знали, как умеют вести бой разъяренные агрхи! Дворцова
я гвардия была хороша на парадах или в качестве эскорта внутри страны, но
сейчас им приходилось несладко: пятеро из них уже валялись возле кареты,
утыканные стрелами с коричневым оперением. Кроме того, как Сульг и предп
олагал, в отряде не было ни одного норлока! Скорее всего, в Доршате не пред
ставляют, что Ашура Ц не место для прогулок, куда можно отправляться под
охраной одной лишь гвардии Дворца! Чем еще можно объяснить то, что столь в
ажное лицо отправилось в сопровождении всего лишь одного отряда людей? Ч
то мешало им запросить Серый Замок и нанять для усиления сопровождения н
орлоков?
Все эти мысли вихрем пронеслись в его голове, но в следующее мгновение Су
льг уже совершенно забыл о них. Первый его противник рухнул под ноги коню,
второй ухитрился продержаться почти минуту. Между деревьями прямо на не
го несся всадник-агрх, кто-то их пеших гвардейцев ударил лошадь по ногам
древком штандарта, та рухнула, и агрх вылетел из седла. Он мгновенно вскоч
ил на ноги и бросился вперед, но Тирк, оказавшийся рядом, придержал своего
коня и нанес короткий сильный удар Ц его Соранг почти перерубил агрха п
ополам и глубоко вошел в ствол сосны. Тирк с сожалением оглянулся, оставл
яя любимый клинок, и выхватил запасной меч, который всегда возил с собой в
ножнах у седла.
Воодушевленные неожиданной поддержкой, воины Белого Дворца медленно о
ттесняли нападавших к обочине, поросшей высоким густым кустарником. Зна
я тактику ведения боя агрхами, Сульг не сомневался, что совсем скоро коче
вники оставят бой и растворятся среди холмов. Правда, скорее всего, они ве
рнутся назад вместе с темнотой. Он бросил быстрый взгляд на обочину доро
ги: лошадь Тиларма рухнула, получив удар в шею, Тиларм вылетел из седла, ув
ернувшись от чужого клинка, но не удержался на ногах и упал на спину, сумев
в последний момент отразить страшный удар мечом. К нему тотчас же бросил
ся Азах, но Илам опередил его, заколов нападавшего коротким ударом в спин
у. Тиларм вскочил на ноги и махнул рукой приятелю, продолжая бой бок о бок
с солдатами гвардии.
Схватка продолжалась, но Сульг уже чувствовал, что накал битвы постепенн
о спадает. Агрхи отступали. Потрепав охрану Наместника, они покидали пол
е боя, словно потеряли всякий интерес к происходящему, исчезая в высоком
кустарнике, ныряя в неглубокий овраг и появляясь уже на равнине, далеко з
а дорогой, оставляя своих убитых на поле сражения. Но часть их все еще сраж
алась у обочины с пешими солдатами охраны, там же, между стволов деревьев,
Сульг разглядел Азаха и Кейси.
Ц Думаю, представляться Наместнику мы не будем? Ц бросил он Тирку, улуч
ив мгновение. Тот кивнул, лицо его было забрызгано чужой засохшей кровью.
Ц Тогда пора уходить. Только желательно не в том же направлении, что и аг
рхи. Отзови наших, Ц скомандовал Сульг, бросая короткий взгляд кругом.
Ц Теперь они вполне могут справиться без нас.
И в этот миг краем глаза он успел выхватить последнее мгновение боя и уви
дел, как меч одного из светловолосых гвардейцев устремился навстречу аг
рху, тот мгновенно бросился на землю, перекатился и вскочил на ноги, в это
же время Тиларм сделал шаг в сторону, отбивая атаку другого, и оказался на
пути клинка. Длинное лезвие меча северянина прошло через его тело так ст
ремительно и легко, словно не встретило никакого препятствия на своем пу
ти.
Мир вокруг Сульга замер, потом стал рушиться со страшным грохотом. Он спр
ыгнул с лошади и осторожно двинулся вперед, не сводя глаз с упавшего Тила
рма. Все происходящее перестало казаться явью, и в какое-то мгновение он б
ыл уверен, что время еще можно повернуть вспять.
Под ноги ему попалась клетка с почтовыми голубями, вывалившаяся из перев
ернутой кареты. Сульг обошел ее и продолжил путь. Все происходившее по-пр
ежнему казалось каким-то нелепым и невозможным.
Перепуганный слуга подскочил к большой карете, распахнул дверцу и откин
ул маленькую выдвижную лесенку. Из темных недр показался человек.
Будущий правитель Ашуры был облачен в коричневый дорожный плащ, подбиты
й рыжеватым пушистым мехом. Лицо его, немного обрюзгшее, имело устало-сни
сходительное выражение, но черные глаза из-под густых бровей глядели вн
имательно и недобро. Может быть, его и волновала неожиданная задержка в п
ути, но сейчас он выглядел совершенно спокойно.
Ц Благодарю вас за помощь, Ц с достоинством произнес он, безошибочно оп
ределив главного среди норлоков. Ц Я сообщу в Доршату. Кто вы? Впрочем, ка
жется, я догадываюсь. Норлоки, не так ли? Ц Он с холодным любопытством оки
нул взглядом Сульга. Ц Здесь? Так далеко от родины? Совет Шести будет про
информирован. Вы помогли установлению власти в этой Северной провинции.
Ашура теперь Ц часть Доршаты... Точнее, территория Белого Дворца, Ц подч
еркнул он небрежно.
В голосе Наместника проскользнули снисходительные нотки: он недолюбли
вал подданных Серого Замка и, хотя считал нужным скрывать свою неприязнь
, не мог удержаться от того, чтобы не щелкнуть по носу этих свалившихся сло
вно с неба норлоков и не дать им понять, кто хозяин Ашуры.
Ц Вы помогли моей гвардии, Ц продолжил Наместник, не дождавшись ответа.
Ц Капитан, это так?
Светловолосый северянин быстро взглянул на Сульга и опустил глаза.
Ц Я не мог бы гарантировать сохранность жизни вашей светлости, если бы н
е их помощь, Ц негромко, но твердо проговорил он, глядя себе под ноги.
Ц Даже так? Ц усмехнулся Наместник. Ц Вы склонны к преувеличениям? Что
ж... Совет Шести...
Сульг молча смотрел на того, в чьих руках сосредоточится вскоре власть А
шуры. Он видел, как шевелятся губы Наместника, слышал его голос, но не мог п
онять ни слова.
Ц Да пошел он, этот Совет Шести, Ц грубо ответил Азах, шедший по пятам за
Сульгом.
Сульг убрал наконец свой меч, шагнул вперед, обойдя человека на своем пут
и так, словно тот был неодушевленным предметом, и двинулся к обочине, туда
, где лежал Тиларм, где бушевал Илам, на плечах которого висел Кейси. Неско
лько человек из отряда гвардии стояли вокруг.
Мысль о том, что солдатам не мешало бы обшарить кусты у дороги, прежде чем
так смело поворачиваться спиной к зарослям, скользнула в сознании Сульг
а и сразу же исчезла. Он подошел и остановился. Разум отказывался верить в
то, что произошло, но одного беглого взгляда хватило, чтобы убедиться в не
поправимости случившегося. Норлоки слишком часто видели мертвых, чтобы
спутать раненого с убитым.
Мгновение он молча глядел на Тиларма, потом с усилием отвел взгляд, медле
нно положил ладонь на рукоять меча и повернулся к солдатам гвардии Дворц
а.
Ц Кто его убил? Ц тихо спросил он, чувствуя, что теряет голову от подступ
ающей ярости.
Рядом с ним стоял Тирк, бледный и растрепанный, глаза его казались совсем
черными. Он бросил отчаянный взгляд в сторону Азаха, тот вынул из ножен св
ой меч и подошел ближе.
Ц Я видел, что это сделал кто-то из вас, Ц продолжал Сульг. Ему требовало
сь неимоверное усилие воли, чтобы заставить себя говорить спокойно. Ц Б
удет лучше, если этот человек объявится сам. Иначе мы...
Он хотел было добавить еще что-то, но у него вдруг перехватило горло и он з
амолчал.
Наместник возле кареты изменился в лице.
Ц Мы... Ц произнес один из солдат. Ц Я...
Сульг поднял на него глаза, и северянин осекся: такими глазами могла гляд
еть только смерть. Норлок шагнул вперед, сгреб солдата за ворот мундира и
притянул к себе.
Ц Это произошло случайно! Ц Глаза гвардейца были полны страха, но он пы
тался говорить спокойно: Ц Я не заметил его! В бою может случиться всякое
, а он...
Кто-то из гвардейцев бросился ему на помощь Ц Тирк преградил смельчаку
дорогу своим мечом и тот притих, с опаской глядя на норлоков.
Ц Не торопись, Ц произнес Тирк негромко. Ц Придет и твоя очередь.
Ц Не заметил? Ц проговорил Сульг. Он слышал, как колотится сердце челов
ека, так отчаянно, словно готово выскочить из груди. И в этот же момент бок
овым зрением он уловил какое-то быстрое движения слева, в зарослях. Инсти
нкт самосохранения сработал мгновенно. Сульг отшвырнул солдата в сторо
ну и бросился на землю, но было уже поздно. Он услышал знакомый свист, с кот
орым стрела срывается с тетивы, что-то с силой ударило его в плечо, боль пр
онзила тело, закатное солнце кувыркнулось в небе, земля резко накренилас
ь и ударила в лицо. Упала темнота, и боль пропала.
Сульг выплыл из небытия глубокой ночью. Над головой колыхались тяжелые е
ловые лапы, пахло лесом, хвоей, горящими дровами. Яркое пламя костра делал
о темноту ночи еще непроглядней. Вместе с вернувшимся сознанием проснул
ась боль и сразу же с остервенением вгрызлась в плечо, словно бешеная кры
са.
Неподалеку потрескивал костер, выстреливая золотыми искрами в черное н
ебо, неслышно появился из темноты Азах, бросил возле огня охапку хворост
а. Сульг осторожно повернул голову, стараясь не потревожить раненое плеч
о, и сердце его оборвалось: возле поваленного ствола, прислоненный к брош
енному на траве седлу, лежал меч Тиларма. Сульг крепко зажмурил глаза. Он п
онял, что все это время в глубине души догадывался о том, что ему предстоит
увидеть, но боялся этого и по-детски отчаянно надеялся, что произойдет чу
до и каким-то образом выяснится, что ничего не было: ни скачки по степи, ни в
стречи с агрхами, ни глаз Тиларма, в которых отразилось небо.
Но чуда не произошло. Сульг лежал с закрытыми глазами, и отчаяние и боль ут
раты с каждым мгновением становились все тяжелей. Ему невыносимо было вс
поминать произошедшее, но он перебирал в памяти каждое мгновение недавн
его боя, терзаясь от невозможности все изменить. Он с горечью думал, что он
и потеряли Тиларма только потому, что он, Сульг, не сделал того, что должен
был сделать уже давно: увести своих норлоков как можно дальше от Ашуры и н
е подвергать их опасностям в ее степях, иначе все они, рано или поздно, буд
ут лежать в проклятой ашурской земле.
Давно пора было расстаться с бесплодными надеждами и смириться с тем, чт
о никогда не вернуться им на родину и не увидеть Доршаты с ее серыми дворц
ами и цветущими акациями, улиц, вымощенных желтыми плитами песчаника, ра
внин, по которым гуляет холодный весенний ветер. Изгнанникам пора уходит
ь в путь, идти все дальше и дальше, в чужие, неласковые края, простившись с м
ечтой о Доршате, оставив Тиларма в чужой холодной земле.
От этих мыслей отчаяние и боль потери поднимались с новой силой. Голова е
го кружилась так, что Сульг боялся открыть глаза. Он чувствовал странную
пустоту в груди, словно там, где находилось сердце, простиралась засыпан
ная серым пеплом пустыня, пустыня без конца и края, и в этой пустоте рождал
ись слезы.
Боль в плече не стихала, но в конце концов ему удалось притерпеться к ней,
насколько это было возможно, и задремать. Сквозь тяжелую болезненную дре
му слышны были чьи-то осторожные шаги, Тирк что-то спросил тихо, ему ответ
ил Кейси, и все стихло.
Сульг заснул, и ему привиделся странный сон, до такой степени похожий на р
еальность, что он мог бы поклясться, что все это происходило наяву. Ему сни
лось, как из влажного, напоенного близким дождем тумана появился Магистр
, неслышно подошел к костру и уселся возле огня на поваленное дерево. Никт
о из норлоков не услышал его шагов, но Сульга почему-то это нисколько не у
дивило. Магистр сидел молча, помешивая палочкой угли в догорающем костре
, и отсветы огня падали на его сосредоточенное лицо со сдвинутыми бровям
и и крепко сжатыми губами. И выглядел этот сон настолько по-настоящему, чт
о Сульг почти не удивился, когда открыл глаза и увидел возле костра Магис
тра в черной дорожной одежде. Он сидел на стволе дерева и ворошил угольки
в костре длинной палкой.
Сульг отбросил плащ, которым укрывался, сел, морщась от боли в раненом пле
че, потом с трудом поднялся и подошел к костру.
Магистр снова перемешал рдеющие угли, отчего огонь с новыми силами приня
лся грызть головешки, и поднял глаза на Сульга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33