VadikV
155
Алан Дин Фостер: «Короле
вства света»
Алан Дин Фостер
Королевства света
Оригинал : Alan Dean Foster, Kingdoms of Light
Перевод: E. Васильева
Аннотация
Злые гоблины захватили волшеб
ное королевство и убили доброго волшебника. Для устрашения жителей они л
ишили королевство красок. Животные Ч друзья волшебника, превращенные в
людей, отправились на поиски света в цветные королевства радуги.
Алан Дин Фостер
Королевства света
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На плодородных травяных равнинах Насид Хьюдрила, где над широкой, сверка
ющей зеленью зеркальной гладью реки Дримуд возвышается, как большой пер
ст, укрепленный город Кил-Бар-Бенид, собрались армии Годланда. Они поджид
али подхода Орды Тотумака. Несмотря на все боевое мастерство Орды, на ее б
езжалостность и свирепую жестокость, о которой твердила молва, не ее боя
лись защитники Годланда. В их постоянно пополнявшихся рядах было много с
воих отважных бойцов и прославленных воинов, умелых наемников и професс
иональных солдат, которые не боялись человека с копьем и не пасовали пер
ед взмахом меча. Страх на них нагоняло одно имя. Имя Неизвестного, ужасной
тени, слухи о которой уже воплощали ее в реальность.
Хаксан Мундуруку.
О нем говорили как о чудовище, колдуне, бездушно убивавшем мужчин и измыв
авшемся над женщинами. Темные искусства были его основным занятием, а чу
жое отчаянье Ч наслаждением. Свой голод он утолял человеческой плотью,
а жажду Ч кровью. Там, где прошлась его Орда, оставалась опустошенная зем
ля, сочившаяся гноем. Полагали, что он не успокоится, пока весь цивилизова
нный мир не будет в страхе валяться в его ногах и лизать его пятки. Внешнос
ть его, как говорили, была столь омерзительна, что могла шокировать сильн
ых мужчин, а его прикосновение вызывало содрогание даже у самых смелых ж
енщин. Защитников Годланда утешало только то, что ни одно существо, даже с
амое дурное и порочное, не может быть таким на самом деле.
Сколь же далеки они были от истины!
Выступ Кил-Бар-Бенида образовывал ворота в Годланд. Город прикрывал сам
ые лучшие и удобные подступы к плодородным землям, лежавшим дальше на за
пад. Двенадцать мостов соединяли берега реки Дримуд, оживляя торговлю. З
а те месяцы, что слухи о приближающейся Орде переросли из шепота в рев, тор
говый поток через великую реку замедлился, пока, наконец, не превратился
в тонкую струйку. Теперь, когда основные силы Орды были уже близко, от огро
много наплыва беженцев осталось лишь несколько перепуганных возчиков.
Коренастый седой генерал Гуфри, которому вообще-то трудно было чем-нибу
дь угодить, тихо радовался этому спаду. То, что жители с другого берега Дри
муда покинули свои жилища, значительно облегчало его работу. Из двенадца
ти мостов восемь были узкими или шаткими. Чтобы удерживать их, достаточн
о нескольких батальонов решительных защитников: имея пушку, они могли сб
росить в быстрый поток внизу даже самых упорных и опытных вояк.
Зато оставшиеся четыре моста требовали большего внимания. Широкие, пост
роенные из прочного камня, они открывали главные подступы к городу и леж
ащим за ним равнинам. Все четыре нужно удержать любой ценой. Если хоть оди
н из них будет захвачен, врагам откроется прямая дорога в город. За мостам
и раскинулся сам город с извилистыми улицами и просторными площадями, а
еще дальше стоял замок с хорошо охраняемыми высокими прочными стенами. Г
уфри и его соратники были уверены, что замок может выдержать натиск любо
го противника. Но укрыться за стенами крепости означало отдать город со
всеми его богатствами на разграбление врагу. Защитники Годланда не могл
и допустить, чтобы процветающий мегаполис оказался растоптанным грубы
м сапогом Тотумака.
Что касалось злого могущества Хаксана Мундуруку, то в рядах Годланда нах
одились свои искусные мастера магии. Посовещавшись с наскоро собранным
военным советом, Гуфри убедился, что эти несколько магов и чародеев спос
обны справиться с Мундуруку. Самомнение и заносчивость Мундуруку, скоре
е всего, намного превосходили его колдовские способности. Армия сможет о
тразить любую атаку Тотумака, а чародеи Годланда справятся с магическим
нападением на город.
Успокоившись на этот счет, следующие несколько дней Гуфри наблюдал за те
м, как укрепляли городские бастионы. Особенное внимание уделял стратеги
чески важным мостам, но не забывал и про внутренние крепостные укреплени
я. Наконец, он уверился в том, что при виде Кил-Бар-Бенида Тотумак решит, чт
о не в его интересах напрасно расшибать себе лоб о неприступную крепость
.
Тяжелые облака заволокли небо, воздух наполнился промозглой, липкой сыр
остью конца лета, когда разведчики сообщили о приближении Орды. Но их под
тверждения и не требовалось, поскольку с высоких башен замка уже давно б
ыло видно разливающееся зарево горящих деревень и полей. Как только пере
довые отряды Орды появились из леса на другом берегу реки, солдаты и жите
ли Кил-Бар-Бенида смогли впервые рассмотреть, кто грозил им разорением.
Даже издалека зрелище было ужасным и пугающим: скрюченные и горбатые, бе
ззубые и двухголовые, бритые и, наоборот, заросшие бородами. От каждого в б
есчисленных рядах Орды веяло злобой и испорченностью. Они Ч как уродлив
ый нарост на теле земли, и это только представители людского рода. По мень
шей мере наполовину Орда состояла из других существ.
Там были твари с косыми глазами и узкими, как у цапли, клювами длиной с чел
овеческую руку. Двуногие рептилии, покрытые черной шерстью, разевали рты
, окаймленные длинными усами, как у толстых морских котиков. Их более коре
настые соратники несли на неестественно сгорбленных плечах копья и пик
и. Среди них находились огромные великаны, заросшие рыжей шерстью, с боро
давчатыми, прыщавыми лицами и немигающими глазами без век, свирепо взира
ющими на мир. Более мелкие воины этой армии отверженных, кто прыгая, кто во
лочась и ковыляя, подтягивались к бивуакам, разбитым вокруг больших кост
ров. На огне поджаривались, капая жиром, огромные куски мяса. Горожане ста
рались не думать, откуда бралось это мясо.
Командиры в сверкающих черных доспехах шныряли среди своего дьявольск
ого войска, как акулы среди стаи рыбешек. Они щедро раздавали направо и на
лево грязные проклятия и крепкие тумаки, используя кнуты и кулаки. Никто
в Орде не протестовал против такого грубого обращения: никто не осмелива
лся, а некоторые даже упивались.
Все это увидели и услышали защитники на мостах и в самом городе. Устрашаю
щее зрелище вражеского лагеря заставило слабодушных сразу же дезертир
овать под покровом ночи. Большинство, однако, остались, и их число постоян
но росло за счет неиссякаемого потока прибывающих в город воинов. Каждый
здравомыслящий человек понимал, что именно здесь надо останавливать за
воевателей, пока они не добрались до богатых нив и просторов Годланда. Ес
ли задержать их на дальнем берегу Дримуда, то запад будет в безопасности.
Если позволить им переправиться, то хаос восторжествует. Уступить сейча
с означало обречь себя на беспросветную, безнадежную жизнь, похожую на б
есконечный ночной кошмар.
Гуфри и его генералы знали, что все, что от них требовалось Ч это удержать
мосты. Хотя вид Орды был поистине ужасным, захватчики пока не продемонст
рировали ничего такого, что способно вселить отчаяние в сердца опытных,
хорошо подготовленных солдат. Кажется, у них даже не было артиллерии, а эт
о давало большее преимущество хорошо вооруженным защитникам. Ну что ж, п
усть только сунутся!
Что они и сделали на двенадцатый день, несмотря на хмурое небо и продолжи
тельный, застилающий взор дождь.
Гуфри установил авангардный командный пост на вершине Водяной башни, ко
торая защищала самый большой и важный мост через Дримуд. Посредине моста
были построены несколько баррикад. Такие же защитные валы были сооружен
ы на остальных одиннадцати мостах. Гораздо выгоднее направить поток ата
кующих в один из образовавшихся узких проходов, чем сталкиваться с непри
ятелем в открытом поле. Это не позволит им навалиться на обороняющихся п
ревосходящими силами. Случись им перебраться или силой пробиться через
укрепление, защитники тут же отступят к следующему рубежу. Таким образом
, силы нападающих будут постепенно убывать у каждой стены, тогда как числ
о обороняющихся будет увеличиваться за счет ожидающего сзади подкрепл
ения.
Когда наступит подходящий момент, Гуфри или другой генерал, командующий
обороной одного из мостов, сможет ввести в бой свежий резерв для сокруши
тельной контратаки и отбросить неприятеля назад за реку. Защитники не бу
дут их преследовать, но постараются уничтожить как можно больше врагов,
прежде чем вернуться к обороне мостов. В случае же, если Орде удастся прой
ти весь мост до конца, их будут поджидать высокие ворота и укрепленные ст
ены города.
Это был очень хороший план Ч логичный, немудреный и легко выполнимый. Гу
фри, Шопунель, Сигизмунд и другие старшие офицеры были уверены в нем. В слу
чае удачи они навсегда бы уничтожили Орду Тотумака как военную угрозу дл
я Годланда.
Когда битва, наконец, началась, Гуфри стоял наверху Водяной башни и щурил
ся от дождя. Он видел, что все идет как задумано. Сотрясая воздух воинствен
ным нечеловеческим криком вперемежку с отдельными боевыми кличами, Орд
а навалилась сразу на все четыре главных моста. Если таким образом они на
деялись найти уязвимое место, то их ждала жалкая неудача. Только на Солян
ом мосту защитников потеснили назад яростным натиском превосходящие с
илы противника. При поддержке кавалерии, державшейся в резерве как раз д
ля такого случая, оборона закрепилась у самой стены перед городскими вор
отами.
Генерал Сигизмунд из Великого Мойда Вирийского лично возглавил контра
таку. Он вывел из ворот тяжелую кавалерию, собранную с четырех королевст
в, Ч закованных в латы лошадей и антилоп. Их удар по врагам был воистину с
окрушительным. Те, кого не затоптали копытами, не зарубили мечами и не зак
ололи копьями, бежали назад по усыпанному телами мосту или прыгали в вод
у. Кого-то утянули на илистое дно доспехи. Других быстрым течением Дримуд
а отнесло далеко от поля боя. Это была уже не оборона, а разгром. В самом гор
оде ликующие горожане наполнили воздух приветственными возгласами.
Победа произвела удручающее впечатление на остальные отряды нападающи
х. Те, кто штурмовали другие мосты, увидели, что их дотоле непобедимые сора
тники разбиты и опрокинуты в воду. Они и сами почувствовали неуверенност
ь, дрогнули и вскоре один за другим были отброшены на противоположный бе
рег, откуда недавно начали атаку. Как и планировалось, торжествующие пре
следователи остановились у берега. Они потрясали оружием и осыпали пове
рженного противника насмешками, а потом вернулись на свои оборонительн
ые рубежи.
В тот вечер Шопунель и другие командиры поздравляли Гуфри и друг друга.
Ч Это еще не все. Ч Гуфри был слишком опытным воякой, чтобы поверить в та
кую легкую победу. Ч Они нас пока только испытывали.
Ч Дорогое испытание. Ч Довольный командир лучников облокотился на ре
зной каменный портик, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь туман. Легки
й дождь размыл и смягчил картину побоища, кровавые следы которого до сих
пор оставались на мосту. Особенно благотворно подействовал очищающий д
уш на Соляной и Брешевый мосты, отмыв их гладкие мощеные мостовые от ярко-
алой крови и вернув им серо-стальной блеск.
Ч Мы тоже понесли потери, Ч сказал Шопунель. Ч Надо оказать помощь ран
еным и на их место ввести пополнение. Ч Он и Гуфри, вместе с несколькими и
нженерами стали думать, как восстановить разрушенные укрепления наибо
лее уязвимого Соляного моста.
Орда не стала дожидаться утра. Надеясь застать защитников Кил-Бар-Бенид
а врасплох, пока они не отдохнули и не восстановили силы, полчища Тотумак
а предприняли вторую атаку сразу после полуночи. На этот раз в темноте им
удалось ближе подойти к защитным палисадам, прежде чем их обнаружили. Но
полной неожиданности все же не получилось.
Защитники ответили на их выпад энергично и решительно. Они медленно отст
упали на всех четырех мостах, стараясь нанести как можно больший урон, пр
ежде чем отойти. Положение стало отчаянным, когда Орда ввела в бой кавале
рию. Верхом на пустоглазых хорбистах с острыми торчащими вперед рогами и
разевающих пасти с зазубренными клыками ордынцы рассеяли защитников д
о неприступного Заслонного моста. Это серьезно ослабило левый фланг обо
роны. Возникла угроза захвата башни и края городской стены. Высланная на
подмогу конница Годланда не смогла остановить крупных, как грифоны, и бы
строногих, как олени, хорбистов.
Вот тогда Гуфри вызвал Шандрака Грома. Со стратегически выгодной позици
и на вершине холма за городской стеной прославленная артиллерия Домини
онов-близнецов сеяла огонь и смерть среди наступающих тотумакцев. В сер
едине ночи сквозь дождь загремели взрывы, снаряды градом посыпались на м
ост и противоположный берег. Напуганные вспышками и грохотом взрывающи
хся снарядов хорбисты в панике понеслись назад. Они топтали копытами соб
ственное подкрепление и сеяли панику и смятение в рядах ошалевших солда
т. Когда после артобстрела защитники Заслонного моста перешли в яростну
ю контратаку, они почти не встретили сопротивления. Тупые твари и жесток
ие гомункулы падали под разящими ударами мечей и копий.
И снова победа досталась обороняющимся. Опять врагу не удалось даже созд
ать серьезной угрозы воротам города. Вокруг Гуфри ликовали старшие кома
ндиры и охранники. Только сам генерал в этом веселье не участвовал. Его уп
рекнули за такую сдержанность, но он пояснил, что не может заставить себя
радоваться. Что-то не давало ему покоя, и тревога будто клещами вцепилась
в душу.
Где же Хаксан Мундуруку?
В последующие три дня только дождь тревожил защитников Годланда. Со стра
тегической точки зрения в такой отсрочке не было смысла. Шопунель был ос
обенно удивлен задержкой Ч удивлен и доволен, так как у них появилось вр
емя отдохнуть, набраться сил и починить поврежденные и разрушенные укре
пления на всех четырех мостах.
Конечно, Гуфри знал, что противник тоже использует время, чтобы восстано
вить силы. Орда понесла тяжелые потери. Сотни тел вынесло течением на узк
ий каменистый берег у городских стен и доков. Некоторые из них вызывали о
мерзение своим ужасным видом. Были потери и у защитников. Как бы то ни было
, но боевой дух в Кил-Бар-Бениде оставался высоким как никогда, ведь объед
иненные силы Годланда отразили уже два серьезных штурма. И подкрепление
продолжало постоянно прибывать в город, хотя уже не было столь многочисл
енным, как раньше.
Наутро четвертого дня после ночного нападения на мосты непрерывный дож
дь сменился легким туманом. Окутав дымкой город и реку, берега и равнины, о
н придавал неестественное и мрачное спокойствие картине опустошения. Д
аже лебеди, которые в этом затишье снова стали плавать под мостами и вдол
ь берегов, были странно спокойными.
Трое дозорных увидели первого люмпенкина. Они были так потрясены, что не
успели поднять тревогу, как их буквально разорвали на части сильные муск
улистые руки, казавшиеся длиннее тела. Двуногие, покрытые белой шерстью
громадины с тусклыми глазами тащились вперед, мотая головами на длинных
шеях и на ходу волоча по земле длинные массивные руки. В это время сопрово
ждающие их драмункулы огнеметами сметали все на своем пути, опаляя плотн
о подогнанные камни и испепеляя то, что способно гореть. За всем этим ходя
чим кошмаром двигались основные силы Орды Тотумака, еще более зловещие,
чем обычно. Их вели офицеры в ужасных доспехах. Прежде они оставались в за
дних рядах, отдавая приказы, но не участвуя непосредственно в сражении.
На ходу облачаясь в амуницию, Гуфри поднялся на высокий парапет. Рассмот
рев происходящее, он сразу понял, что это будет последняя и решающая битв
а: Орда двинет вперед все имеющиеся силы. Сегодняшний день станет оконча
тельным и безоговорочным триумфом народов Годланда. С нетерпением он за
стегивал воротник своего плаща и слушал, как позади него Шандрак Гром на
чал неистовый обстрел.
И снова взрывающиеся снаряды падали в самую гущу врагов у восточного кра
я мостов, где они были сбиты в кучу, становясь легкой мишенью. И снова на из
рядно поврежденных, но все еще прочных мостах и на берегу вздымались гря
зные фонтаны, в которых перемешивались кровь и кости, сталь и камень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
155
Алан Дин Фостер: «Короле
вства света»
Алан Дин Фостер
Королевства света
Оригинал : Alan Dean Foster, Kingdoms of Light
Перевод: E. Васильева
Аннотация
Злые гоблины захватили волшеб
ное королевство и убили доброго волшебника. Для устрашения жителей они л
ишили королевство красок. Животные Ч друзья волшебника, превращенные в
людей, отправились на поиски света в цветные королевства радуги.
Алан Дин Фостер
Королевства света
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На плодородных травяных равнинах Насид Хьюдрила, где над широкой, сверка
ющей зеленью зеркальной гладью реки Дримуд возвышается, как большой пер
ст, укрепленный город Кил-Бар-Бенид, собрались армии Годланда. Они поджид
али подхода Орды Тотумака. Несмотря на все боевое мастерство Орды, на ее б
езжалостность и свирепую жестокость, о которой твердила молва, не ее боя
лись защитники Годланда. В их постоянно пополнявшихся рядах было много с
воих отважных бойцов и прославленных воинов, умелых наемников и професс
иональных солдат, которые не боялись человека с копьем и не пасовали пер
ед взмахом меча. Страх на них нагоняло одно имя. Имя Неизвестного, ужасной
тени, слухи о которой уже воплощали ее в реальность.
Хаксан Мундуруку.
О нем говорили как о чудовище, колдуне, бездушно убивавшем мужчин и измыв
авшемся над женщинами. Темные искусства были его основным занятием, а чу
жое отчаянье Ч наслаждением. Свой голод он утолял человеческой плотью,
а жажду Ч кровью. Там, где прошлась его Орда, оставалась опустошенная зем
ля, сочившаяся гноем. Полагали, что он не успокоится, пока весь цивилизова
нный мир не будет в страхе валяться в его ногах и лизать его пятки. Внешнос
ть его, как говорили, была столь омерзительна, что могла шокировать сильн
ых мужчин, а его прикосновение вызывало содрогание даже у самых смелых ж
енщин. Защитников Годланда утешало только то, что ни одно существо, даже с
амое дурное и порочное, не может быть таким на самом деле.
Сколь же далеки они были от истины!
Выступ Кил-Бар-Бенида образовывал ворота в Годланд. Город прикрывал сам
ые лучшие и удобные подступы к плодородным землям, лежавшим дальше на за
пад. Двенадцать мостов соединяли берега реки Дримуд, оживляя торговлю. З
а те месяцы, что слухи о приближающейся Орде переросли из шепота в рев, тор
говый поток через великую реку замедлился, пока, наконец, не превратился
в тонкую струйку. Теперь, когда основные силы Орды были уже близко, от огро
много наплыва беженцев осталось лишь несколько перепуганных возчиков.
Коренастый седой генерал Гуфри, которому вообще-то трудно было чем-нибу
дь угодить, тихо радовался этому спаду. То, что жители с другого берега Дри
муда покинули свои жилища, значительно облегчало его работу. Из двенадца
ти мостов восемь были узкими или шаткими. Чтобы удерживать их, достаточн
о нескольких батальонов решительных защитников: имея пушку, они могли сб
росить в быстрый поток внизу даже самых упорных и опытных вояк.
Зато оставшиеся четыре моста требовали большего внимания. Широкие, пост
роенные из прочного камня, они открывали главные подступы к городу и леж
ащим за ним равнинам. Все четыре нужно удержать любой ценой. Если хоть оди
н из них будет захвачен, врагам откроется прямая дорога в город. За мостам
и раскинулся сам город с извилистыми улицами и просторными площадями, а
еще дальше стоял замок с хорошо охраняемыми высокими прочными стенами. Г
уфри и его соратники были уверены, что замок может выдержать натиск любо
го противника. Но укрыться за стенами крепости означало отдать город со
всеми его богатствами на разграбление врагу. Защитники Годланда не могл
и допустить, чтобы процветающий мегаполис оказался растоптанным грубы
м сапогом Тотумака.
Что касалось злого могущества Хаксана Мундуруку, то в рядах Годланда нах
одились свои искусные мастера магии. Посовещавшись с наскоро собранным
военным советом, Гуфри убедился, что эти несколько магов и чародеев спос
обны справиться с Мундуруку. Самомнение и заносчивость Мундуруку, скоре
е всего, намного превосходили его колдовские способности. Армия сможет о
тразить любую атаку Тотумака, а чародеи Годланда справятся с магическим
нападением на город.
Успокоившись на этот счет, следующие несколько дней Гуфри наблюдал за те
м, как укрепляли городские бастионы. Особенное внимание уделял стратеги
чески важным мостам, но не забывал и про внутренние крепостные укреплени
я. Наконец, он уверился в том, что при виде Кил-Бар-Бенида Тотумак решит, чт
о не в его интересах напрасно расшибать себе лоб о неприступную крепость
.
Тяжелые облака заволокли небо, воздух наполнился промозглой, липкой сыр
остью конца лета, когда разведчики сообщили о приближении Орды. Но их под
тверждения и не требовалось, поскольку с высоких башен замка уже давно б
ыло видно разливающееся зарево горящих деревень и полей. Как только пере
довые отряды Орды появились из леса на другом берегу реки, солдаты и жите
ли Кил-Бар-Бенида смогли впервые рассмотреть, кто грозил им разорением.
Даже издалека зрелище было ужасным и пугающим: скрюченные и горбатые, бе
ззубые и двухголовые, бритые и, наоборот, заросшие бородами. От каждого в б
есчисленных рядах Орды веяло злобой и испорченностью. Они Ч как уродлив
ый нарост на теле земли, и это только представители людского рода. По мень
шей мере наполовину Орда состояла из других существ.
Там были твари с косыми глазами и узкими, как у цапли, клювами длиной с чел
овеческую руку. Двуногие рептилии, покрытые черной шерстью, разевали рты
, окаймленные длинными усами, как у толстых морских котиков. Их более коре
настые соратники несли на неестественно сгорбленных плечах копья и пик
и. Среди них находились огромные великаны, заросшие рыжей шерстью, с боро
давчатыми, прыщавыми лицами и немигающими глазами без век, свирепо взира
ющими на мир. Более мелкие воины этой армии отверженных, кто прыгая, кто во
лочась и ковыляя, подтягивались к бивуакам, разбитым вокруг больших кост
ров. На огне поджаривались, капая жиром, огромные куски мяса. Горожане ста
рались не думать, откуда бралось это мясо.
Командиры в сверкающих черных доспехах шныряли среди своего дьявольск
ого войска, как акулы среди стаи рыбешек. Они щедро раздавали направо и на
лево грязные проклятия и крепкие тумаки, используя кнуты и кулаки. Никто
в Орде не протестовал против такого грубого обращения: никто не осмелива
лся, а некоторые даже упивались.
Все это увидели и услышали защитники на мостах и в самом городе. Устрашаю
щее зрелище вражеского лагеря заставило слабодушных сразу же дезертир
овать под покровом ночи. Большинство, однако, остались, и их число постоян
но росло за счет неиссякаемого потока прибывающих в город воинов. Каждый
здравомыслящий человек понимал, что именно здесь надо останавливать за
воевателей, пока они не добрались до богатых нив и просторов Годланда. Ес
ли задержать их на дальнем берегу Дримуда, то запад будет в безопасности.
Если позволить им переправиться, то хаос восторжествует. Уступить сейча
с означало обречь себя на беспросветную, безнадежную жизнь, похожую на б
есконечный ночной кошмар.
Гуфри и его генералы знали, что все, что от них требовалось Ч это удержать
мосты. Хотя вид Орды был поистине ужасным, захватчики пока не продемонст
рировали ничего такого, что способно вселить отчаяние в сердца опытных,
хорошо подготовленных солдат. Кажется, у них даже не было артиллерии, а эт
о давало большее преимущество хорошо вооруженным защитникам. Ну что ж, п
усть только сунутся!
Что они и сделали на двенадцатый день, несмотря на хмурое небо и продолжи
тельный, застилающий взор дождь.
Гуфри установил авангардный командный пост на вершине Водяной башни, ко
торая защищала самый большой и важный мост через Дримуд. Посредине моста
были построены несколько баррикад. Такие же защитные валы были сооружен
ы на остальных одиннадцати мостах. Гораздо выгоднее направить поток ата
кующих в один из образовавшихся узких проходов, чем сталкиваться с непри
ятелем в открытом поле. Это не позволит им навалиться на обороняющихся п
ревосходящими силами. Случись им перебраться или силой пробиться через
укрепление, защитники тут же отступят к следующему рубежу. Таким образом
, силы нападающих будут постепенно убывать у каждой стены, тогда как числ
о обороняющихся будет увеличиваться за счет ожидающего сзади подкрепл
ения.
Когда наступит подходящий момент, Гуфри или другой генерал, командующий
обороной одного из мостов, сможет ввести в бой свежий резерв для сокруши
тельной контратаки и отбросить неприятеля назад за реку. Защитники не бу
дут их преследовать, но постараются уничтожить как можно больше врагов,
прежде чем вернуться к обороне мостов. В случае же, если Орде удастся прой
ти весь мост до конца, их будут поджидать высокие ворота и укрепленные ст
ены города.
Это был очень хороший план Ч логичный, немудреный и легко выполнимый. Гу
фри, Шопунель, Сигизмунд и другие старшие офицеры были уверены в нем. В слу
чае удачи они навсегда бы уничтожили Орду Тотумака как военную угрозу дл
я Годланда.
Когда битва, наконец, началась, Гуфри стоял наверху Водяной башни и щурил
ся от дождя. Он видел, что все идет как задумано. Сотрясая воздух воинствен
ным нечеловеческим криком вперемежку с отдельными боевыми кличами, Орд
а навалилась сразу на все четыре главных моста. Если таким образом они на
деялись найти уязвимое место, то их ждала жалкая неудача. Только на Солян
ом мосту защитников потеснили назад яростным натиском превосходящие с
илы противника. При поддержке кавалерии, державшейся в резерве как раз д
ля такого случая, оборона закрепилась у самой стены перед городскими вор
отами.
Генерал Сигизмунд из Великого Мойда Вирийского лично возглавил контра
таку. Он вывел из ворот тяжелую кавалерию, собранную с четырех королевст
в, Ч закованных в латы лошадей и антилоп. Их удар по врагам был воистину с
окрушительным. Те, кого не затоптали копытами, не зарубили мечами и не зак
ололи копьями, бежали назад по усыпанному телами мосту или прыгали в вод
у. Кого-то утянули на илистое дно доспехи. Других быстрым течением Дримуд
а отнесло далеко от поля боя. Это была уже не оборона, а разгром. В самом гор
оде ликующие горожане наполнили воздух приветственными возгласами.
Победа произвела удручающее впечатление на остальные отряды нападающи
х. Те, кто штурмовали другие мосты, увидели, что их дотоле непобедимые сора
тники разбиты и опрокинуты в воду. Они и сами почувствовали неуверенност
ь, дрогнули и вскоре один за другим были отброшены на противоположный бе
рег, откуда недавно начали атаку. Как и планировалось, торжествующие пре
следователи остановились у берега. Они потрясали оружием и осыпали пове
рженного противника насмешками, а потом вернулись на свои оборонительн
ые рубежи.
В тот вечер Шопунель и другие командиры поздравляли Гуфри и друг друга.
Ч Это еще не все. Ч Гуфри был слишком опытным воякой, чтобы поверить в та
кую легкую победу. Ч Они нас пока только испытывали.
Ч Дорогое испытание. Ч Довольный командир лучников облокотился на ре
зной каменный портик, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь туман. Легки
й дождь размыл и смягчил картину побоища, кровавые следы которого до сих
пор оставались на мосту. Особенно благотворно подействовал очищающий д
уш на Соляной и Брешевый мосты, отмыв их гладкие мощеные мостовые от ярко-
алой крови и вернув им серо-стальной блеск.
Ч Мы тоже понесли потери, Ч сказал Шопунель. Ч Надо оказать помощь ран
еным и на их место ввести пополнение. Ч Он и Гуфри, вместе с несколькими и
нженерами стали думать, как восстановить разрушенные укрепления наибо
лее уязвимого Соляного моста.
Орда не стала дожидаться утра. Надеясь застать защитников Кил-Бар-Бенид
а врасплох, пока они не отдохнули и не восстановили силы, полчища Тотумак
а предприняли вторую атаку сразу после полуночи. На этот раз в темноте им
удалось ближе подойти к защитным палисадам, прежде чем их обнаружили. Но
полной неожиданности все же не получилось.
Защитники ответили на их выпад энергично и решительно. Они медленно отст
упали на всех четырех мостах, стараясь нанести как можно больший урон, пр
ежде чем отойти. Положение стало отчаянным, когда Орда ввела в бой кавале
рию. Верхом на пустоглазых хорбистах с острыми торчащими вперед рогами и
разевающих пасти с зазубренными клыками ордынцы рассеяли защитников д
о неприступного Заслонного моста. Это серьезно ослабило левый фланг обо
роны. Возникла угроза захвата башни и края городской стены. Высланная на
подмогу конница Годланда не смогла остановить крупных, как грифоны, и бы
строногих, как олени, хорбистов.
Вот тогда Гуфри вызвал Шандрака Грома. Со стратегически выгодной позици
и на вершине холма за городской стеной прославленная артиллерия Домини
онов-близнецов сеяла огонь и смерть среди наступающих тотумакцев. В сер
едине ночи сквозь дождь загремели взрывы, снаряды градом посыпались на м
ост и противоположный берег. Напуганные вспышками и грохотом взрывающи
хся снарядов хорбисты в панике понеслись назад. Они топтали копытами соб
ственное подкрепление и сеяли панику и смятение в рядах ошалевших солда
т. Когда после артобстрела защитники Заслонного моста перешли в яростну
ю контратаку, они почти не встретили сопротивления. Тупые твари и жесток
ие гомункулы падали под разящими ударами мечей и копий.
И снова победа досталась обороняющимся. Опять врагу не удалось даже созд
ать серьезной угрозы воротам города. Вокруг Гуфри ликовали старшие кома
ндиры и охранники. Только сам генерал в этом веселье не участвовал. Его уп
рекнули за такую сдержанность, но он пояснил, что не может заставить себя
радоваться. Что-то не давало ему покоя, и тревога будто клещами вцепилась
в душу.
Где же Хаксан Мундуруку?
В последующие три дня только дождь тревожил защитников Годланда. Со стра
тегической точки зрения в такой отсрочке не было смысла. Шопунель был ос
обенно удивлен задержкой Ч удивлен и доволен, так как у них появилось вр
емя отдохнуть, набраться сил и починить поврежденные и разрушенные укре
пления на всех четырех мостах.
Конечно, Гуфри знал, что противник тоже использует время, чтобы восстано
вить силы. Орда понесла тяжелые потери. Сотни тел вынесло течением на узк
ий каменистый берег у городских стен и доков. Некоторые из них вызывали о
мерзение своим ужасным видом. Были потери и у защитников. Как бы то ни было
, но боевой дух в Кил-Бар-Бениде оставался высоким как никогда, ведь объед
иненные силы Годланда отразили уже два серьезных штурма. И подкрепление
продолжало постоянно прибывать в город, хотя уже не было столь многочисл
енным, как раньше.
Наутро четвертого дня после ночного нападения на мосты непрерывный дож
дь сменился легким туманом. Окутав дымкой город и реку, берега и равнины, о
н придавал неестественное и мрачное спокойствие картине опустошения. Д
аже лебеди, которые в этом затишье снова стали плавать под мостами и вдол
ь берегов, были странно спокойными.
Трое дозорных увидели первого люмпенкина. Они были так потрясены, что не
успели поднять тревогу, как их буквально разорвали на части сильные муск
улистые руки, казавшиеся длиннее тела. Двуногие, покрытые белой шерстью
громадины с тусклыми глазами тащились вперед, мотая головами на длинных
шеях и на ходу волоча по земле длинные массивные руки. В это время сопрово
ждающие их драмункулы огнеметами сметали все на своем пути, опаляя плотн
о подогнанные камни и испепеляя то, что способно гореть. За всем этим ходя
чим кошмаром двигались основные силы Орды Тотумака, еще более зловещие,
чем обычно. Их вели офицеры в ужасных доспехах. Прежде они оставались в за
дних рядах, отдавая приказы, но не участвуя непосредственно в сражении.
На ходу облачаясь в амуницию, Гуфри поднялся на высокий парапет. Рассмот
рев происходящее, он сразу понял, что это будет последняя и решающая битв
а: Орда двинет вперед все имеющиеся силы. Сегодняшний день станет оконча
тельным и безоговорочным триумфом народов Годланда. С нетерпением он за
стегивал воротник своего плаща и слушал, как позади него Шандрак Гром на
чал неистовый обстрел.
И снова взрывающиеся снаряды падали в самую гущу врагов у восточного кра
я мостов, где они были сбиты в кучу, становясь легкой мишенью. И снова на из
рядно поврежденных, но все еще прочных мостах и на берегу вздымались гря
зные фонтаны, в которых перемешивались кровь и кости, сталь и камень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37