Их напряженные лица, похожие на маски, были обращ
ены к северу.
Перед паломничеством монахи торжественно облачались в синие с желтым о
дежды, вешали на шею ритуальные каменные бусы, надевали особые головные
уборы Ц плотно облегающие голову шапки, которые закрывали лоб и оставля
ли открытыми уши. В середине шапки возвышалась остроконечная башенка, к
которой крепились пурпурные ленты, украшенные золотой бахромой и орнам
ентом. Наметанным глазом норлоки без труда определяли, что под праздничн
ой одеждой монахов было скрыто оружие: сарамиты хорошо представляли себ
е опасность, подстерегающую их в пути через огромную равнину. Но, когда к п
аломникам присоединялись шестеро конных норлоков, даже агрхи предпочи
тали делать большой крюк, чтобы не попадаться им на дороге. Норлоки прово
жали монахов до самого плато и спешили убраться вниз. Возле святилища он
и ощущали себя неуютно: в серой, тяжелой, непроницаемой массе камня чувст
вовалась огромная давящая сила.
Илам был полностью согласен с Тирком: сарамиты терпеть не могли агрхов и
только поэтому сочли возможным установить отношения с норлоками-изгна
нниками, тоже не питавшими к кочевникам теплых чувств. Однако это здраво
е соображение нисколько не мешало ему изводить Тиларма гнусными намека
ми, трактуя гостеприимство сарамитов самым двусмысленным образом. Тила
рм давно привык к манере приятеля видеть во всем непристойности, но все е
ще не изжил привычки краснеть, и это мучило его едва ли не больше, чем бесц
еремонные шутки Илама
Ц Разве сейчас тийп? Ц разочарованно поинтересовался Азах. Ц Проклят
ье, не может быть! Сейчас я сам посчитаю... Как сарамиты отсчитывают месяцы?
Он погрузился в расчеты.
Илам незаметно придержал лошадь и поравнялся с Тилармом.
Ц Я вот думаю, Ц озабоченно произнес он, словно продолжая начатый разго
вор, Ц что уж тебя-то там ждут с особым нетерпением.
Он умолк, искоса поглядывая на Тиларма. Тот отвлекся от разговора с Кейси
и покосился на Илама с недоумением.
Ц Меня? Это еще почему?
Ц Не будь у тебя такой смазливой физиономии, не видать бы нам гостеприим
ства монахов как своих ушей! Ц вполголоса сообщил Илам доверительным т
оном. Кейси переглянулся с Азахом и фыркнул.
Тиларм бросил на него уничижительный взгляд. Он не на шутку злился, когда
его поддразнивали из-за внешности, и в школе, в первый год обучения, ему пр
иходилось драться гораздо чаще, чем остальным. Несколько раз он порывалс
я поколотить и Илама, но кулачная расправа с ним заканчивалась быстро: то
т был на голову выше и гораздо сильнее. Когда ему надоедали наскоки вывед
енного из себя Тиларма, он с хохотом приподнимал его за шиворот могучей р
укой и держал высоко над землей, пока не иссякал поток чудовищных оскорб
лений, которые тот выкрикивал ему в лицо.
Ц М-да... Ц глубокомысленно произнес Илам, покосившись на друга.
Ц Заткнись! Ц рявкнул Тиларм, вспыхивая.
Илам обрадовался.
Ц Еще чего! Ц немедленно отозвался он, чрезвычайно довольный своим ост
роумием. Ц Я всегда подозревал, что их врачеватель... как его, кстати... Нума
риит, что ли, неравнодушен к красавчикам! Подозревал! Что за подарки он сов
ал тебе при прощании?
Азах захохотал, с удовольствием прислушиваясь к разговору.
Ц Тиларм, я бы на твоем месте зарезал этого придурка спящим, Ц серьезны
м тоном посоветовал Тирк. Ц Как-нибудь, при случае. Он же на это напрашива
ется!
Ц Так и сделаю! Ц свирепо пообещал тот, сверкая глазами. Ц Твои тупые шу
тки кого угодно достанут, понятно?!
Ц Действительно! Ц Сульг коварно ухмыльнулся. Ц Не обращай внимания,
он завидует, просто завидует! А что, Нумариит действительно тебе что-то по
дарил? Ц невинным тоном поинтересовался он тут же.
Ц Я тоже видел! Ц немедленно встрял Кейси. Ц Трогательная сцена была т
огда при прощании.
Ц Я почти рыдал! Ц заявил Илам. Ц Почти рыдал, глядя на них!
Ц Или отрави его Ц и дело с концом! Ц продолжал Тирк, по-прежнему сохран
яя серьезный вид. Ц Есть у тебя что-нибудь подходящее для этого? Ты уж пос
тарайся, чтоб он не сразу помер, а хорошенько помучился.
Ц Найдётся!
Ц А все-таки, что это было?
Ц Сушеные лекарственные травы, ублюдок! Ц процедил Тиларм сквозь зубы,
испепеляя взглядом приятеля. Ц Имей в виду, если тебя ранят, возиться с т
обой не собираюсь!
Илам снова захохотал.
Ц Так он учил тебя лечить? Ну-ну!
Ц Отравить, Ц задумчиво проговорил Тирк, Ц Очень, очень хорошая мысль!
Закат догорал.
В лесу почти совсем стемнело, мелкий дождик, притихший ненадолго, снова з
ашелестел по листве. Сульг чувствовал, как холодная вода стекает с волос
прямо за шиворот. Одежда давно пропиталась влагой и неприятно липла к те
лу, но обсушиться пока не было возможности: возле реки, внизу, в холмах, вид
нелась крошечная деревенька с постоялым двором, но норлоки не собиралис
ь там останавливаться. Мысли Сульга текли неторопливо, глаза же продолжа
ли внимательно вглядываться в подступающую темноту. Норлоки прекрасно
видели во тьме, но гораздо больше они полагались на свое чутье. Напоенный
дождем ветер доносил десятки запахов: пахло мокрой землей, травой и лист
ьями, тянуло горьковатым дымком из деревни внизу, мокрым камышом с близк
ой реки, невидимой за деревьями, выброшенными на берег речными водоросля
ми.
Отряд почти достиг кромки леса, когда налетевший порыв ветра, пахнущего
листвой и мокрой корой, принес запах чужих: пахло лошадьми, звериными шку
рами и кожей. Сульг насторожился, остановил коня и поднял руку Ц норлоки
замерли. И в то же мгновение на опушке появились агрхи и налетели как ураг
ан: видно, тоже неожиданно учуяли норлоков.
Перед глазами Сульга блеснула вспышка: мелькнула серебристая тисненая
рысь на кожаных доспехах. Клан Рыси! Норлоки слышали о них раньше, поэтому
знали, что хорошего такая встреча не сулила.
Это были уже не просто полудикие кочевники, покинувшие свой край в поиск
ах быстрой и легкой наживы, это были совсем другие агрхи, те, что в последн
ее время все чаще и чаще мчались по Ашуре в сторону Доршаты Ц отлично обу
ченные воины, превосходно умеющие обращаться не только с луками, но и с хо
лодным оружием. Они больше не желали заниматься разведением скота и выра
щиванием лошадей в желтых степях Мятежного края. Набеги и разбой приноси
ли им гораздо больше прибыли.
Черноволосый агрх Серебряная рысь бросился в атаку так стремительно, чт
о Сульг едва успел отскочить. Кочевник был гораздо крупнее невысоких, ко
ренастых соплеменников, но, несмотря на свою громадность, двигался с уди
вительной ловкостью и скоростью. Черно-красная татуировка, густо покрыв
ающая его щеки и лоб, говорила о том, что Серебряная рысь занимал в клане в
ысокое положение. Отразив два удара, Сульг, не сводя внимательных глаз с п
ротивника, решил действовать с предельной осторожностью.
Сзади раздался торжествующий возглас Азаха Ц сегодня ему удалось перв
ому пролить кровь. Услышав крик, агрх ринулся в нападение так яростно, что
почти мгновенно отрезал норлока от остальной битвы, оттеснив его к опушк
е леса. Сульг отразил его удар, но не спешил переходить в нападение: Что-то
в поведении агрха казалось ему странным и непонятным. Несколько раз он и
збегал удара в самое последнее мгновение: противник был еще опаснее чем
казался вначале. Сульг кружил вокруг, настороженно приглядываясь к прот
ивнику. Тот действовал быстро, слишком быстро даже для агрхов, известных
своей реакцией. Сульг заподозрил неладное, бросил быстрый взгляд на оста
льных и перекинул меч в левую руку. Ни на секунду не останавливаясь, Сереб
ряная рысь ловко вынырнул из-под его удара невредимым и тоже перехватил
клинок в левую руку. Прищуренные темные глаза его неотрывно наблюдали за
норлоком. Несколько секунд они кружили друг против друга, потом агрх бро
сился вперед, нанес удар и тут же снова легко ушел от клинка норлока. Сульг
выхватил второй меч, в который уже раз горячо поблагодарив про себя Фире
нца: именно он в свое время настоял на том, чтобы норлок обучился у него дв
уручному бою. Тогда это далось Сульгу нелегко, но теперь в схватках с агрх
ами несколько раз спасало жизнь. Оказавшись перед двумя клинками, агрх, к
азалось, замешкался, но лишь на мгновение. Сульг заметил это и решил испол
ьзовать свою обычную уловку. Он начал понемногу отступать, надеясь, что е
го хитрость сработает. Действительно, противник тут же перешел в наступл
ение. Сульг сделал обманное движение правым клинком, скользнул под руку
агрха Ц прием, который показал ему когда-то Тисс. Левый клинок с размаху
врезался в грудь соперника, рассекая серебряную рысь на грубой коже досп
еха, Ц и в то же мгновение норлок отпрянул, избегая ответного удара.
Это было невероятно. Любого другого этот удар прикончил бы, но этот агрх о
пределенно не пожалел денег на защитные заклинания. Казалось, он не почу
вствовал боли и не обратил внимания на кровь, заливавшую его грудь темны
м потоком. В мгновение ока лошадь его, повинуясь, казалось, мысленному при
казу хозяина, устремилась вперед, столкнувшись грудью с гнедым жеребцом
Сульга, агрх очутился совсем рядом, лезвие клинка блеснуло над головой и
тут же упало, неожиданно легко разрубая кольчугу норлока. От вспыхнувшей
боли перед глазами Сульга полыхнули огненные искры. Он бросился вперед,
но за спиной агрха мгновенно появился Тирк, свистнул его Соранг, и в лицо С
ульга брызнуло горячей кровью.
Битва была закончена.
Илам слез с коня и бросил поводья Тиларму.
Ц Помогу ребятам, Ц сказал он, кивнув на Кейси и Азаха, которые бродили п
о опушке, добивая раненых и обшаривая трупы убитых агрхов.
Ц Без тебя справятся, Ц бросил ему вслед Тиларм, но приятель уже не слыш
ал.
Вскоре подошел Кейси, на ходу вытирая лезвие меча пучком травы. Лицо его б
ыло забрызгано кровью, куртка на плече пропорота чужим клинком, но, как об
ычно, он пребывал в самом замечательном расположении духа...
Ц Повезло, можно сказать, Ц сообщил он беспечным голосом. Ц Они явно не
ожидали нас здесь увидеть. Встреться мы с ними на равнине Ц еще неизвест
но, кто кого...
Ц Сульг ранен, Ц коротко сообщил Тирк, спешиваясь и придерживая лошадь
друга. Лицо Кейси сразу же стало серьезным. Он убрал меч и подошел ближе, б
росив озабоченный взгляд на Сульга.
Тот все еще сидел в седле, чувствуя, как под одеждой стекает по боку кровь
и мокрая рубаха неприятно липнет к телу. Тирк помог ему слезть с коня и пер
екинул поводья Кейси.
Ц Тиларм, погляди, что у него! Ц скомандовал Тирк. Ц Можешь остановить е
му кровь? Лечением займешься позже, надо отъехать подальше от этого мест
а.
Ц Денег у них немного, Ц огорченно доложил Азах, возвращаясь к остальны
м. Он повертел в руках крупные монеты, разглядывая чеканку. Ц Вот это, каж
ется, лутакские галеоны... две штуки. А это что? Никогда не видел таких денег
... Ладно, все же лучше, чем ничего. О, лекарь, похоже для тебя нашлась наконец-
то работенка?
Тиларм с досадой отмахнулся. Он легко спрыгнул с лошади, пошарил в седель
ной сумке и вытащил холщовый мешочек. Мешочек был затянут тесьмой так ту
го, что развязывать его пришлось зубами. Когда тугой узел наконец поддал
ся, Тиларм вытащил из мешочка щепотку сухой травы и засунул в рот.
Ц Сядь, Ц невнятно проговорил он, пережевывая траву и обильно смачивая
ее слюной.
Сульг огляделся по сторонам, обнаружил в нескольких шагах небольшой при
горок и, пошатываясь, направился к нему.
Тиларм рассердился:
Ц Куда тебя понесло! Садись, где стоишь!
Он дождался, пока тот усядется, и подошел ближе:
Ц Покажи...
Сульг покорно наклонил голову.
Ц Так... кровотечение я остановлю... Ц Тиларм вытащил изо рта разжеванные
листья, посмотрел оценивающе, размял пальцами и снова засунул в рот. Ц Но
нужна горячая вода... И тебе придется раздеться, чтоб я мог осмотреть рану.
Ц Глубокая? Ц Сульг невольно поморщился, когда Тиларм осторожно разве
л края разрубленной кольчуги, осматривая ранение.
Ц Не то чтобы глубокая... Ц озабоченно пробормотал тот. Ц Но кровь хлеще
т будь здоров. Не шевелись...
Подошел Тирк, ведя в поводу двух коней: своего чалого и гнедого жеребца Су
льга. Гнедой фыркал, прядая ушами.
Ц Похоже, не доберемся мы к завтрашнему вечеру до Сторожевой башни... Ц Т
ирк с сомнением глянул на Кейси, тот пожал плечами.
Ц Если удастся доставить его до деревни... Ц начал было он.
Сульг попробовал пошевелить левой рукой и заскрипел зубами.
Ц Доставить меня? Меня, что, уже надо доставлять? Я сам в состоянии достав
иться куда нужно, понятно? Ц сердито заявил он и тут же зашипел от боли, ко
гда Тиларм нечаянно коснулся раны. Ц Поосторожнее, чтоб тебя! Чему тебя у
чили эти проклятые монахи?
Илам заржал. Тиларм вспыхнул и метнул на приятеля уничтожающий взгляд. Т
от умолк, продолжая однако, посмеиваться в кулак.
Ц Ты можешь не дергаться? Ц таким же сердитым голосом поинтересовался
Тиларм. Ц Я хочу залепить рану вот этой смесью, она остановит кровь.
Ц Постараюсь, Ц сквозь зубы пробормотал Сульг. Ц Только шевелись, а то
скоро останавливать будет нечего.
Тиларм вынул изо рта пережеванные листья и, закусив губу, принялся за раб
оту.
Сульг с трудом дождался, пока он закончит, стараясь не вздрагивать кажды
й раз, когда его осторожные пальцы задевали плечо.
Ц Все? Ц нетерпеливо спросил он, когда Тиларм выпрямился и смахнул со с
воего вспотевшего лба темные вьющиеся волосы.
Ц Все, Ц отозвался тот. Ц Но надо как можно быстрее сделать перевязку.
Тирк протянул руку и помог Сульгу подняться с травы.
Ц Поехали к реке, Ц решил он. Ц Остановимся там, а завтра с утра двинемс
я в Сторожевую башню. Придется задержаться там, подольше, чем собирались
... если монахи нас не выкинут. Никогда не поймешь, что на уме у этих сарамито
в...
Ц Можно и задержаться, но жрать в монастыре на этот раз придется одну тра
ву, а я не лошадь, Ц недовольно пробурчал Илам. Ц Сейчас тийп...
Он расстроенно сплюнул в траву и обратился к Сульгу:
Ц Не жрут они мяса в тийп, чтоб им пусто было... подсобить сесть в седло?
Ц Обойдусь без твоей помощи. Захвати меч. Ц Сульг кивком указал на труп
агрха с серебряной рысью на доспехах. Рука убитого все еще сжимала клино
к, словно и мертвый он не желал расставаться со своим оружием. Илам наклон
ился над телом и с трудом разжал застывшие пальцы мертвеца.
Ц Значит, в деревне останавливаться не будем? Ц Тирк сел в седло, разобр
ал поводья.
Сульг неосторожно мотнул головой и следующие несколько секунд молча хв
атал ртом воздух от боли.
Ц Проклятье... Ц еле выговорил он, когда искры перед глазами наконец пог
асли. Ц Лучше быстрее добраться до Сторожевой башни. Если сейчас встрет
им агрхов Ц нам придется туго.
Азах уже сидел в седле, нетерпеливо поглядывая на остальных: осторожност
ь требовала покинуть опасное место как можно скорее.
Ц Значит, к реке? Ц уточнил он. Тирк кивнул, с сомнением поглядывая на Сул
ьга, словно прикидывая, долго ли он сможет продержаться в седле.
Ц Ну хватит на меня таращиться, Ц раздраженно буркнул тот, вскарабкалс
я в седло и тронул коня. Впереди ехал Илам, настороженно вглядываясь в сум
ерки, за ним Ц Сульг и Тирк. Тиларм держался чуть сбоку, а Кейси и Азах ехал
и сзади.
В лесу уже царили непроглядные сумерки, а над равниной только-только дог
орел закат, и небо вдали, там, где оно смыкается с землей, было еще светлым.
Маленький отряд ехал, стараясь держаться у самой кромки леса, сливаясь с
тенью, и заметить всадников было непросто. Усталые лошади то и дело норов
или перейти с рыси на шаг.
Прошло совсем немного времени, и Сульг почувствовал, что держаться в сед
ле ему становится все труднее.
Ц Проклятье... Ц пробормотал он, чувствуя, как плывет перед глазами темн
ый лес и качается земля.
Ц Илам, сворачивай в лес! Ц словно издалека донесся до него голос Тирка.
Возле небольшого ручья, выбрав укромное место, норлоки расположились на
ночь. Тиларм еще раз бегло осмотрел рану, кивнул задумчиво и принялся коп
аться в седельной сумке, перебирая свои небогатые лекарственные припас
ы. Кейси разводил костер и вполголоса препирался с Азахом. Сульг, шипя от з
лости и боли, стянул поврежденную кольчугу и отшвырнул в сторону. Потом, с
обрав последние силы, поплескал в лицо холодной водой из ручья, смывая за
сохшую кровь и разъедавший глаза пот. Тиларм уже кипятил на огне воду, бро
сая в помятый закопченный котелок сухие травы, время от времени сверяясь
с написанными на клочке грубого пергамента указаниями. Илам сосредоточ
енно рылся в мешках, искоса поглядывая на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ены к северу.
Перед паломничеством монахи торжественно облачались в синие с желтым о
дежды, вешали на шею ритуальные каменные бусы, надевали особые головные
уборы Ц плотно облегающие голову шапки, которые закрывали лоб и оставля
ли открытыми уши. В середине шапки возвышалась остроконечная башенка, к
которой крепились пурпурные ленты, украшенные золотой бахромой и орнам
ентом. Наметанным глазом норлоки без труда определяли, что под праздничн
ой одеждой монахов было скрыто оружие: сарамиты хорошо представляли себ
е опасность, подстерегающую их в пути через огромную равнину. Но, когда к п
аломникам присоединялись шестеро конных норлоков, даже агрхи предпочи
тали делать большой крюк, чтобы не попадаться им на дороге. Норлоки прово
жали монахов до самого плато и спешили убраться вниз. Возле святилища он
и ощущали себя неуютно: в серой, тяжелой, непроницаемой массе камня чувст
вовалась огромная давящая сила.
Илам был полностью согласен с Тирком: сарамиты терпеть не могли агрхов и
только поэтому сочли возможным установить отношения с норлоками-изгна
нниками, тоже не питавшими к кочевникам теплых чувств. Однако это здраво
е соображение нисколько не мешало ему изводить Тиларма гнусными намека
ми, трактуя гостеприимство сарамитов самым двусмысленным образом. Тила
рм давно привык к манере приятеля видеть во всем непристойности, но все е
ще не изжил привычки краснеть, и это мучило его едва ли не больше, чем бесц
еремонные шутки Илама
Ц Разве сейчас тийп? Ц разочарованно поинтересовался Азах. Ц Проклят
ье, не может быть! Сейчас я сам посчитаю... Как сарамиты отсчитывают месяцы?
Он погрузился в расчеты.
Илам незаметно придержал лошадь и поравнялся с Тилармом.
Ц Я вот думаю, Ц озабоченно произнес он, словно продолжая начатый разго
вор, Ц что уж тебя-то там ждут с особым нетерпением.
Он умолк, искоса поглядывая на Тиларма. Тот отвлекся от разговора с Кейси
и покосился на Илама с недоумением.
Ц Меня? Это еще почему?
Ц Не будь у тебя такой смазливой физиономии, не видать бы нам гостеприим
ства монахов как своих ушей! Ц вполголоса сообщил Илам доверительным т
оном. Кейси переглянулся с Азахом и фыркнул.
Тиларм бросил на него уничижительный взгляд. Он не на шутку злился, когда
его поддразнивали из-за внешности, и в школе, в первый год обучения, ему пр
иходилось драться гораздо чаще, чем остальным. Несколько раз он порывалс
я поколотить и Илама, но кулачная расправа с ним заканчивалась быстро: то
т был на голову выше и гораздо сильнее. Когда ему надоедали наскоки вывед
енного из себя Тиларма, он с хохотом приподнимал его за шиворот могучей р
укой и держал высоко над землей, пока не иссякал поток чудовищных оскорб
лений, которые тот выкрикивал ему в лицо.
Ц М-да... Ц глубокомысленно произнес Илам, покосившись на друга.
Ц Заткнись! Ц рявкнул Тиларм, вспыхивая.
Илам обрадовался.
Ц Еще чего! Ц немедленно отозвался он, чрезвычайно довольный своим ост
роумием. Ц Я всегда подозревал, что их врачеватель... как его, кстати... Нума
риит, что ли, неравнодушен к красавчикам! Подозревал! Что за подарки он сов
ал тебе при прощании?
Азах захохотал, с удовольствием прислушиваясь к разговору.
Ц Тиларм, я бы на твоем месте зарезал этого придурка спящим, Ц серьезны
м тоном посоветовал Тирк. Ц Как-нибудь, при случае. Он же на это напрашива
ется!
Ц Так и сделаю! Ц свирепо пообещал тот, сверкая глазами. Ц Твои тупые шу
тки кого угодно достанут, понятно?!
Ц Действительно! Ц Сульг коварно ухмыльнулся. Ц Не обращай внимания,
он завидует, просто завидует! А что, Нумариит действительно тебе что-то по
дарил? Ц невинным тоном поинтересовался он тут же.
Ц Я тоже видел! Ц немедленно встрял Кейси. Ц Трогательная сцена была т
огда при прощании.
Ц Я почти рыдал! Ц заявил Илам. Ц Почти рыдал, глядя на них!
Ц Или отрави его Ц и дело с концом! Ц продолжал Тирк, по-прежнему сохран
яя серьезный вид. Ц Есть у тебя что-нибудь подходящее для этого? Ты уж пос
тарайся, чтоб он не сразу помер, а хорошенько помучился.
Ц Найдётся!
Ц А все-таки, что это было?
Ц Сушеные лекарственные травы, ублюдок! Ц процедил Тиларм сквозь зубы,
испепеляя взглядом приятеля. Ц Имей в виду, если тебя ранят, возиться с т
обой не собираюсь!
Илам снова захохотал.
Ц Так он учил тебя лечить? Ну-ну!
Ц Отравить, Ц задумчиво проговорил Тирк, Ц Очень, очень хорошая мысль!
Закат догорал.
В лесу почти совсем стемнело, мелкий дождик, притихший ненадолго, снова з
ашелестел по листве. Сульг чувствовал, как холодная вода стекает с волос
прямо за шиворот. Одежда давно пропиталась влагой и неприятно липла к те
лу, но обсушиться пока не было возможности: возле реки, внизу, в холмах, вид
нелась крошечная деревенька с постоялым двором, но норлоки не собиралис
ь там останавливаться. Мысли Сульга текли неторопливо, глаза же продолжа
ли внимательно вглядываться в подступающую темноту. Норлоки прекрасно
видели во тьме, но гораздо больше они полагались на свое чутье. Напоенный
дождем ветер доносил десятки запахов: пахло мокрой землей, травой и лист
ьями, тянуло горьковатым дымком из деревни внизу, мокрым камышом с близк
ой реки, невидимой за деревьями, выброшенными на берег речными водоросля
ми.
Отряд почти достиг кромки леса, когда налетевший порыв ветра, пахнущего
листвой и мокрой корой, принес запах чужих: пахло лошадьми, звериными шку
рами и кожей. Сульг насторожился, остановил коня и поднял руку Ц норлоки
замерли. И в то же мгновение на опушке появились агрхи и налетели как ураг
ан: видно, тоже неожиданно учуяли норлоков.
Перед глазами Сульга блеснула вспышка: мелькнула серебристая тисненая
рысь на кожаных доспехах. Клан Рыси! Норлоки слышали о них раньше, поэтому
знали, что хорошего такая встреча не сулила.
Это были уже не просто полудикие кочевники, покинувшие свой край в поиск
ах быстрой и легкой наживы, это были совсем другие агрхи, те, что в последн
ее время все чаще и чаще мчались по Ашуре в сторону Доршаты Ц отлично обу
ченные воины, превосходно умеющие обращаться не только с луками, но и с хо
лодным оружием. Они больше не желали заниматься разведением скота и выра
щиванием лошадей в желтых степях Мятежного края. Набеги и разбой приноси
ли им гораздо больше прибыли.
Черноволосый агрх Серебряная рысь бросился в атаку так стремительно, чт
о Сульг едва успел отскочить. Кочевник был гораздо крупнее невысоких, ко
ренастых соплеменников, но, несмотря на свою громадность, двигался с уди
вительной ловкостью и скоростью. Черно-красная татуировка, густо покрыв
ающая его щеки и лоб, говорила о том, что Серебряная рысь занимал в клане в
ысокое положение. Отразив два удара, Сульг, не сводя внимательных глаз с п
ротивника, решил действовать с предельной осторожностью.
Сзади раздался торжествующий возглас Азаха Ц сегодня ему удалось перв
ому пролить кровь. Услышав крик, агрх ринулся в нападение так яростно, что
почти мгновенно отрезал норлока от остальной битвы, оттеснив его к опушк
е леса. Сульг отразил его удар, но не спешил переходить в нападение: Что-то
в поведении агрха казалось ему странным и непонятным. Несколько раз он и
збегал удара в самое последнее мгновение: противник был еще опаснее чем
казался вначале. Сульг кружил вокруг, настороженно приглядываясь к прот
ивнику. Тот действовал быстро, слишком быстро даже для агрхов, известных
своей реакцией. Сульг заподозрил неладное, бросил быстрый взгляд на оста
льных и перекинул меч в левую руку. Ни на секунду не останавливаясь, Сереб
ряная рысь ловко вынырнул из-под его удара невредимым и тоже перехватил
клинок в левую руку. Прищуренные темные глаза его неотрывно наблюдали за
норлоком. Несколько секунд они кружили друг против друга, потом агрх бро
сился вперед, нанес удар и тут же снова легко ушел от клинка норлока. Сульг
выхватил второй меч, в который уже раз горячо поблагодарив про себя Фире
нца: именно он в свое время настоял на том, чтобы норлок обучился у него дв
уручному бою. Тогда это далось Сульгу нелегко, но теперь в схватках с агрх
ами несколько раз спасало жизнь. Оказавшись перед двумя клинками, агрх, к
азалось, замешкался, но лишь на мгновение. Сульг заметил это и решил испол
ьзовать свою обычную уловку. Он начал понемногу отступать, надеясь, что е
го хитрость сработает. Действительно, противник тут же перешел в наступл
ение. Сульг сделал обманное движение правым клинком, скользнул под руку
агрха Ц прием, который показал ему когда-то Тисс. Левый клинок с размаху
врезался в грудь соперника, рассекая серебряную рысь на грубой коже досп
еха, Ц и в то же мгновение норлок отпрянул, избегая ответного удара.
Это было невероятно. Любого другого этот удар прикончил бы, но этот агрх о
пределенно не пожалел денег на защитные заклинания. Казалось, он не почу
вствовал боли и не обратил внимания на кровь, заливавшую его грудь темны
м потоком. В мгновение ока лошадь его, повинуясь, казалось, мысленному при
казу хозяина, устремилась вперед, столкнувшись грудью с гнедым жеребцом
Сульга, агрх очутился совсем рядом, лезвие клинка блеснуло над головой и
тут же упало, неожиданно легко разрубая кольчугу норлока. От вспыхнувшей
боли перед глазами Сульга полыхнули огненные искры. Он бросился вперед,
но за спиной агрха мгновенно появился Тирк, свистнул его Соранг, и в лицо С
ульга брызнуло горячей кровью.
Битва была закончена.
Илам слез с коня и бросил поводья Тиларму.
Ц Помогу ребятам, Ц сказал он, кивнув на Кейси и Азаха, которые бродили п
о опушке, добивая раненых и обшаривая трупы убитых агрхов.
Ц Без тебя справятся, Ц бросил ему вслед Тиларм, но приятель уже не слыш
ал.
Вскоре подошел Кейси, на ходу вытирая лезвие меча пучком травы. Лицо его б
ыло забрызгано кровью, куртка на плече пропорота чужим клинком, но, как об
ычно, он пребывал в самом замечательном расположении духа...
Ц Повезло, можно сказать, Ц сообщил он беспечным голосом. Ц Они явно не
ожидали нас здесь увидеть. Встреться мы с ними на равнине Ц еще неизвест
но, кто кого...
Ц Сульг ранен, Ц коротко сообщил Тирк, спешиваясь и придерживая лошадь
друга. Лицо Кейси сразу же стало серьезным. Он убрал меч и подошел ближе, б
росив озабоченный взгляд на Сульга.
Тот все еще сидел в седле, чувствуя, как под одеждой стекает по боку кровь
и мокрая рубаха неприятно липнет к телу. Тирк помог ему слезть с коня и пер
екинул поводья Кейси.
Ц Тиларм, погляди, что у него! Ц скомандовал Тирк. Ц Можешь остановить е
му кровь? Лечением займешься позже, надо отъехать подальше от этого мест
а.
Ц Денег у них немного, Ц огорченно доложил Азах, возвращаясь к остальны
м. Он повертел в руках крупные монеты, разглядывая чеканку. Ц Вот это, каж
ется, лутакские галеоны... две штуки. А это что? Никогда не видел таких денег
... Ладно, все же лучше, чем ничего. О, лекарь, похоже для тебя нашлась наконец-
то работенка?
Тиларм с досадой отмахнулся. Он легко спрыгнул с лошади, пошарил в седель
ной сумке и вытащил холщовый мешочек. Мешочек был затянут тесьмой так ту
го, что развязывать его пришлось зубами. Когда тугой узел наконец поддал
ся, Тиларм вытащил из мешочка щепотку сухой травы и засунул в рот.
Ц Сядь, Ц невнятно проговорил он, пережевывая траву и обильно смачивая
ее слюной.
Сульг огляделся по сторонам, обнаружил в нескольких шагах небольшой при
горок и, пошатываясь, направился к нему.
Тиларм рассердился:
Ц Куда тебя понесло! Садись, где стоишь!
Он дождался, пока тот усядется, и подошел ближе:
Ц Покажи...
Сульг покорно наклонил голову.
Ц Так... кровотечение я остановлю... Ц Тиларм вытащил изо рта разжеванные
листья, посмотрел оценивающе, размял пальцами и снова засунул в рот. Ц Но
нужна горячая вода... И тебе придется раздеться, чтоб я мог осмотреть рану.
Ц Глубокая? Ц Сульг невольно поморщился, когда Тиларм осторожно разве
л края разрубленной кольчуги, осматривая ранение.
Ц Не то чтобы глубокая... Ц озабоченно пробормотал тот. Ц Но кровь хлеще
т будь здоров. Не шевелись...
Подошел Тирк, ведя в поводу двух коней: своего чалого и гнедого жеребца Су
льга. Гнедой фыркал, прядая ушами.
Ц Похоже, не доберемся мы к завтрашнему вечеру до Сторожевой башни... Ц Т
ирк с сомнением глянул на Кейси, тот пожал плечами.
Ц Если удастся доставить его до деревни... Ц начал было он.
Сульг попробовал пошевелить левой рукой и заскрипел зубами.
Ц Доставить меня? Меня, что, уже надо доставлять? Я сам в состоянии достав
иться куда нужно, понятно? Ц сердито заявил он и тут же зашипел от боли, ко
гда Тиларм нечаянно коснулся раны. Ц Поосторожнее, чтоб тебя! Чему тебя у
чили эти проклятые монахи?
Илам заржал. Тиларм вспыхнул и метнул на приятеля уничтожающий взгляд. Т
от умолк, продолжая однако, посмеиваться в кулак.
Ц Ты можешь не дергаться? Ц таким же сердитым голосом поинтересовался
Тиларм. Ц Я хочу залепить рану вот этой смесью, она остановит кровь.
Ц Постараюсь, Ц сквозь зубы пробормотал Сульг. Ц Только шевелись, а то
скоро останавливать будет нечего.
Тиларм вынул изо рта пережеванные листья и, закусив губу, принялся за раб
оту.
Сульг с трудом дождался, пока он закончит, стараясь не вздрагивать кажды
й раз, когда его осторожные пальцы задевали плечо.
Ц Все? Ц нетерпеливо спросил он, когда Тиларм выпрямился и смахнул со с
воего вспотевшего лба темные вьющиеся волосы.
Ц Все, Ц отозвался тот. Ц Но надо как можно быстрее сделать перевязку.
Тирк протянул руку и помог Сульгу подняться с травы.
Ц Поехали к реке, Ц решил он. Ц Остановимся там, а завтра с утра двинемс
я в Сторожевую башню. Придется задержаться там, подольше, чем собирались
... если монахи нас не выкинут. Никогда не поймешь, что на уме у этих сарамито
в...
Ц Можно и задержаться, но жрать в монастыре на этот раз придется одну тра
ву, а я не лошадь, Ц недовольно пробурчал Илам. Ц Сейчас тийп...
Он расстроенно сплюнул в траву и обратился к Сульгу:
Ц Не жрут они мяса в тийп, чтоб им пусто было... подсобить сесть в седло?
Ц Обойдусь без твоей помощи. Захвати меч. Ц Сульг кивком указал на труп
агрха с серебряной рысью на доспехах. Рука убитого все еще сжимала клино
к, словно и мертвый он не желал расставаться со своим оружием. Илам наклон
ился над телом и с трудом разжал застывшие пальцы мертвеца.
Ц Значит, в деревне останавливаться не будем? Ц Тирк сел в седло, разобр
ал поводья.
Сульг неосторожно мотнул головой и следующие несколько секунд молча хв
атал ртом воздух от боли.
Ц Проклятье... Ц еле выговорил он, когда искры перед глазами наконец пог
асли. Ц Лучше быстрее добраться до Сторожевой башни. Если сейчас встрет
им агрхов Ц нам придется туго.
Азах уже сидел в седле, нетерпеливо поглядывая на остальных: осторожност
ь требовала покинуть опасное место как можно скорее.
Ц Значит, к реке? Ц уточнил он. Тирк кивнул, с сомнением поглядывая на Сул
ьга, словно прикидывая, долго ли он сможет продержаться в седле.
Ц Ну хватит на меня таращиться, Ц раздраженно буркнул тот, вскарабкалс
я в седло и тронул коня. Впереди ехал Илам, настороженно вглядываясь в сум
ерки, за ним Ц Сульг и Тирк. Тиларм держался чуть сбоку, а Кейси и Азах ехал
и сзади.
В лесу уже царили непроглядные сумерки, а над равниной только-только дог
орел закат, и небо вдали, там, где оно смыкается с землей, было еще светлым.
Маленький отряд ехал, стараясь держаться у самой кромки леса, сливаясь с
тенью, и заметить всадников было непросто. Усталые лошади то и дело норов
или перейти с рыси на шаг.
Прошло совсем немного времени, и Сульг почувствовал, что держаться в сед
ле ему становится все труднее.
Ц Проклятье... Ц пробормотал он, чувствуя, как плывет перед глазами темн
ый лес и качается земля.
Ц Илам, сворачивай в лес! Ц словно издалека донесся до него голос Тирка.
Возле небольшого ручья, выбрав укромное место, норлоки расположились на
ночь. Тиларм еще раз бегло осмотрел рану, кивнул задумчиво и принялся коп
аться в седельной сумке, перебирая свои небогатые лекарственные припас
ы. Кейси разводил костер и вполголоса препирался с Азахом. Сульг, шипя от з
лости и боли, стянул поврежденную кольчугу и отшвырнул в сторону. Потом, с
обрав последние силы, поплескал в лицо холодной водой из ручья, смывая за
сохшую кровь и разъедавший глаза пот. Тиларм уже кипятил на огне воду, бро
сая в помятый закопченный котелок сухие травы, время от времени сверяясь
с написанными на клочке грубого пергамента указаниями. Илам сосредоточ
енно рылся в мешках, искоса поглядывая на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33