А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем тронулась старой знакомо
й дорогой к квартире Джейка.
Я пришла немного раньше и погуляла вокруг. Я не хотела застать его враспл
ох и, конечно, не хотела встречаться с ним на улице. Я пыталась придумать, ч
то скажу. То, что я ушла от него, сразу же превратило его в постороннего чел
овека, сделало его педантичнее и обидчивее ироничного, скромного Джейка
, с которым я когда-то жила. Подождав еще несколько минут после шести трид
цати, я подошла к двери и позвонила. Я услышала шаги, сбегающие по лестнице
, и увидела тень сквозь покрытое морозным узором стекло.
Ч Привет, Элис.
Это была Полин.
Ч Полин. Ч Я не знала, что ей сказать. Моя лучшая подруга, та, к кому при люб
ых других обстоятельствах я обратилась бы к первой. Она стояла в дверях. Т
емные волосы были собраны в тугой узел. Она выглядела усталой, под глазам
и лежали едва заметные тени. Она не улыбалась. Казалось, мы не виделись мно
го месяцев, а не два дня.
Ч Можно войти?
Она посторонилась, я прошла мимо и поднялась по лестнице. Дорогая одежда
нежно ласкала мое тело под пальто Джейка. В комнате все, казалось, было по-
прежнему, конечно, по-прежнему. Мои пиджаки и шарфы, как и раньше, висели на
крючках в прихожей. На каминной доске все еще стояла фотография, на котор
ой мы с Джейком широко улыбались, держась за руки. Мои красные плетеные до
машние тапочки стояли в гостиной у дивана, на котором мы сидели в воскрес
енье. Желтые нарциссы, которые я купила в конце прошлой недели, хоть немно
го подвяли, но по-прежнему стояли в вазе. На столе виднелась полупустая ча
шка с чаем, и я была уверена, что это именно та чашка, из которой я пила два д
ня назад. Я в смятении опустилась на диван. Полин осталась стоять и смотре
ла на меня. Она не произнесла ни слова.
Ч Полин, Ч выдавила я из себя. Ч Я понимаю Ч то, что я сделала, ужасно, но
я должна была.
Ч Хочешь, чтобы я тебя простила? Ч спросила она. Тон был язвительным.
Ч Нет. Ч Это была ложь, конечно, я хотела. Ч Нет, но ты моя лучшая подруга.
Я думала, да, я не холодная и не бессердечная. Мне нечего сказать в оправда
ние, кроме того, что я просто влюбилась. Ты-то способна это понять.
Я увидела, как она вздрогнула. Конечно, она способна была это понять. Восем
надцать месяцев назад ее бросили, потому что он просто влюбился. Она прис
ела на другой конец дивана, как можно дальше от меня.
Ч Дело вот в чем, Элис, Ч начала она, и меня поразило, насколько иначе мы д
аже разговариваем сейчас, более официально и сухо. Ч Если я позволю себе
, то, конечно, смогу понять тебя. Вы ведь, в конце концов, не были женаты, у вас
не было детей. Но, видишь ли, я не хочу тебя понимать. Во всяком случае, сейча
с. Он мой старший брат, и его страшно обидели. Ч Ее голос задрожал и на како
е-то мгновение стал похож на голос той Полин, которую я знала. Ч Положа ру
ку на сердце, Элис, если бы ты видела его сейчас, если бы ты видела, как он ст
радает, то ты бы не... Ч Она заставила себя остановиться. Ч Может, когда-ни
будь мы сможем снова быть подругами, но я бы сочла, что предала его, если бы
стала слушать твою версию этого дела и пытаться представить, что ты долж
на чувствовать. Ч Она поднялась. Ч Не хочу быть справедливой к тебе. На с
амом деле я хочу ненавидеть тебя.
Я кивнула и тоже поднялась. Я все поняла, конечно, поняла.
Ч Тогда я соберу кое-какую одежду.
Она опустила голову и пошла в кухню. Я слышала, как она наливает воду в чай
ник.
В спальне все было как всегда. Я достала с гардероба свой чемодан и положи
ла его открытым на пол. С моей стороны двуспальной кровати лежала наполо
вину прочитанная мной книга об истории часов. Со стороны Джейка Ч книга
об альпинистах. Я взяла обе и положила в чемодан. Открыла шкаф и стала сним
ать с плечиков одежду. Руки дрожали, и я не могла как следует ее сворачиват
ь. Хотя я брала немного: не могла представить, как буду носить прежнюю одеж
ду; не могла поверить, что она будет сидеть на мне по-прежнему.
Я заглянула в гардероб, где мои вещи висели вперемешку с вещами Джейка: мо
и платья рядом с его единственным приличным костюмом, мои юбки и блузки
Ч среди его повседневных рубашек, которые были выглажены и застегнуты н
а все пуговицы. На паре рубашек были обтрепанные рукава. У меня на глазах в
ыступили слезы, но я яростно смахнула их. Что мне может понадобиться? Я поп
ыталась представить жизнь с Адамом и поняла, что не могу этого сделать. Я м
огла представить нас только в постели. Я упаковала пару вязаных кофт, нес
колько пар джинсов и теннисок, два повседневных костюма и все нижнее бел
ье. Я взяла свое лучшее платье без рукавов и пару туфель, оставив все остал
ьное Ч вещей было так много, все эти походы с Полин, все эти жадные, радост
ные покупки.
Я сгребла все свои кремы, лосьоны и косметику в чемодан, но заколебалась н
ад украшениями. Многое подарил мне Джейк: несколько пар сережек, миленьк
ий кулон, широкий браслет. Я не знала, как будет лучше: взять их или оставит
ь. Я представила, как он, вернувшись домой, увидит, что я забрала и что остав
ила, и будет размышлять о моих чувствах, основываясь на этих незначитель
ных фактах. Я взяла сережки, которые мне оставила бабушка, и вещи, которые
были у меня еще до Джейка. Потом передумала и вытащила из маленького ящич
ка все.
В углу было собрано белье для стирки, и я выудила оттуда пару вещей. Грязно
е нижнее белье, валявшееся вокруг, решила не брать. Я вспомнила о своем пор
тфеле, лежавшем под стулом у окна, а также о записной и телефонной книжках
. Не забыла и паспорт, свидетельство о рождении, водительские права, страх
овые полисы и сберегательную книжку, которые лежали в общей пачке с доку
ментами Джейка. Я решила оставить картину, которая висела на стене, хотя о
тец подарил мне ее задолго до того, как мы познакомились с Джейком. Я не со
биралась брать с собой ничего из книг и дисков. И я не собиралась торговат
ься с ним по поводу машины, за которую я шесть месяцев назад внесла залог,
а Джейк выплачивал лишь текущие суммы.
Полин сидела на диване в гостиной и пила чай. Она смотрела, как я достала и
з стола три адресованных мне письма и бросила в портфель. Все, я закончила
. У меня был чемодан с одеждой и пластиковый пакет со всякими мелочами.
Ч Это все? Путешествуешь налегке, да?
Я безнадежно пожала плечами:
Ч Знаю, что мне вскоре придется все отсортировать как следует. Но не сейч
ас.
Ч Значит, все это серьезно?
Я взглянула на нее. Карие глаза, как у Джейка.
Ч Да, серьезно.
Ч И Джейку не стоит надеяться, что ты вернешься. Каждый день сидеть дома
и ждать, что ты вдруг объявишься?
Ч Нет.
Мне нужно было скорее убираться оттуда, иначе я разревелась бы. Я пошла к д
вери, сняв по дороге с крючка шарф. На улице было холодно и темно.
Ч Полин, ты сможешь сказать Джейку, что я поступлю со всем этим... Ч я широ
ким жестом обвела комнату, все, что мы вместе нажили, Ч как он решит?
Он посмотрела на меня, но ничего не ответила.
Ч Ну, тогда до свидания, Ч сказала я.
Мы смотрели друг на друга. Я видела Ч она тоже хочет, чтобы я поскорее ушл
а. Чтобы вволю наплакаться.
Ч Да, Ч сказала она.

* * *

Ч Должно быть, я выгляжу ужасно.
Ч Ничего подобного. Ч Он вытер мне глаза и хлюпающий нос подолом рубашк
и.
Ч Прости. Но это так больно.
Ч Лучшие вещи рождены болью. Конечно, это больно.
В другое время я бы это высмеяла. Я не считаю, что боль необходима и действ
ует облагораживающе. Но я зашла слишком далеко. У меня из груди вырвался о
чередной всхлип.
Ч И я так боюсь, Адам. Ч Он не ответил. Ч Ради тебя я все бросила. О Боже.
Ч Я знаю, Ч сказал он. Ч Знаю, что ты все бросила.
Мы пошли в ресторанчик за углом. Я была вынуждена держаться за него, словн
о могла упасть, если лишусь опоры. Мы сели в темном углу и выпили по бокалу
шампанского, которое сразу ударило мне в голову. Он положил под столом ру
ку мне на бедро, а я уставилась в меню, пытаясь сфокусировать взгляд. Мы съ
ели филе лосося с грибами и зеленым салатом и выпили бутылку холодного з
еленовато-белого вина. Не знаю, радовалась я или пребывала в отчаянии. Все
го казалось слишком много. Каждый его взгляд был похож на прикосновение,
от каждого глотка вина кровь во мне начинала бурлить. Когда я пыталась по
резать еду на тарелке, у меня дрожали руки. Когда он под столом прикасался
ко мне, мне казалось, что мое тело вот-вот рассыплется на мелкие части.
Ч С тобой так уже было? Ч спросила я, и он покачал головой.
Я спросила, кто у него был раньше, и он некоторое время молча смотрел на ме
ня.
Ч Об этом трудно говорить. Ч Я ждала. Если я покинула весь свой мир ради н
его, то ему по крайней мере придется рассказать мне о своей прежней подру
жке. Ч Она погибла, Ч проговорил он затем.
Ч Ах. Ч Я была поражена и напугана. Как я могу соревноваться с мертвой же
нщиной?
Ч В горах, Ч продолжал он, глядя в свой бокал.
Ч Ты имеешь в виду ту гору?
Ч Чунгават. Да.
Он выпил еще немного вина и махнул официанту.
Ч Принесите, пожалуйста, две порции виски.
Их принесли, мы выпили. Я дотянулась через стол до его руки.
Ч Ты любил ее?
Ч Не как тебя, Ч ответил он. Я приложила его руку к своей щеке. Как можно т
ак ревновать к кому-то, кто умер еще до того, как он вообще меня впервые уви
дел?
Ч А еще было много женщин?
Ч Когда я с тобой, то знаю точно, что не было ни одной, Ч ответил он, и это о
значало, что, конечно, их было много.
Ч Почему ты выбрал меня?
Адам, казалось, погрузился в мысли.
Ч Как это мог быть кто-то другой? Ч наконец спросил он.

Глава 10

Неожиданно у меня перед совещанием выкроилось несколько минут, и я решил
ась позвонить Сильвии. Она адвокат, и прежде мне было нелегко до нее дозво
ниться. Обычно приходилось ждать ответного звонка спустя несколько час
ов или на следующее утро.
На этот раз она ответила через несколько секунд.
Ч Элис, это ты?
Ч Я, Ч слабым голосом подтвердила я.
Ч Мне нужно с тобой встретиться.
Ч Хорошо бы. Но ты уверена?
Ч Ты сегодня занята? После работы?
Я задумалась. Все внезапно показалось сложным.
Ч У меня встреча... э-э, кое с кем в городе.
Ч Где? Когда?
Ч Звучит как-то глупо... В книжном магазине на Ковент-Гарден. В половине с
едьмого.
Ч Мы могли бы встретиться до этого.
Сильвия настаивала. Мы могли бы пораньше уйти с работы и встретиться без
четверти шесть в кафе на Сент-Мартин-лейн. Это было не очень удобно. Мне пр
ишлось по новой организовывать циркулярный вызов, который был запланир
ован загодя, но я явилась без двадцати шесть, запыхавшаяся и взвинченная.
Сильвия уже сидела за угловым столиком с кофе и сигаретой. Когда я подошл
а, она поднялась и обняла меня.
Ч Я рада, что ты мне позвонила.
Мы уселись, я заказала кофе.
Ч Я рада, что ты рада, Ч сказала я. Ч Я чувствую себя так, словно всех подв
ела.
Сильвия взглянула на меня.
Ч Почему?
Этого я не ожидала и оказалась к такому не готова. Я пришла, чтобы получить
взбучку, почувствовать себя виноватой.
Ч Но ведь Джейк...
Сильвия прикурила очередную сигарету и слегка улыбнулась.
Ч Да, Джейк.
Ч Ты видела его?
Ч Да.
Ч Как он?
Ч Худой. Опять курит. Иногда молчит, иногда столько говорит о тебе, что ни
кто слова не может вставить. Плаксив. Ты это хочешь услышать? Но он придет
в норму. Все приходят. Он не будет страдать всю жизнь. От сердечных ран уми
рают единицы.
Я сделала глоток кофе. Он был слишком горяч. Я закашлялась.
Ч Надеюсь. Мне жаль, Сильви, но я чувствую себя так, словно только что верн
улась из-за границы и не знаю, что происходит.
Повисла тишина, которая явно смутила нас обеих.
Ч Как Клайв? Ч спросила я в отчаянии. Ч И... как ее?
Ч Гэйл, Ч подсказала Сильвия. Ч Он опять влюблен. А она премиленькая.
Снова молчание. Сильвия задумчиво смотрела на меня.
Ч Какой он?
Я почувствовала, что краснею, язык словно отяжелел. Я с болью осознала: пре
жде я не совсем понимала, что это Ч Адам и я Ч было тайной, и ни слова об эт
ом не было сказано никому. Мы никогда вместе не появлялись на вечеринках.
Никто не видел нас вместе. И вот теперь Сильвия. Сама по себе любопытная, н
о к тому же, как я заподозрила, посланная в качестве делегата от всей компа
нии за информацией, которую можно обсуждать. У меня возникло желание еще
на какое-то время придержать эту информацию. Спрятаться там, где будем то
лько мы вдвоем. Не хотелось, чтобы другие перемывали мне косточки, судачи
ли обо мне, строили предположения. Достаточно было подумать об Адаме и ег
о теле, чтобы по коже начали бегать мурашки. Я вдруг испугалась мысли о пов
седневности, о том, чтобы быть просто Адамом и Элис, которые где-то живут, с
ообща владеют какими-то вещами, куда-то вместе ходят. И вместе с тем мне хо
телось этого.
Ч Господи, Ч сказала я. Ч Даже не знаю, что сказать. Его зовут Адам и... ну, о
н совершенно не похож ни на кого, кого я встречала прежде.
Ч Понимаю, Ч сказала Сильвия. Ч Это изумительно вначале, не правда ли?

Я покачала головой:
Ч Я не о том. Смотри, всю жизнь у меня все более или менее шло по плану. В шко
ле я училась довольно хорошо, меня любили, никогда не обижали или вроде то
го. С родителями я ладила, не без труда, но... ты сама все знаешь. У меня были хо
рошие парни, и иногда я бросала их, иногда они меня. Я окончила колледж, пол
учила работу, встретила Джейка, переехала к нему и... Так что же я делала все
эти годы?
Красиво очерченные брови Сильвии взлетели вверх. На мгновение показало
сь, что она разозлилась.
Ч Жила своей жизнью, как и все мы.
Ч Или просто скользила по поверхности, ни к чему не прикасаясь, да и не по
зволяя прикасаться к себе? Можешь не отвечать. Я просто думаю вслух.
Мы пили остывающий кофе.
Ч Чем он занимается? Ч спросила Сильвия.
Ч У него нет работы в том смысле, в каком мы ее себе представляем. Он зараб
атывает деньги то там, то тут. На самом деле он альпинист.
Сильвия, как и следовало ожидать, выглядела пораженной.
Ч Правда? Ты имеешь в виду, он лазит по горам?
Ч Да.
Ч Не знаю, что и сказать. Где вы встретились? Не на горе же.
Ч Просто встретились, Ч туманно ответила я. Ч Просто столкнулись друг
с другом.
Ч Когда?
Ч Несколько недель назад.
Ч И с тех пор спите вместе? Ч Я не ответила. Ч Вы уже съехались?
Ч Похоже на то.
Сильвия выпустила дым.
Ч Значит, это у вас по-настоящему.
Ч Это нечто. Меня это сбило с курса.
Сильвия подалась вперед с плутоватым выражением:
Ч Тебе следует быть поосторожней. Так всегда бывает вначале. Он станови
тся для тебя всем, завладевает тобой. Он все время хочет трахаться, а для э
того ему нужно, чтобы ты постоянно была при нем, вот такие дела...
Ч Сильвия! Ч в ужасе проговорила я. Ч Ради всего святого!
Ч Но ведь так оно и есть, Ч развязно заявила она, с удовольствием вступа
я на знакомую территорию, бесшабашная Сильвия, которая говорит грязные в
ещи. Ч Или по крайней мере примерно так. Просто тебе нужно быть осторожно
й, вот и все. Я не говорю, что этого не следует делать. Наслаждайся. Делай все
, безумствуй до тех пор, пока не появится реальный физический риск.
Ч О чем ты?
Она вдруг чопорно поджала губы.
Ч Сама знаешь.
Мы заказали еще кофе. Сильвия продолжала меня пытать, пока я не посмотрел
а на часы и не увидела, что до половины седьмого осталось всего несколько
минут. Я схватила сумочку.
Ч Мне пора, Ч быстро проговорила я. После того как я расплатилась, Сильв
ия вместе со мной вышла на улицу.
Ч Так тебе в какую сторону? Я пойду с тобой, Элис, если ты не против.
Ч Зачем?
Ч Мне нужно купить одну книгу, Ч бесстыдно заявила она. Ч Ты ведь идешь
в книжный магазин, не так ли?
Ч Прекрасно, Ч сказала я. Ч Можешь познакомиться с ним. Я не против.
Ч Мне просто нужна книга, Ч сказала она.
Магазин, специализировавшийся на продаже книг о путешествиях и карт, нах
одился всего в двух минутах ходьбы.
Ч Он здесь? Ч спросила Сильвия, когда мы вошли.
Ч Я его не вижу, Ч сказала я. Ч Лучше пойди поищи свою книгу.
Она пробормотала что-то невразумительное, и мы стали ходить вдоль прила
вков. Я остановилась перед витриной с глобусами. Если он не придет, я всегд
а могу вернуться в квартиру. Я почувствовала, как меня тронули сзади, а пот
ом меня обняли чьи-то руки, и чей-то нос ткнулся мне в шею. Я обернулась. Ада
м. Он так меня обнял, что мне показалось, что его руки дважды обвились вокр
уг меня.
Ч Элис, Ч произнес он.
Он отпустил меня, и я увидела, что с ним двое мужчин, оба улыбались. Оба были
высокими, как Адам. У одного очень светлые, почти белые волосы, гладкая кож
а и выдающиеся скулы. На нем была тяжелая куртка из парусины, которая выгл
ядела так, словно ее носил какой-нибудь рыбак из высоких морей. Другой был
темнее, с длинными вьющимися каштановыми волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33