А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

друзья поймут, что они с Азахом попали в лапы к хетхи
, Тиларм немедленно выложит все, что ему известно об обычаях кочевников Ю
жных степей, Ц а Сульг не сомневался, что этому грамотею известно многое
, в том числе и обычай съедать сердце и глаза побежденных воинов Ц и норло
ки кинутся на выручку. Чем закончится схватка четырех норлоков с отрядом
хетхи, превосходящим их по численности, Ц не хотелось и думать.
Сульг поторопил коня, чалый недовольно мотнул головой и прибавил ходу. Н
ужно было найти своих как можно быстрее, пока хетхи не ушли далеко.
Сульг представил лицо вожака, покрытое татуировкой, призванной устраша
ть врагов, и сжал зубы: если не удастся настичь его здесь, в Ашуре, норлоки и
зменят своей привычке никогда не заходить в Мятежный край! «У тебя не буд
ет больше ни одной минуты спокойной жизни, Ц с холодной яростью думал он
, вспоминая светлые глаза хетхи, обведенные черной каймой. Ц Из охотника
ты превратишься в добычу, почувствуешь на своей шкуре, каково это. Не жди л
егкой смерти, когда окажешься в моих руках. Если понадобится, я буду вырез
ать сердце у тебя живого, чтобы узнать, что вы сделали с Азахом».
Лес закончился. Впереди расстилалась равнина, поросшая невысокими куст
ами, сбоку тянулся глубокий овраг, по дну которого протекал ручей. Сульг н
е сдержал вздоха облегчения, увидев этот крутой овраг: теперь он знал, где
находился. Норлоки прошлой весной делали здесь остановку и набирали вод
у из ручья. Отсюда было довольно далеко до села Мета-паромщика, но, по край
ней мере, стало понятно, куда ехать дальше. Сульг безжалостно погнал лоша
дь вперед, держа ориентиром высокое сухое дерево на вершине дальнего хол
ма: возле холма следовало повернуть направо, и тогда с высокого берега от
кроется село Мета. Несколько раз Сульг оборачивался, ожидая погони хетхи
, но равнина была пуста.
Это нисколько не успокоило норлока, и он снова подстегнул уставшего коня
, торопясь добраться до дубового леса за холмами: на открытом пространст
ве одинокий всадник заметен издалека Ц отличный подарок разъяренным х
етхи.
Добравшись наконец до опушки небольшого дубняка, он спешился и повел лош
адь в поводу, пробираясь сквозь кусты орешника. Здесь, где лес круто обрыв
ался возле высокого берега реки, норлоки обычно останавливались перед т
ем как подъехать к дому паромщика: с обрыва село просматривалось, как на л
адони. Сульг некоторое время, прищурившись, смотрел на село, соображая, ку
да двинуться дальше, и чуть не подскочил, когда услышал голос сзади:
Ц Так и знал, что ты вернешься на это место.
В одну секунду он выхватил меч и обернулся: поодаль стоял Тирк, держа под у
здцы свою лошадь. Сульг выругался и опустил клинок.
Ц Что за дурацкая привычка подходить сзади; неслышно как кошка! Да еще с
подветренной стороны, так, что невозможно учуять! А если бы я тебя с перепу
гу зарезал? Нечаянно?!
Ц Вот поэтому я и не стал подходить ближе. Ц Тирк окинул его взглядом с г
оловы до ног и хмыкнул: Ц Проклятье! Даже не верю, что вижу тебя живым! То ес
ть я надеялся, конечно, но... я... ты не представляешь, что было...
Улыбка Сульга пропала. Он убрал меч.
Ц Бьюсь об заклад, ты Ц тоже, Ц мрачно сказал Сульг, пытаясь собраться с
духом Ц это оказалось нелегко. Ц Азах...
Ц Погоди, Ц перебил его Тирк. Ц Когда вы не вернулись, мы отправились вы
яснить, что к чему. Понимаешь, мы же считали, что хетхи бродят гораздо южне
е, и я не ожидал, что они будут вот здесь и нападут на вас.
Ц Я тоже этого не ожидал, Ц сквозь зубы проговорил Сульг, глядя себе под
ноги. Ц Никогда не прощу себе...
Тирк быстро улыбнулся.
Ц Ты говоришь в точности как Азах. Он тоже сказал, что никогда не простит
себе твоей гибели. Раз десять подряд.
Сульг открыл было рот, но почувствовал, что не может выдавить ни слова. Тир
к шагнул ближе и сжал его плечо.
Ц Прости. Я должен был сразу сказать тебе это, но... похоже, я немного расте
рялся... Ц Он тряхнул головой. Ц Мы были там, где тебя собирались убить хе
тхи... Понимаешь, я видел останки человека, которого они зарезали, мы были у
верены, что это... Мы шли по следу хетхи и боялись опоздать, и когда были на э
той поляне и я стоял над костями этого несчастного, думал, что мы опоздали
... Поэтому я упустил из виду... не сказал тебе главное: Азах жив.
Сульг почувствовал, что ноги отказываются его держать, и опустился в тра
ву, не сводя глаз с Тирка.
Ц Ты уверен? Ц недоверчиво переспросил он, глядя на приятеля снизу ввер
х. Ц Ты его видел?
Тирк засмеялся. Он почти овладел собой и к нему вернулся его обычный спок
ойный тон:
Ц По крайней мере, он был жив пять минут назад. Они с Кейси ждут тебе ниже п
о реке: мы же не знали, с какой стороны ты появишься. Погоди, я сейчас... Ц Он
набросил повод своего коня на сучок, расстегнул седельную сумку и, покоп
авшись, вытащил небольшую фляжку, обтянутую потертой кожей. Ц Вот что на
м сейчас не помешает...
Тирк зубами вытащил деревянную пробку и протянул Сульгу фляжку. Тот почу
ял запах и усмехнулся:
Ц Бренди из Рунона? Не думал, что оно у нас еще осталось. Да уж... не помешает
, ты прав. Он сделал глоток и закашлялся.
Ц Ничего себе... не думал, что доведется еще когда-нибудь в жизни пить брен
ди, Ц признался Сульг, возвращая фляжку Тирку. Тот принюхался:
Ц Да, он крепковат. Но иногда это как раз то, что надо. Что у тебя с руками?
Ц Поранил о лезвие. Ерунда. Это не самое страшное.
Тирк отхлебнул, помедлил мгновение, потом продолжил:
Ц Ладно, я расскажу все по порядку. Если хочешь Ц по дороге к нашим.
Сульг мотнул головой. Еще один глоток бренди обжег пустой желудок.
Ц Говори сейчас. Мне как раз нужно немного времени, чтоб очухаться. Слишк
ом много всего сразу...
Тирк уселся напротив, сорвал травинку и засунул ее в рот.
Ц Я скажу коротко: потом каждый изложит тебе свою версию, не сомневайся...
Мы начали беспокоиться часа через два после того, как вы уехали. Мы с тобой
не один раз были у Мета-паромщика Ц он не из тех, кто любит тратить время п
онапрасну, правда? Я подождал еще немного Ц вы не возвращались. Стало пон
ятно: что-то стряслось. Мы помчались к селу: я хотел узнать у паромщика, был
и вы у него или нет. Кейси и я ждали в лесу, пока Тиларм и Илам вернулись от М
ета; тот сказал, что вы уехали от него часа три назад.
Тирк пожал плечами, отхлебнул из фляжки и вытер ладонью рот.
Ц Мы обшарили окрестности села. Я никак не мог взять в толк, куда вы делис
ь: агрхов в этой части Ашуры давно не было. Что еще могло произойти? Потом я
вспомнил о брошенной деревне, мы поскакали туда.
Сульг кивнул и хмыкнул. Настроение у него улучшалось пропорционально вы
питому на пустой желудок.
Ц Видели ктуха-звездочета?
Ц Какого звездочета? Нет... Мы никого не видели, потому что, не доезжая дере
вни, встретили Азаха, он сказал, что на вас напали хетхи. Ему удалось улизн
уть, его преследовали двое, и он их прикончил и снова вернулся на то место,
где вас схватили, но тебя уже не было. Азах был в бешенстве... ты же знаешь Ц
когда он взбеленится, его невозможно унять. Вот чего не могу понять: ведь к
ровь в его жилах Ц на четверть эльфийская. Он бы должен быть спокойным, а?
Уравновешенным, терпеливым? Вот как Тисс, например?
Ц Тисс? Ц переспросил Сульг и захохотал. Ц Уж он спокойный, ага... Уж он ур
авновешенный!
Он вспомнил манеру Тисса отпускать двусмысленные замечания всякий раз,
когда Фиренцу приходило в голову пофилософствовать о судьбах мира, прип
омнил, как эльфу удавалось в считанные минуты вывести из себя всегда нев
озмутимого дракона какой-нибудь скабрезностью, и снова засмеялся.
Ц Я тебе расскажу о нем как-нибудь, Ц проговорил он сквозь смех. Ц Узна
ешь много интересного и уже не будешь спрашивать, почему Азах такой беше
ный.
Ц Ладно... Так вот, он успокоился только после того, как Кейси пообещал свя
зать его и заткнуть рот. Мы стали искать следы хетхи... Утро выдалось хмуры
м, и мы молились, чтобы не пошел дождь и не смыл следы окончательно. Боюсь, н
а это ушло много времени... Ц проговорил Тирк, глядя в сторону: казалось, чт
о крепкий напиток не оказывал на него никакого действия... Ц Пока мы рыск
али в поисках следов, Тиларм подробно посвятил нас в обычаи кочевников М
ятежного края, так что мы хорошо представляли, что тебя ожидало. Азах покл
ялся найти этих хетхи и вырвать сердце у каждого, даже если для этого прид
ется гоняться за ними по всему Мятежному краю всю оставшуюся жизнь... Он бы
так и сделал, не сомневайся...
Сульг улыбнулся. Он внезапно почувствовал, что страшно устал, и лег в трав
у, махнув рукой Тирку, чтобы продолжал.
Ц Потом мы нашли ту поляну, Ц сообщил тот, по-прежнему не глядя на друга.

Ц А... Ц вяло отозвался Сульг, помахивая рукой с фляжкой. Ц Как хорошо, чт
о сын вожака решил совершить этот ритуал немедленно. Потому что, если б он
сделал это позже, когда хетхи остановились бы на ночевку, у меня не было бы
ни единого шанса. Их было слишком много.
Ц Мы думали, что этот убитый Ц это ты.
Ц А я думал, что это Ц Азах. Понимаешь? Я думал, они его убили раньше меня и
...
Тирк кивнул.
Ц А потом мы прошли дальше и увидели тела хетхи. И поняли, что ты жив.
Сульг хмыкнул.
Ц Азах пересчитал трупы и сказал: «Этому придурку по-прежнему везет так
, что даже завидно». После этого он разозлился снова Ц уж не знаю на кого в
этот раз.
Ц Он так сказал? Ц переспросил Сульг, приподнимаясь с земли, борясь с не
ожиданным приступом смеха. Ц «Придурку»?!
Ц Слово в слово.
Ц Вот сволочь, а? Ц пробормотал Сульг и упал обратно в траву.

Глава восьмая
ТИЛАРМ

Потом никаких вестей о норлоках до Магистра очень долго не доходило. В ко
нце концов он пришел к выводу: либо они покинули Ашуру, либо все же сложили
свои головы на ее холодных равнинах. Смерть много лет ходила за ними по пя
там, стоит ли удивляться, что в конце концов они встретились? Магистр почт
и перестал вспоминать об изгнанниках: было много хлопот и без этого.
Расовая вражда, тлеющая, словно угли под пеплом, разгоралась вновь. Агрхи,
проникая на окраины Доршаты, не торопились уходить обратно, и жители сам
и спешили покинуть родные деревни, где хозяйничали кочевники. На юге стр
аны поднимался мятеж гоблинов, опасных и непредсказуемых существ, улади
ть отношения с ними было крайне нелегко. Белый Дворец намеревался просте
реть власть на Ашуру: северную провинцию получал в свое пользование сын
Наместника. Он собирался устроить в Руноне собственный двор и вести тот
образ жизни, к которому привык в Доршате. В своей речи на Совете Шести он л
ениво сообщил, что прекрасно представляет себе трудности, с которыми при
дется столкнуться в Ашуре, но готов сделать многое ради укрепления прест
ижа Доршаты. Министр финансов, поглядывая на будущего правителя Ашуры, т
оропливо добавил, что Белый Дворец постарается сделать все, чтобы трудно
сти были сведены к минимуму: в Рунон уже ушли первые два каравана, груженн
ые всем необходимым для обустройства резиденции: припасами, дорогой пос
удой, коврами и мебелью. Обученная прислуга, конюхи и повара тоже отправи
лись вместе с караваном.
Магистр совершенно иначе представлял себе трудности, с которыми придет
ся столкнуться в Ашуре единственному сыну Наместника, отчаявшемуся дож
даться, когда наконец отец отойдет в лучший из миров и уступит ему трон До
ршаты, но предпочел, как всегда, оставить свои сомнения при себе.
Все эти события не оставляли времени думать еще о чем-то, и Магистр соверш
енно забыл о норлоках.
Но когда воспоминания о них почти изгладились из его памяти, норлоки сам
и напомнили о себе.

Солнце уже начинало клониться к синим горам, когда показалась наконец вд
алеке Сторожевая башня Ц монастырь сарамитов на невысоком холме, возле
пологой и длинной горы. За последние годы монахам приходилось неоднокра
тно перестраивать монастырь изнутри, но снаружи он по-прежнему выглядел
точно так же, как много лет назад: несколько невысоких построек из грубо о
бтесанных каменных плит, обнесенных высокой стеной. Только теперь с одно
й стороны к серым крепостным стенам прилепилась маленькая деревушка: ее
жители, тоже сарамиты, приверженцы Сторожевой башни, решили поселиться п
облизости. Они помогали монахам обрабатывать большой огород с лекарств
енными травами, который находился вне крепости. Земля Сарамитской равни
ны была скудной и неплодородной, и лишь благодаря неустанной заботе здес
ь все-таки произрастали травы, которые использовались впоследствии для
приготовления снадобий. В благодарность за помощь монахи позволяли жит
елям деревни укрываться за крепостными стенами при набегах агрхов. В пос
леднее время кочевников нечасто можно было увидеть в этой части Ашуры, н
о караульные на трех башнях монастыря по-прежнему круглосуточно несли д
ежурства.
Прищурив глаза, Сульг пытался разглядеть цвет повязки на голове монаха-
караульного. Скорее всего Ц синий: караульную службу обычно несли монах
и второго года пребывания в Сторожевой башне. На третий год им полагалис
ь зеленые повязки Ц сарамиты носили этот цвет на протяжении двух лет. Те,
кто находился в монастыре более пяти лет, надевали желтые Ц и только Нас
тоятель имел право надевать одежды и повязку черного цвета.
Хотя Сторожевая башня была еще довольно далеко, Сульг не сомневался, что
караульный уже разглядел приближающихся всадников и сообщил об этом на
стоятелю. За то время, что норлоки навещали сарамитов, почти все монахи, хо
рошо знакомые им по первым годам, давно покинули этот мир, переселившись
в долины Священных Камней. Но настоятель Амалиин и монах-травник Нумари
ит были, казалось, неподвластны времени. Конечно, они старели, но гораздо м
едленней, чем все остальные сарамиты. Сульг подозревал, что дело здесь не
обошлось без зелий, изготовленных Нумариитом: внутри монастыря был еще о
дин огород, о существовании которого знали только сами монахи, а они умел
и хорошо держать язык за зубами. Большая часть грядок отводилась под осо
бые растения, которые Нумариит использовал впоследствии для приготовл
ения редких снадобий: почти все они относились к разряду запрещенных. Тр
авы с тайного огорода сарамитов скорее всего и продляли им жизнь: по край
ней мере и настоятель, и Нумариит, хоть и выглядели стариками, были бодрым
и и сохраняли необыкновенную ясность ума и прекрасную работоспособнос
ть.

Илам на минуту отвлекся от разговора с Тилармом и тоже попытался разгляд
еть, кто именно из монахов дежурит на вышке.
Ц Кто-то незнакомый... Наверное, совсем недавно перешел из послушников в
монахи. А деревня-то вокруг монастыря становится все больше! Ха... надеюсь,
эти крестьяне не увяжутся в паломничество вслед за остальными?!
Ц Ты прекрасно знаешь, что нет, Ц отрезал Тиларм. Ц Настоятель запреща
ет это.
Ц Да уж. Мы не нанимались охранять целый обоз, речь шла о десяти монахах, н
е больше, Ц проворчал Илам. Ц Интересно, чья очередь в этот раз отправля
ться к камням? Что они в них находят, хотел бы я знать?! Камни и камни...
Ц Не вздумай это в монастыре ляпнуть, Ц добродушно предупредил его Тир
к. Ц Монахи тебя в стену замуруют, за оскорбление святынь.
Ц Что, живьем? Глупости... как это они замуруют? И потом, они будут меня зажи
во замуровывать в стену, а вы будете на это смотреть, что ли? Пусть Тиларм и
х отговорит, его-то они послушают... Погодите, а ведь после сарамитов мы иде
м в Лутаку, а? А почему бы нам не остановиться на денек-другой в Шамшуре? На
том постоялом дворе, что возле ручья, а?
Ц Нет уж, Ц отозвался Сульг, умехнувшись. Ц Вот на том постоялом дворе м
ы больше никогда останавливаться не будем. Хватит с нас приключений.
Илам погрустнел.
Ц А что так? Ц кисло поинтересовался он. Ц Чем там плохо было?
Ц Что за дурацкая привычка ко всем задираться! Ц сердито напустился на
него Тиларм.
Ц Что за дурацкая привычка лезть не в свое дело? Ц пробурчал раздосадов
анный Илам. Ц Не хотели драться Ц сидели б спокойно. Делали бы вид, что ва
с это не касается. Кстати, не я первый начал, а эти проклятые джалалы.
Кейси хмыкнул.
Ц Как это Ц не ты?! Прекрасно помню, ты сам нарывался. А в результате я, по т
воей милости, в этой драке вывихнул два пальца. И пришлось лечиться у Тила
рма... нет, в следующий раз я предпочту сдохнуть, чем терпеть его в качестве
лекаря.
Тиларм наградил его испепеляющим взглядом.
Ц Я запомню, Ц многозначительно пообещал он. Ц Имей в виду!
Ц Запомни, запомни! Я тебе не бессловесный раб, чтобы испытывать на мне н
овые способы лечения!
Ц Слушай, я не нарывался! Это джалалы! Они сами, первые!
Ц Что ж они сделали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33