А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И значит, самое лучшее, что могла сейчас делать Келли,
это не сопротивляться и выполнять его приказы.
Пройдя более полукилометра сквозь густые заросли, они неожиданно выбра
лись на берег какой-то речки. Уэнгу, догадалась Келли. Река, давшая назван
ие всему этому району леса.
И в Уэнгу вода была красной от густой глины, забившей неширокое русло. Тем
ная жижа отвратительно воняла, и даже Чжэн Гон понял, что переправляться
через такую «реку» опасно для жизни.
Рванув Келли за руку, он заставил ее опуститься на колени и стоял, возвыша
ясь над ней, тяжело дыша и оглядываясь по сторонам.
Ц Пожалуйста… Ц прошептала Келли.
Ц Молчи! Ц заорал китаец. Ц Я велел тебе молчать! Он с такой силой скрут
ил ей запястье, что Келли невольно всхлипнула.
А китаец неожиданно спросил: Ц Это река Уэнгу? Куда она течет? На юг, в напр
авлении главной трассы?
И Келли вдруг поняла, о чем думал Чжэн Гон. Разумеется, он отлично помнит к
арту всего этого района. Ведь это его концессия. Конечно же, знает он и о то
м, что Уэнгу уходила на юг, пересекая основную магистраль. А мост через рек
у охранялся солдатами гита.
Ц Это Уэнгу? Ц переспросил Нинг, выкручивая Келли руку.
От нестерпимой боли Келли чуть не выпалила правду, однако в самый послед
ний момент, сдерживая слезы, пробормотала: Ц Я не знаю. Этот лес я совсем н
е знаю.
Ц Ты лжешь, Ц в ярости прошипел Чжэн Гон. Однако уверенности в его голос
е не было. Ц Кто ты? Ты мне не сказала.
Ц Простая медсестра из Всемирной организации здравоохранения. Я ничег
о не знаю о лесе.
Ц Ладно! Ц Он толкнул ее вперед. Ц Пошли!
Повернув в другую сторону, они двинулись по берегу реки на юг. Чжэн Гон сде
лал правильный выбор.
На протяжении всего пути Келли намеренно спотыкалась и падала, оставляя
как можно больше следов для Сепу. Она знала, что Сепу кинется отыскивать е
е, а вместе с ним должен прийти и Дэниел.
Келли старалась незаметно обламывать веточки на деревьях, а затем ей даж
е удалось оторвать пуговицу на юбке и бросить ее в траву. Сепу, конечно, за
метит ее. Келли спотыкалась и падала все чаще, пытаясь, насколько возможн
о, затянуть время, чтобы Дэниел и Сепу скорее догнали их.
Она начала громко всхлипывать, и, когда Чжэн Гон замахнулся пистолетом, К
елли громко вскрикнула: Ц Нет, пожалуйста! Пожалуйста, не бейте меня!
Она знала, что крики далеко разнесутся по лесу и Сепу с его острым слухом,
возможно, по ним определит их местонахождение.

Сепу подобрал пуговицу и показал ее Дэниелу.
Ц Видишь, Куокоа, Кара-Ки оставила мне знак, Ц прошептал Сепу. Ц Она умн
ая, как обезьяна колобус, и смелая, как лесной буйвол.
Ц Идем, идем, Сепу, Ц поторапливал его Дэниел. Ц Потом поговорим, старик
.
Они шли по следу, словно опытные ищейки. Сепу замечал каждую поломанную в
еточку, каждый глубокий след на влажном песке.
Ц Мы уже близко, Ц через некоторое время произнес он, дотрагиваясь до л
октя Дэниела. Ц Очень, очень близко…
Ц Смотри, как бы нам не налететь на него. Он может устроить засаду…
В этот момент где-то впереди послышался крик Келли: Ц Нет, пожалуйста! По
жалуйста, не бейте меня!
И на какое-то мгновение Дэниел потерял над собой контроль. Он ринулся впе
ред, ломая кусты, но Сепу крепко ухватил его за руку, прошептав: Ц Нет! Нет!
Кара-Ки не больно. Она просто подает нам знак. Не несись вперед, как глупый
wazungu. Думай хорошенько.
Дэниел с трудом взял себя в руки, хотя все в нем кипело от бессильной злобы
.
Ц Ладно, Ц тихо сказал он. Ц Этот мерзавец не знает, что я здесь, а тебя он
видел. Поэтому я сделаю круг, и обойду их снизу по течению реки. А ты гони их
на меня, как если бы гнал антилопу на охоте. Понял, Сепу?
Ц Я понял. Прокричи, как кричит серый попугай, когда ты будешь на месте.
Дэниел снял штык-нож со ствола ставшего бесполезным автомата, оставив о
ружие под деревом. Чжэн Гон будет прикрываться Келли, как щитом, а потому с
трелять в китайца он не сможет.
Взяв с собой только штык, он углубился в лес, обходя Келли и Чжэн Гона. Дваж
ды он слышал крики Келли и теперь знал с точностью до метра, где ему лучше
всего ожидать Нинга.
Меньше чем за пять минут он вышел на берег реки ниже того места, где находи
лись Чжэн Гон с Келли. Прижавшись вплотную к одному из могучих деревьев, Д
эниел сложил ладони вместе и закричал, подражая попугаю. После чего приг
отовился встретить Чжэна, крепко держа штык в руке.
Внезапно звонкий голос Сепу разнесся по лесу, но определить, откуда он до
носился, было очень трудно.
Ц Эй, wazungu, отпусти Кара-Ки. Я вижу тебя с высокого дерева. И если ты ее не отпу
стишь, я всажу в тебя стрелу, отравленную ядом.
Дэниел сомневался, что Чжэн Гон понимает суахили.
Впрочем, главное, чтобы он полностью сосредоточился на этих криках и про
должал идти вверх по течению.
Притаившись за деревом, Дэниел вслушивался в лесные звуки.
Через минуту Сепу громко прокричал снова: Ц Эй, wazungu, ты слышишь меня?
Снова наступила тишина, и Дзниел затаил дыхание.
А затем прямо впереди него хрустнула ветка, и он услышал испуганный голо
с Келли: Ц Пожалуйста, не…
Чжэн Гон не дал ей договорить, хрипло прошептав: Ц Заткнись, женщина, или
я сломаю тебе руку.
Они оказались неподалеку от того места, где прятался Дэниел. И спустя мгн
овение Дэниел увидел среди густой листвы голубую рубашку Чжэн Гона.
Китаец пятился задом, прикрываясь спереди Келли. Он держал пистолет над
ее плечом, целясь туда, откуда, казалось, доносился голос Сепу. Чжэн Гон ше
л прямо на Дэниела.
Дэниел знал, что китаец отлично владеет всеми видами восточных единобор
ств. В любой рукопашной схватке с ним Дэниел проиграл бы непременно. Един
ственный способ убить Чжэн Гона наверняка Ц это вонзить штык в почку сз
ади, что моментально выведет его из строя.
Дэниел неслышно выступил из-за дерева и отвел руку, чтобы ударить Чжэн Го
на штыком. Но в тот же самый миг Чжэн Гон внезапно повернулся. Дэниел так н
икогда и не узнал, что насторожило его, ибо сам он не издал ни звука. Скорее
всего, Чжэн действовал, подчиняясь звериному чутью кунфуиста.
Штык проткнул ему бок чуть выше бедренной кости. Однако Нинг тут же вырва
л штык из рук Дэниела.
Отпустив Келли, Чжэн Гон поднял пистолет, чтобы выстрелить Дэниелу в гол
ову, однако тот сумел перехватить руку с оружием. Прогремевший выстрел с
бил несколько веток с дерева у них над головой.
Несмотря на то что Дэниел мертвой хваткой вцепился Нингу в руку, тот суме
л выпрямиться и размахнуться ногой, стремясь ударить Дэниела коленом в п
ах. Дэниелу удалось прикрыться, и сильнейший удар пришелся по бедру, отче
го нога у него сразу онемела. В ту же секунду краем глаза он заметил, что ле
вая ладонь Чжэн Гона напряглась так, что стала похожа на топорище, готово
е в следующее мгновение опуститься ему на шею чуть ниже уха. Мышцы плеч Дэ
ниела инстинктивно сжались, и ладонь опустилась ему на плечо. От столь мо
щного удара Дэниел невольно ослабил хватку.
Ладонь китайца поднялась снова, и в мозгу Дэниела мелькнуло, что сейчас е
му сломают шею, как ломают сухие ветки.
Однако ничего подобного не произошло. В этот самый миг Келли ринулась на
Чжэн Гона сзади, ударив прямо в рану на бедре китайца. Удар оказался внеза
пным и очень болезненным. Чжэн Гон выронил пистолет, и его ладонь просвис
тела мимо уха Дэниела, не причинив ему никакого вреда.
В ту же секунду Дэниел обхватил китайца за шею, пытаясь повалить его на зе
млю. Ему это удалось, так как Нинг и без того пошатнулся, захваченный врасп
лох сильным ударом Келли.
Мужчины покатились по берегу, вцепившись друг в друга мертвой хваткой. И
в ту же минуту оба оказались в красной жиже, погрузившись в нее с головой.

Мгновенно вынырнув, они хватали открытыми ртами воздух, при этом, правда,
не выпуская друг друга.
Однако тут же Дэниел почувствовал, что Чжэн Гон сильнее его, что он не смож
ет удержать его и вот-вот снова окажется под жижей. Келли, понимая, что пол
ожение Дэниела безнадежно, схватила штык и ринулась на Чжэн Гона. Она с си
лой всадила клинок прямо ему в спину.
Чжэн Гон, съежившись от удара, отпустил Дэниела. А затем резко обернулся, п
ытаясь схватить Келли за руку. Штык-нож торчал у него из спины. Измазанное
красной грязью лицо Чжэн Гона перекосилось от лютой ненависти и злобы.
Воспользовавшись моментом, Дэниел накинулся на Чжэн Гона сзади, вогнав ш
тык в спину врага по самую рукоятку. Изо рта китайца хлынула темная кровь.

Дэниел схватил его за волосы и погрузил в красную жижу. Чжэн Гон пытался в
ырваться; скрюченными пальцами рук вслепую отыскивал лицо Дэниела. Дэни
ел отшатнулся, а движения Чжэн Гона становились все беспорядочнее и слаб
ее.
Выбравшись на берег, Келли в оцепенении наблюдала жуткую картину.
На поверхности красной жижи вдруг забулькали пузыри. Воздуха в легких Чж
эн Гона больше не было. И сам он тоже не появлялся, над отравленной водой т
орчала только голова Дэниела. Он еще несколько минут постоял в воде, по-пр
ежнему держа Чжэн Гона под водой за волосы.
Ц Он мертв, Ц хрипло прошептала Келли. Ц Теперь он уж точно мертв.
Только тогда Дэниел решился разжать руку. Поверхность реки оставалась н
еподвижной. Дэниел с трудом выбрался на берег, больше смахивая на какого-
то огромного красного жука, выбравшегося из липкого сиропа, чем на челов
ека.
Келли помогла ему, и оба повалились на мокрый песок, оглядываясь на реку.

На поверхности вдруг что-то булькнуло. Всплывший предмет напоминал тяже
лое бревно. Труп Чжэн Гона покрылся таким толстым слоем жирной грязи, что
признать в нем человека Ц пусть и мертвого Ц можно было с большим трудо
м. Келли и Дэниел долго не отводили от него взгляда, не в состоянии произне
сти ни слова.
Ц Он утонул в собственном дерьме, Ц хрипло прошептал Дэниел. Ц Лучшей
смерти я бы ему не пожелал.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70