Она выпустила густую струю дыма и пожала плечами.
Ч Пару раз участвовала вместе с ним в восхождениях. Да, подруга. Ч Она ещ
е раз глубоко затянулась и сделала гримасу. Ч Боже. Мой самолет намного о
поздал. И этот жуткий воздух. Я полтора месяца не опускалась ниже пяти тыс
яч футов.
Вы тоже подруга Адама? Ч продолжала она.
Ч Ну, Ч сказала я, Ч мы недавно познакомились. Но да, я его подруга.
Ч Ага, Ч кивнула она, как я подумала, с понимающей улыбкой, которая довол
ьно сильно смутила меня, но я не отводила взгляда, пока улыбка не смягчила
сь и стала более дружелюбной и менее насмешливой.
Ч Вы были с ним на Чунга-или-как-там-ее-называют? Или у тебя был с ним рома
н? Ты тоже его любовница?
Ч Чунгават. Вы имеете в виду прошлый год? Боже, нет. Я не занимаюсь такими в
ещами.
Ч Почему?
Она рассмеялась:
Ч Если бы Бог предназначал нас для восхождения выше восьми тысяч метро
в, то создал бы другими.
Ч Я знаю, что Адам связан с той ужасной прошлогодней экспедицией. Ч Я ст
аралась быть спокойной, словно постучалась в эту дверь только за тем, что
бы выпить этот кофе и мило поболтать. Где он? Моя душа вопила. Я должна была
увидеть его сейчас... пока не слишком поздно, хотя, возможно, уже слишком по
здно.
Ч Связан? Разве вы не знаете, что произошло?
Ч Знаю, что несколько человек погибли.
Дебора прикурила новую сигарету.
Ч Пятеро. Врач экспедиции, которая была э-э... Ч она взглянула на меня, Ч
близким другом Адама. Четверо клиентов.
Ч Кошмар.
Ч Я не об этом. Ч Она глубоко затянулась. Ч Хотите услышать об этом? Ч Я
кивнула. Где он? Она не спеша начала говорить, время во всем мире остановил
ось. Ч Когда разразилась буря, руководитель экспедиции Грег Маклафлин,
один из лучших в мире знатоков Гималаев, который считал, что изобрел наде
жный и безопасный метод таскать в горы новичков, оказался вне игры. С ним п
риключился острый приступ гипоксии или что-то в этом роде. Адам спустил е
го вниз и принял руководство. Другой профессиональный проводник, францу
з по имени Клод Брессон, прекрасный спортсмен-альпинист, тоже сломался, у
него начались галлюцинации. Ч Дебора постучала себя по груди. Ч У него
был отек легкого. Адам отнес этого ублюдка вниз, в лагерь. А на склоне оста
лось одиннадцать клиентов. Было темно, почти пятьдесят градусов мороза.
Адам вернулся с кислородом и группами спустил их с горы. Ходил несколько
раз. Это не человек, а гребаный бык. Однако одна группа потерялась. Он не см
ог их найти. Они не выдержали.
Ч Почему люди этим занимаются?
Дебора потерла глаза, она выглядела жутко усталой. Сделала жест рукой с с
игаретой.
Ч Вы имеете в виду, почему Адам этим занимается? Могу сказать, почему я де
лаю это. Когда я училась в медицинском колледже, у меня был парень Ч альпи
нист. Я начала ходить с ним в горы. Им там нужен врач. И я время от времени уч
аствую в восхождениях. Иногда остаюсь в базовом лагере. Иногда поднимала
сь вместе со всеми.
Ч Со своим парнем?
Ч Он погиб.
Ч О, простите.
Ч Это случилось давно.
В комнате повисла тишина. Я старалась придумать, что сказать.
Ч Вы американка.
Ч Канадка. Я из Виннипега. Вы бывали в Виннипеге?
Ч К сожалению, нет.
Ч Там осенью выкапывают могилы на зиму. Ч Должно быть, у меня был озадач
енный вид. Ч Земля промерзает. Они рассчитывают, сколько, по их мнению, лю
дей умрет за зиму, и выкапывают нужное количество ям. Есть свои неудобств
а в том, чтобы родиться и вырасти в Виннипеге, однако он приучает вас уважа
ть холод. Ч Она засунула сигарету в рот и протянула руки. Ч Посмотрите. Ч
то вы видите?
Ч Не знаю...
Ч Десять пальцев. Все на месте и не изуродованы.
Ч У Адама нет пальцев на ноге, Ч сказала я. Дебора с осуждением взглянул
а на меня, я в ответ с сочувствием улыбнулась ей. Ч Он мог просто рассказа
ть мне об этом.
Ч Да, конечно. Это совсем другое. То было его решением. Я так скажу, Элис, те
м людям повезло, что он был с ними. Вам доводилось бывать на склоне во врем
я бури?
Ч Я вообще никогда не была в горах.
Ч Вы ничего не видите, ничего не слышите, не понимаете, куда идти. Необход
имо иметь снаряжение и опыт, но и этого недостаточно. Даже не знаю, как это
назвать. Некоторые остаются спокойными и сохраняют способность мыслит
ь рационально. Адам из таких.
Ч Да, Ч сказала я и выдержала паузу, чтобы не казаться уж слишком заинте
ресованной. Ч Не знаете, где его найти?
Она подумала немного.
Ч Он из мужчин, которых трудно застать. Кажется, он собирался с кем-то вст
ретиться в одном из кафе у Ноттйнг-Хиллгейт. Как же оно называется? Подожд
ите. Ч Дебора прошла по комнате и вернулась с телефонным справочником.
Ч Вот. Ч Она написала название и адрес на старом конверте.
Ч Когда он там будет?
Она взглянула на часы.
Ч Полагаю, уже сейчас.
Ч Тогда я пойду.
Она проводила меня до двери.
Ч Если его там не будет, я знаю еще кое-кого, у кого можно поспрашивать. За
пишите номер моего телефона. Ч Тут она усмехнулась. Ч Да ведь он у вас уж
е есть, верно?
* * *
Всю дорогу в такси я размышляла, придет ли он. Разрабатывала в голове разн
ые сценарии. Его там не будет, а я следующие несколько дней живу в отелях и
шатаюсь по улицам. Он придет, но с девушкой, и мне придется шпионить за ним
и издалека, чтобы выяснить, что происходит, а потом ходить за ним, пока он н
е окажется один. Я попросила водителя проехать за кафе на Олд-Сэйнтс-роуд
и осторожно прошла назад. Я увидела его мгновенно, он сидел у окна. И он был
не с девушкой. Он был с темнокожим человеком с длинными волосами, которые
были заплетены в многочисленные косички и собраны на затылке в хвост. В т
акси я еще пыталась придумать какой-нибудь вариант, чтобы выглядело, буд
то набрела на Адама случайно, однако в голову ничего не приходило. Между т
ем все это оказалось совершенно бессмысленно Ч в тот момент, когда я зам
етила Адама, он тоже увидел меня. Все произошло как в кино. Стоя со всем сво
им имуществом Ч старыми трусиками, старой блузкой, несколькими предмет
ами купленной косметики, Ч уложенным в пакет из универмага «Гэп», я чувс
твовала себя брошенным ребенком викторианской эпохи. Я увидела, как он ч
то-то сказал своему спутнику, поднялся и вышел на улицу. Прошло несколько
странных секунд или около того, когда темнокожий повернулся и стал смотр
еть на меня, очевидно, раздумывая, кто, черт побери, она такая?
Потом около меня возник Адам. Я пыталась представить, что мы скажем друг д
ругу, но он не произнес ни слова. Взял мое лицо в свои большие ладони и поце
ловал в губы. Я уронила пакет и обняла его так крепко, как только могла, ощу
щая старый свитер и сильное тело под ним. Наконец мы отстранились друг от
друга, и он изучающе посмотрел на меня.
Ч Дебора сказала, что ты сюда придешь. Ч Потом я заплакала. Я отпустила е
го, достала из кармана платок и высморкалась. Адам не стал меня успокаива
ть. Вместо этого он смотрел на меня как на экзотическое животное, которое
привлекло его внимание, и ему было любопытно, как оно поведет себя дальше.
Я привела в порядок свои растрепанные чувства, чтобы сказать то, что долж
на была сказать.
Ч Я хочу поговорить с тобой, Адам. Прости меня за ту открытку. Лучше бы мне
ее вообще не посылать. Ч Адам не произнес ни слова. Ч И, Ч я помедлила, пр
ежде чем продолжать, Ч я ушла от Джейка. Эту ночь я провела в гостинице. Я п
росто так это говорю. Не для того, чтобы оказывать на тебя давление. Тебе д
остаточно сказать, я уйду, и мы больше никогда не увидимся.
Мое сердце бешено колотилось в груди. Лицо Адама было так близко, что я ощу
щала его дыхание.
Ч Хочешь, чтобы я попросил тебя уйти?
Ч Нет, не хочу.
Ч Значит, теперь ты моя.
Я судорожно втянула в себя воздух.
Ч Да.
Ч Хорошо, Ч сказал Адам. Это прозвучало, словно он не был удивлен или обр
адован, просто констатировал очевидный факт. Видимо, так и было. Он огляну
лся на окно, потом посмотрел на меня. Ч Это Стэнли, Ч сказал он, Ч поверн
ись и помаши ему. Ч Я нервно взмахнула рукой. В ответ Стэнли поднял два бо
льших пальца. Ч Мы поживем в квартире за углом, которая принадлежит его п
риятелю.
«Мы поживем...» При этих словах я ощутила, как во мне прокатилась волна сла
дострастия. Адам кивнул приятелю.
Ч Стэнли видит, что мы разговариваем, но он не умеет читать по губам. Сейч
ас зайдем на несколько минут в кафе, а потом я отвезу тебя на квартиру и от
трахаю. Как следует.
Ч Договорились, Ч сказала я. Ч Можешь делать со мной все, что хочешь.
Он наклонился и поцеловал меня еще раз. Он положил руку мне на спину, забра
лся под блузку. Я почувствовала его пальцы под полоской бюстгальтера, он
и пробежали по позвоночнику. Потом он зажал кусочек кожи между пальцами
и сильно ущипнул.
Ч Больно, Ч сказала я.
Адам провел губами у меня возле уха.
Ч Ты сделала больно мне, Ч прошептал он.
Глава 9
Меня разбудил телефонный звонок. Свет болью резанул по глазам. Он возле к
ровати, кажется, так. Я ощупью нашла телефонный аппарат.
Ч Алло?
В трубке слышался какой-то шум, быть может, уличный, но никто не говорил, по
том трубку повесили. Я поставила телефон на пол. Через несколько секунд о
н зазвонил снова. И опять никого. Был ли слышен с того конца хоть звук? Дыха
ние, очень тихое? Точно я сказать не могла. Опять раздался длинный гудок.
Я посмотрела в открытые, но еще сонные глаза Адама.
Ч Старая история, Ч сказала я. Ч Если женщина отвечает, вешают трубку.
Ч Я нажала четыре кнопки на панели телефона.
Ч Что ты делаешь? Ч зевнув, спросил Адам.
Ч Хочу узнать, кто звонил. Ч Я подождала.
Ч Ну и кто? Ч спросил он.
Ч Из телефонной будки, Ч наконец ответила я.
Ч Может, они не успевают вовремя опустить в автомат монету, Ч сказал он.
Ч Может, и так, Ч сказала я. Ч Мне нечего надеть.
Ч А зачем тебе что-то надевать? Ч Лицо Адама было всего в нескольких дюй
мах от моего. Он заложил пряди волос мне за ухо, потом провел пальцами по ш
ее. Ч Так ты выглядишь великолепно. Когда я сегодня утром проснулся, то п
одумал, что это сон. Я лежу и смотрю на тебя спящую. Ч Он сдернул простыню с
моей груди и прикрыл ее своими руками. Он поцеловал мне лоб, веки, потом гу
бы, сначала нежно, а затем крепко. Я почувствовала во рту металлический пр
ивкус крови. Провела руками по его мускулистой спине, положила ладони ем
у на ягодицы и притянула к себе. Мы оба сделали глубокий вдох и слегка поте
рлись друг о друга; мое сердце колотилось против его сердца или наоборот?
В комнате пахло любовью, простыни еще были немного влажными.
Ч Для работы, Адам, Ч сказала я. Ч Мне нужна одежда, чтобы пойти на работ
у. Я не могу целый день просто валяться в кровати.
Ч Почему? Ч Он поцеловал мне шею. Ч Почему не можешь? Нам нужно наверста
ть упущенное.
Ч Я не могу просто взять и не пойти на работу.
Ч Почему?
Ч Ну просто не могу. Я не такой человек. Тебе никогда не приходилось ходи
ть на службу?
Он нахмурился, но не ответил. Потом облизнул указательный палец и ввел ег
о в меня.
Ч Побудь со мной еще, Элис.
Ч Десять минут. О Боже, Адам...
* * *
Но и потом мне нечего было надеть. Одежда, которая вчера была на мне, потно
й кучей валялась на полу, а ничего другого у меня не было.
Ч Вот, надень это, Ч сказал Адам и бросил на кровать пару выцветших джин
сов. Ч Можно прикрыть ноги. И еще кое-что. Этим придется обойтись сегодня
утром. В двенадцать тридцать я за тобой зайду и пойдем по магазинам.
Ч Но я могла бы забрать свои вещи с квартиры...
Ч Нет. Пусть пока полежат там. Не ходи туда. Я куплю тебе что-нибудь из оде
жды. Тебе много и не нужно.
Я не стала возиться с нижним бельем, натянула джинсы, которые были свобод
ными и длинноватыми, но с ремнем смотрелись не так уж плохо. Потом черную ш
елковую рубашку, которая ласкала мою чувствительную кожу и пахла Адамом
. Я достала из сумочки кожаный шнурок и надела на шею.
Ч Вот так.
Ч Прекрасно.
Он взял щетку, расчесал мои спутанные волосы. Он настоял на том, чтобы смот
реть, как я писаю, чищу зубы, крашу ресницы. Он не спускал с меня глаз.
Ч Я распалась на кусочки, Ч сказала я ему в зеркало, стараясь улыбнутьс
я.
Ч Думай обо мне все утро.
Ч Чем ты собираешься заняться?
Ч Буду думать о тебе.
* * *
Я и в самом деле все утро думала об Адаме. Мое тело трепетало при воспомина
нии о нем. Но еще я думала о Джейке и том мире, к которому мы с Джейком принад
лежали. Какая-то часть меня так и не могла понять, как случилось, что я все е
ще здесь, в своем знакомом кабинете, связываю порядком затертые фразы о В
МУ и женской фертильности после того, как бросила бомбу в свою прежнюю жи
знь и наблюдала за взрывом. Я пыталась представить все, что произошло пос
ле того, как я ушла. Видимо, Джейк рассказал об этом по крайней мере Полин. А
уже она скажет всем остальным. Компания соберется за выпивкой, все стану
т обсуждать эту новость, удивляться и стараться утешить Джейка. А я, котор
ая была у истоков нашей компании, стану объектом шушуканья, всякого рода
пересудов. У всех обо мне будет свое мнение, своя версия.
Если я покинула тот мир Ч а я считала, что так и есть, Ч то стала ли я часть
ю мира Адама, заполненного мужчинами, которые уходят в горы, и женщинами, к
оторые их ждут? Сидя у себя за столом в ожидании перерыва на ленч, я думала,
как мало знаю об Адаме, о его прошлом, настоящем и планах на будущее. И чем б
ольше я понимала, что он для меня посторонний, тем сильнее меня тянуло к не
му.
* * *
Он купил мне несколько бюстгатьтеров и трусиков. Мы стояли наполовину ск
рытые полками с одеждой и улыбались друг другу, гладили друг другу руки. Э
то было наше первое настоящее свидание за стенами квартиры.
Ч Здесь все немыслимо дорого, Ч заметила я.
Ч Примерь это, Ч сказал он.
Он выбрал прямое черное платье, потом пару обтягивающих брюк. Я надела эт
о в специальной комнате на новое нижнее белье и взглянула в зеркало. Доро
гая одежда Ч это совсем другое дело. Когда я вышла, прижимая к груди новые
наряды, он приложил ко мне бархатное платье шоколадного цвета с низким в
ырезом, длинными рукавами и косо обрезанным подолом, который сзади шлейф
ом спускался на пол. Оно выглядело средневековым и сногсшибательным, а ц
ифра на ценнике подсказала мне почему.
Ч Я не могу.
Он нахмурился:
Ч Я так хочу.
Мы вышли из магазина с двумя пакетами, набитыми одеждой, которая стоила б
ольше моей месячной зарплаты. На мне были черные брюки и кремовая атласн
ая блузка. Я подумала о Джейке, который накопил на пальто. Каким взволнова
нным и гордым было его лицо, когда он вручил его мне.
Ч Я чувствую себя содержанкой.
Ч Послушай. Ч Адам остановился на середине тротуара, и людям пришлось н
ас обходить. Ч Я хочу содержать тебя всегда.
Он умел сделать так, чтобы игривые фразы звучали страшно серьезно. Я вспы
хнула и засмеялась, а он не отрываясь смотрел на меня, почти сердито.
Ч Могу я пригласить тебя где-нибудь пообедать? Ч спросила я. Ч Хочу, чт
обы ты рассказал о своей жизни.
* * *
Но сначала мне было нужно забрать из квартиры кое-что из моих вещей. Я ост
авила там телефонную книгу, дневник и все рабочие бумаги. Пока я не сделаю
этого, буду чувствовать себя наполовину там. Ощущая колики в животе, я поз
вонила Джейку на работу, но его не было, мне сказали, что он заболел. Я позво
нила домой, и он ответил после первого же гудка.
Ч Джейк, это Элис, Ч глупо выпалила я.
Ч Я узнал тебя по голосу, Ч сухо ответил он.
Ч Ты болен?
Ч Нет.
Молчание.
Ч Послушай, мне очень жаль, но придется приехать и забрать некоторые вещ
и.
Ч Завтра днем я буду на работе. Тогда и приезжай.
Ч У меня нет ключей.
Я слышала его дыхание на другом конце провода.
Ч Ты окончательно сожгла мосты, да, Элис?
Мы договорились, что я заеду в шесть тридцать. Опять возникла пауза. Потом
мы вежливо попрощались, и я повесила трубку.
* * *
Просто удивительно, до какой степени на самом деле можно ничего не делат
ь на работе, чего только не придумаешь, когда тебе на все наплевать. Если б
ы я открыла это раньше. Казалось, никто не заметил, как поздно я пришла в то
утро или как долго я отсутствовала во время перерыва. Днем я побывала на о
чередном совещании, во время которого почти ничего не говорила, зато пос
ле получила поздравления от Майка за остроту выступления.
Ч Оказывается, у тебя в данный момент все под контролем, Элис, Ч энергич
но заключил он. Почти то же самое утром в тот же день мне написала по элект
ронной почте Джованна. Я сгребла бумаги на столе и большую часть сбросил
а в корзину, потом попросила Клаудиу ни с кем меня не соединять. Ровно в пя
ть тридцать я вышла в дамскую комнату, причесалась, умыла лицо, покрасила
саднящие губы и застегнула пальто на все пуговицы, чтобы не было видно ни
миллиметра моей новой роскошной одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33