Ч Поль Рэджем, ты не должен лететь со мной, Ч спокойно напомнила
я. Мы уже не раз говорили на эту тему. Ч Корабль снабжен превосходной авто
матикой.
Он посмотрел на меня, и его серые глаза вспыхнули и потемнели.
Ч Мы уже обсуждали это, Эс. Если ты намерена сражаться со своим вр
агом, тебе потребуется помощь.
«На самом деле мне потребуется чудо», Ч подумала я, но постаралас
ь запрятать подальше неприятные мысли.
Ненужная привычка, поскольку теперь не с кем было обмениваться в
оспоминаниями и плотью. Боль потерь стала далекой, словно мне удалось за
переть ее в укромном месте.
О мой панцирь постукивала вещь, которую было необходимо помести
ть в надежное место до тех пор, пока у меня не появится возможность ею заня
ться. Последний дар Эрш, спрятанный в самоцвет, болтался в маленькой коро
бочке, которая висела у меня на шее. Я рассчитывала, что она своей простото
й не привлечет внимание многочисленных воров и мошенников всех мастей. Р
эджем открыто носил на бедре биодисраптор, а также пару куда менее замет
ных силовых игрушек. Его мгновенное согласие взять оружие подтвердило м
ою уверенность в варварской сущности гуманоидов. Однако мне хорошо была
известна природа Рэджема Ч смертельное оружие ему нужно для того, чтобы
напутать врага, и он пустит его в ход только в случае крайней необходимос
ти.
Следующая остановка.
Я не сообщила Рэджему, какие намереваюсь сделать покупки. Доноси
вшиеся из низкого темного строения визг и топот были ужасающе громкими.
Мой спутник мрачно уставился на меня.
Ч Ганторы?
Человек наморщил нос и задержался на пороге. Я похлопала его по зд
оровому плечу.
Ч Старые друзья. Ч Ему незачем знать о моих сомнениях.
Рэджем безуспешно искал взглядом какую-нибудь вывеску. В отличи
е от соседних зданий с яркими надписями и витринами, всячески зазывавшим
и покупателей, здесь имелся лишь номер над дверью.
Ч Заходим.
Я слегка подтолкнула своего друга вперед и сделала первый шаг.
Никому из моих сестер не удалось победить нашего врага, даже Эрш.
Если отбросить эмоциональную сторону вопроса, вывод был очевидным: в вос
поминаниях, накопленных Паутиной, я не найду пути к спасению. Конечно, был
о бы неплохо спрятаться. К несчастью, подобная тактика не помешает врагу
продолжить свой кровавый путь уничтожения. Сражение с краал убедило мен
я, что враг способен сопротивляться атакам эфемеров. Поэтому вывод очеви
ден Ч я должна его убить сама!
Вот и последние три ступеньки; Рэджем шагал рядом, избегая прикас
аться к перилам, покрытым какой-то слизью.
Как его убить и выжить самой? Поскольку прошлое ничем не могло мне
помочь, оставалось обратиться к тому, что известно лишь Эсен и о чем не зн
ает мой враг.
Я собиралась начать с бара, куда любят ходить наемники-ганторы.
Нет контракта, Ч прощелкала Матриарх, меланхолично вст
ряхнув большой головой над чашей с пивом. Ч Тлай отступились. Ко
нфликт исчерпан.
Плохая новость для наемников, но меня она порадовала.
Мы с Рэджемом сидели на высоких стульях рядом с матриархом, а ее п
омощники стояли неподалеку, прислонившись к стойке бара. В длинном помещ
ении с низким потолком было жарко и сумрачно. А какая вонь Ч мы это почувс
твовали еще на улице.
При нашем появлении шум на несколько мгновений стих, а потом возо
бновился с новой силой. Разговаривать щелчками можно, лишь находясь рядо
м со своим собеседником, однако нам мешал бармен, который периодически с
громким стуком ставил на стойку сосуды со свежим пивом. Всякий раз мы бро
сали на него свирепые взгляды, однако он не обращал на нас ни малейшего вн
имания.
Шанс для стада, Ч предложила я, постукивая кончиком клеш
ни по бутылке.
Нос матриарха дернулся, остро запахло мускусом, но у меня вряд ли
получилось ответить ей тем же. Кредитная карточка Ч не самая плохая зам
ена.
Один из помощников взял ее двумя пальцами и засунул в считывающе
е устройство.
Найти ганторов оказалось несложно. Наемники дают объявления, к т
ому же других стад в системе Алтари попросту не было. Я обнаружила, что, по
добно Скалет, предпочитаю иметь дело с известными величинами.
Нас еще раз прервал бармен, который пришел забрать пустую посуду
и принес свежее пиво. Я посмотрела на Рэджема, и он кивнул.
Ч Этот круг на всех за мой счет, Ч сказал он бармену, протянув сво
ю кредитку.
Возникло небольшое волнение, поскольку ганторы поспешили воспо
льзоваться дармовым угощением. Нижних чинов тут же решительно задвинул
и в задние ряды.
Помощник мгновенно навел порядок, громко щелкнув, а потом быстро
обменялся мнениями с матриархом относительно стоимости услуг отряда. О
бычно ганторы предпочитают обмен, но эти опытные наемники уже научились
ценить наличность. Будь я гантором, я почувствовала бы запах предвкушени
я и новых надежд, поплывший по залу. Мне же пришлось прикрыть все дыхатель
ные отверстия.
Задание? Ч защелкала матриарх и, погрузив морду в чашу, п
ринялась громко лакать пиво, ее длинный красный язык ловко смахивал густ
ую пену на стойку.
Особое, Ч прощелкала я, вытаскивая сложенный лист тонко
го пластика и протягивая его помощнику.
Нам необходимо пополнить снаряжение, Ч прощелкала матр
иарх, изогнув руку, что означало разговор на неприятную тему.
Я знала об этой проблеме и основательно подготовилась к разгово
ру.
Все включено, Ч в ход пошла вторая кредитная карта.
Я уже договорилась о выгодной сделке с крупнейшим торговцем ору
жием на Алтари Прайм. Ганторы получат обратно то же самое оружие, которое
им пришлось отдать тлаям.
Матриарх опустилась на стул и дважды стукнула « !!
», « !! », чтобы привлечь внимание своего стада:
Мы берем контракт.
Мы с Рэджемом встали одновременно. Я поклонилась Ч с врожденной
претенциозностью жителей Д'Дселя бороться невозможно, Ч а потом толкну
ла в бок Рэджема. Мой друг, который всегда отличался быстротой реакции, дв
ажды стукнул ногой, обутой в тяжелый сапог, об пол, что было недоступно мои
м мягким лапам.
Подтвердите получение снаряжения, Ч простучала я на ст
ойке бара.
Ч ...Наемники, побеги ростра... Ч перечислял Рэджем, когда мы напра
влялись в порт на флайере, доверху набитом покупками.
Я прижала коробочку с камнем Эрш к коленям.
Ч Ганторы славятся своей храбростью. Ч Разве плохое оправдани
е?
Ч А побеги? Ч В его голосе слышался смех.
Я ничего не ответила. Не хотелось портить ему настроение Ч ведь о
ни для последней трапезы, если мой план провалится.
Корабль оказался не таким, как я предполагала, но в целом я была уд
овлетворена Ч в отличие от Рэджема.
Ч Если это яхта, то пришла моя очередь стать квебитом, Ч проворч
ал человек, разочарованный тем, что мы потратили целое состояние, а получ
или подержанное такси, способное перемещаться лишь внутри системы.
Однако воспоминания Скалет и Микс убедили меня в том, что мы сдела
ли удачное приобретение, когда я осматривала корабль. Он оказался не сли
шком новым, но вполне надежным. Роскошь, обещанная клерком, выражалась в н
овой обивке и коврах, которые скрывали следы стоявшей прежде мебели, одн
ако панель управления была вполне современной.
Ч Корабль способен развивать транссветовую скорость, Ч заявил
а я. Ч Герметичность корпуса не нарушена. А что нам еще нужно?
Гораздо большую озабоченность вызывала доставка снаряжения и п
рипасов. Эрвикиан заработал на продаже яхты достаточно, чтобы больше не
пытаться нас обмануть Ч впрочем, на это не стоило рассчитывать, в любом с
лучае следовало тщательно проверить заказ. Я позаботилась о том, чтобы п
ри необходимости быстро найти торговца.
Рэджем, как всегда, быстро оправился от разочарования. Вскоре я на
шла его возле кресла пилота Ч человек с мечтательным выражением лица по
глаживал мягкую обивку.
Ч Ну, теперь ты доволен? Ч спросила я.
Ч Не каждый может позволить себе иметь космический корабль. Ч О
н пожал плечами. Ч Мне бы следовало быть благодарным...
Ч Благодарным? Ч перебила я Рэджема, отрываясь от своих размышл
ений. Ч За что? Этот корабль доставит нас к моему врагу. Не могу поверить, ч
то разрешила тебе меня сопровождать.
Мой друг так стукнул кулаком по креслу, что оно покачнулось.
Ч Хватит, Эс! Мы уже это обсуждали. Он не твой враг, а наш. Это сущест
во отняло у меня друзей, должность, мое место в жизни Ч я уже не говорю об у
бийствах, которые оно совершит, если мы его не остановим. Ч Глубоко вздох
нув, он укоризненно посмотрел на меня. Ч Хватит разговоров о том, что мне
здесь нечего делать. Это не только твое решение.
Мне с трудом удалось удержать хвост, который так и норовил спрята
ться между ног. Я вернулась в исходную форму, как только мы оказались в без
опасности за стенами корабля. Я не стала бриться, а из одежды надела лишь ж
илет. Как только мы взлетим, я вновь приму образ кет. Рэджем оказался на уд
ивление отходчивым, но я решила, что лучше мне выглядеть так, как он привык
.
Неужели я сформулировала новое первое правило моей Паутины?
Ч Ладно, Ч продолжал он уже гораздо спокойнее, словно извинялся
за свою вспышку и хотел прекратить дальнейшие споры. Ч Мы не можем отпра
виться на этой посудине, не дав ей имени. Ч Рэджем взглянул на панель упра
вления. Ч Сейчас она носит название «Скорый внутрисистемный транспорт
номер триста шестьдесят пять».
Я так смеялась, что мой язык высунулся из уголка рта.
Ч Ты купил корабль, друг мой, Ч сказала я, когда немного успокоил
ась. Ч Ты и называй.
Ответная улыбка Рэджема была лучшим событием за все последние д
ни.
ГДЕ-ТО ТАМ
Обманута! Обманута! Обманута!
Смерть мчалась сквозь пространство, воя от разочарования, содро
гаясь от страха.
Старейшая попыталась заманить ее в ловушку и почти добилась усп
еха. Смерть вздрогнула, вспоминая изумительный вкус, который ощутила, со
единяясь со скалой, когда они вместе погружались в безжизненный камень.
Каким-то образом ей удалось выбраться. Она сумела убежать.
Ч Никогда не вернусь, Ч поклялась она. Ч Никогда Ч никогда Ч н
икогда.
А кроме того, смерть вспомнила, что есть еще одна.
ГЛАВА 54
НОЧЬ В ТАКСИ
Рэджем назвал наш маленький кораблик «Ахав»
Капитан Ахав Ч перс
онаж романа Германа Мелвилла «Моби Дик». Он потратил всю жизнь на поиски
гигантского кита, символизирующего зло, и погиб, пытаясь его уничтожить.
(Прим. перев.)
в честь героя ботаранской легенды, который сумел победить ужасн
ого монстра. Я не стала разубеждать человека, что эта история имеет куда б
олее древнее происхождение и родилась на планете Земля. Она повествует о
человеке, обреченном до самой смерти преследовать своего врага. Оба исх
ода были возможны.
«Ахав» стартовал с Алтари Прайм с небольшим опозданием: нам приш
лось дождаться доставки некоторых грузов. Растения, которые отыскал для
нас эрвикиан, были свежими, зелеными и здоровыми, однако он не позаботилс
я о системе освещения, которая должна поддерживать их существование. Нам
с Рэджемом пришлось внимательно осмотреть все остальное, чтобы исключи
ть возможность подобных ошибок. Нет, я определенно запомню это существо!
А еще мы получили шесть больших ящиков с побегами ростра.
Как только заработала система автоматического управления и мы п
ерешли на транссветовой полет, Рэджем отправился спать. На «Ахаве» имело
сь две каюты: не такие роскошные, как нам показали на видео, но чистые и дос
таточно удобные.
Оставшись одна в рубке, я не стала понапрасну тратить время. Систе
ма связи оказалась почти такой же дорогой, как сам корабль, на территории
Федерации подобное оборудование купить невозможно. Вот еще один довод в
пользу посещения Алтари. Главная проблема с чужими воспоминаниями сост
оит в нехватке опыта и необходимой практики. Однако система выглядела до
статочно надежной и наверняка была защищена от невежественного пользо
вателя.
Считалось, что сообщения, посланные таким способом, невозможно п
ерехватить. Я составила и отправила свое первое послание, содержание кот
орого мне очень хотелось сохранить в тайне. Подтверждения я получить не
могла. Оставалось надеяться, что жажда мести окажется достаточным мотив
ом.
Убедившись, что Рэджем крепко спит, я отправила второе послание. О
н бы его не одобрил. Я и сама была не до конца уверена, что поступаю правиль
но.
Затем я настроилась на Алтари Прайм. Часть высокой стоимости уст
ройства определялась его способностью собирать информацию. Если судит
ь по цене, лучшего попросту не существовало. Я с облегчением обнаружила, ч
то к нам начал поступать поток сведений, которые принимала библиотека ко
рабля, где они сразу же проходили сортировку.
Я погладила свой хубит, предоставив машине работать; меня перепо
лняло удовлетворение Ч технология эфемеров, угрожавшая моей безопасн
ости, теперь выслеживала моего врага. И хотя это не поможет избежать новы
х смертей, гибель живых существ не будет напрасной и мы сможем найти чудо
вище.
Между тем у меня оставалось еще одно дело, но в знак уважения к Эрш
мой последний обмен воспоминаниями должен проходить без постороннего
присутствия, несмотря на то что Рэджем стал мне очень близок.
Отложив в сторону хубит и юбку, я открыла коробочку, с которой теп
ерь не расставалась, и вытащила голубой самоцвет. Затем медленно вошла в
цикл, стараясь растянуть мгновение соединения. Вкус Эрш заполнил мой рот
.
Рэджем вытащил нижний лист из груды, закрывавшей большую часть с
тола в рубке управления.
Ч Где в последний раз видели следы врага? Ч спросил он, расправл
яя карту на коленях.
Я просмотрела запросы.
Ч Пустой грузовой корабль нашли на торговых линиях Федерации, в
озле Инхавена.
Ч Инхавен! Ч Рэджем отбросил карту в сторону, стащил остальные н
а пол и принялся их просматривать, пока не нашел то, что искал. Ч Вот. Ч Он
нахмурился. Ч Что там происходит?
Карты давали весьма приблизительное представление о происходя
щем; тем не менее мне казалось, что я уловила некоторую закономерность.
Ч Он избегает Краала. Видишь? Он обогнул территории, контролируе
мые Конфедерацией, Ч здесь и здесь. Он научился опасаться их оружия.
Ч Почему? Оно же не сработало.
Ч Осторожность. Ты ведь не полезешь в огонь голыми руками, Поль-ч
еловек?
Ч Если он избегает встреч с боевыми кораблями, то постарается де
ржаться подальше от конфликта тлаев, не так ли?
Вот теперь я поняла, что вложение средств в информацию начинает о
купаться.
Ч Тлаи отвели назад свои корабли, если верить этим сообщениям. Ч
Я указала на тихонько гудящее устройство связи. Нам пришлось задействов
ать резервное хранилище информации, но оно того стоило. Ч И на Границе ем
у сопутствовала удача. Мне кажется, он планирует там спрятаться Ч в тех с
екторах, где есть разумная жизнь, но подальше от крупных защищенных миро
в.
Ч Если он прячется, Эс... Ч Рэджем смолк. Я видела, как он смотрит ми
мо карт на свои ноги, облизывая языком губы, словно у него пересохло во рту
. Ч Откуда начнем поиски? Не опередив врага, мы не сумеем его остановить.
Ч У нас есть одно преимущество, Ч напомнила я. Ч Мы знаем, что он
любит больше всего.
Ч Но Скалет уже использовала себя в качестве приманки, Ч запрот
естовал он. Ч Помнишь результат? А у нее был целый флот боевых кораблей. У
нас же... Ч Он широко развел руки в стороны. Ч Такси!
Ч Я вовсе не жажду смерти, Поль, Ч заверила его я. Ч И не собираюс
ь сидеть и ждать, пока меня съедят.
Во всяком случае, все будет немного иначе Ч без высокой технолог
ии, на которую рассчитывала Скалет.
Моя идея родилась из воспоминаний Леси. Именно она сделала общим
достоянием форму модоренов. Целый год Леси проработала рыбаком в одном и
з многочисленных портов модоренов на их родной планете. Модорены мастер
ски умеют ловить крупную добычу.
Ч Измельченная приманка?
Ч Ну, этот термин используют люди, Ч ответила я, стараясь не пока
зать, что Рэджем во второй раз отвлек меня от размышлений. Ч Рыбаки выход
ят в море и разбрасывают смесь органических веществ на поверхности воды
. Естественно, они выбирают такую органику, которая нравится данной рыбе.
Рыба улавливает появление приманки и следует туда, где ее концентрация в
ыше.
Ч К лодкам.
Ч Именно.
Ч И сколько парсеков ты собираешься так обработать? Ч Человек п
окачал головой. Ч Возможно, ты даже доживешь до того момента, когда твоя т
актика принесет результат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47