Сингх весело помахал рукой Дэниелу, и грузовик двинулся с места.
Дэниел поймал себя на том, что в поведении сикха его насторожила какая-то
фальшь и наигранность. Пропустив громыхающий грузовик перед собой, он ри
нулся вперед и ухватился за стальную решетку на задней стенке фургона, з
апрыгнув на подножку. При свете фар «лендкрузера» он рассмотрел скрытое
под брезентом.
Грузовик был доверху набит мешками, на джутовой поверхности одного из ко
торых виднелась маркировка со словами: «Сушеная рыба. Производство » Ра
зглядеть название производителя Дэниелу не удалось, однако резкий запа
х полусгнившей рыбы, ударивший ему в нос, подтверждал написанное. Спутат
ь эту вонь с чем-нибудь другим было невозможно.
Грузовик быстро набирал скорость. И Дэниел соскочил с подножки на землю.
По инерции он несколько метров пробежал вслед за машиной, а затем остано
вился, глядя на удалявшиеся задние огни.
Инстинкт подсказывал ему, что тут что-то не так, но что? Дэниел попытался с
обраться с мыслями. Главной его заботой по-прежнему оставалась колонна
рефрижераторов и Нинг в своем «мерседесе»; сикх двигался в противополож
ном направлении. Дэниел не мог преследовать их одновременно, даже если б
ы удалось установить связь между их действиями.
Ц Четти Сингх, Ц повторил он имя индийца и номер почтового ящика, стара
ясь их накрепко запомнить. А затем бросился обратно к машине, в которой ег
о ждал Джок.
Ц Кто это? Что он тебе сказал? Ц спросил Джок.
Ц Этот тип видел рефрижераторы примерно час назад. Они двигались в южно
м направлении. Мы едем за ними.
Выехав с обочины, джип помчался на полной скорости на юг.
Дорога поднималась в горы, забираясь все выше на плато. «Лендкрузер» пос
тепенно терял скорость, однако Дэниел все еще выжимал более ста километр
ов в час. С того момента, как они встретили Четти Сингха, Джок не произнес н
и слова, но чувствовалось, что он весь напрягся и нервничает. Он искоса пог
лядывал на Дэниела, словно желая возразить, но так ничего и не сказал.
Дорога петляла между холмами. Миновав очередной поворот, они внезапно ув
идели перед собой белый рефрижератор, который загораживал всю дорогу. Ре
фрижератор двигался в два раза медленнее «лендкрузера», выпуская черны
е клубы дыма из выхлопной трубы. Обойти трейлер сбоку Дэниелу никак не уд
авалось.
Он сигналил водителю рефрижератора и мигал фарами, однако тот продолжал
двигаться посередине дороги.
Ц Освободи мне дорогу, ублюдок! Ц в ярости прорычал Дэниел, беспрерывно
сигналя.
Ц Успокойся, Дэн, Ц произнес Джок. Ц Тебя опять заносит. Спокойнее, стар
ик.
Не обращая внимания на слова Джока, Дэниел вырулил машину влево на самый
край дороги, готовясь обойти рефрижератор. Теперь он мог разглядеть в зе
ркале заднего вида кабины грузовика лицо водителя.
Это был Гомо. Он смотрел на Дэниела в зеркало, явно не собираясь пропускат
ь его. В его взгляде смешались страх и лютая злоба, какое-то странное сожа
ление и растерянность. Он намеренно загораживал дорогу, виляя из стороны
в сторону и не давая Дэниелу обойти его.
Ц Он заметил нас, Ц рявкнул Дэниел. Ц И знает, что мы возвращались в Чив
еве и видели, что там произошло. Как знает и то, что мы его подозреваем, и пот
ому не пропускает.
Ц Да брось ты, Дэниел, у тебя разыгралась фантазия, Ц урезонивал его Джо
к. Ц Найдется тысяча объяснений, почему этот тип так себя ведет. Я в это вл
езать не хочу.
Ц Опоздал, приятель, Ц коротко бросил Дэниел. Ц Нравится тебе это или н
ет, но ты уже влип.
Дэниел внезапно крутанул руль, и Гомо не успел развернуть рефрижератор т
ак, чтобы он загораживал всю дорогу. Отпустив сцепление, Дэниел снова наж
ал до отказа на газ, и его «лендкрузер» рванулся вперед и обошел рефрижер
атор. Продолжая давить на педаль акселератора, Дэниел поравнялся с кабин
ой, протискиваясь сквозь узкое пространство между стальным корпусом ку
зова и краем дороги.
Из-под колес «лендкрузера» во все стороны полетел гравий, и два колеса ма
шины с противоположной стороны низвергли град щебня с обрыва, нависшего
над долиной Замбези.
Ц Дэнни, ты спятил! Ц завопил Джок. Ц Мы же разобьемся! Не-е-т, с меня хват
ит!
В этот момент «лендкрузер» задел за бетонный столбик, на котором поблеск
ивал дорожный знак, предупреждавший об опасности. Послышался скрежет ме
талла, машина качнулась, но Дэниел упрямо продолжал ехать вровень с каби
ной рефрижератора.
Из окна кабины выглянул Гомо и сверху посмотрел на маленький «лендкрузе
р». Дэниел потянулся к лобовому стеклу и, махнув рукой, велел Гомо останов
иться. Понимающе кивнув, Гомо подчинился. Он прижал рефрижератор к левом
у краю, пропуская Дэниела вперед.
Ц Ну, вот так-то лучше, Ц удовлетворенно хмыкнул Дэниел, втискиваясь в п
росвет подле рефрижератора, оставленный ему Гомо.
Однако он попался в элементарную ловушку: обе машины все еще ехали бок о б
ок, когда Гомо внезапно крутанул руль. И прежде чем Дэниел сумел уйти, Гомо
ударил корпусом кабины по «лендкрузеру». Послышался жуткий металличес
кий скрежет, и яркий сноп голубых искр посыпался на землю. Сила удара была
такова, что меньший по размерам «лендкрузер» снова занесло на самый край
обрыва.
Дэниел изо всех сил пытался удержать руль, но пальцы левой руки соскольз
нули вниз. Дэниелу показалось, что он вывихнул большой палец. Боль пронзи
ла руку до самого локтя. Резко нажав на тормоза, Дэнни мгновенно сбросил с
корость, и рефрижератор со скрежетом сразу же вырвался вперед. «Лендкруз
ер» остановился Ц одно из передних колес машины повисло над скалистой п
ропастью.
Чуть не плача от боли, Дэниел массировал раненую руку. Через несколько ми
нут он окончательно пришел в себя, и вся его злость и ярость вскипели с нов
ой силой. Рефрижератор к этому времени находился уже метрах в пятистах и
быстро удалялся.
У «лендкрузера» все четыре колеса Ц ведущие.
Дэниел дал задний ход, и, несмотря на то, что только три колеса прочно стоя
ли на земле, ему все-таки удалось отвести машину от края обрыва. Краска в т
ом месте, куда пришелся удар рефрижератора, была содрана напрочь до мета
лла.
Ц Ну что? Ц прохрипел Джоку Дэниел. Ц Тебе нужны еще какие-то доказател
ьства? Этот ублюдок Гомо явно пытался разделаться с нами. Он точно замеша
н во всех этих грязных делишках.
Они увидели, как рефрижератор скрылся за поворотом, и Дэниел, не медля бол
ьше ни минуты, бросился в погоню.
Ц Раз Гомо не собирается пропускать нас, Ц проговорил он, Ц я заберусь
на грузовик и выброшу его из кабины.
Ц Я в этом не участвую, Ц пробормотал Джок. Ц Пусть разбирается полици
я, черт тебя побери!
Как будто не слыша слов Джока, Дэниел быстро набирал скорость. Выехав из-з
а поворота, они увидели рефрижератор в нескольких сотнях метров впереди
себя. Расстояние между машинами быстро сокращалось.
Дэниел внимательно оглядел рефрижератор. Следы царапин на кабине были п
очти не заметны, и по мере того, как крутизна подъема становилась меньше, Г
омо постепенно увеличивал скорость. Двойные дверцы на задней стенке реф
рижератора, по краям обшитые толстой черной резиной, были плотно закрыты
. На одной из створок виднелась тяжелая металлическая ручка. На левой сто
роне кузова возле дверцы была прикреплена металлическая лестница, по ко
торой можно подняться на плоскую крышу фургона. На крыше виднелись венти
ляторы, обшитые стекловолокном.
Ц Я уцеплюсь за эту лестницу и взберусь по ней, Ц не поворачиваясь к Джо
ку, сказал Дэниел. Ц Как только я вылезу, машину поведешь ты.
Ц Ошибаешься, старик. Я предупредил, с меня хватит. На меня не рассчитыва
й.
Ц Отлично. Ц Дэнни даже не взглянул на Джока. Ц Можешь не брать руль и с
покойно разбиваться вместе с машиной. Что с того, если одним упрямым прид
урком на этой поганой планете станет меньше?
Расстояние между «лендкрузером» и рефрижератором сокращалось. Дэниел
открыл боковую дверцу. Пружины с нее давно уже были сняты для удобства съ
емки из любого положения, и сейчас дверца распахнулась полностью, касаяс
ь капота.
Держа руль одной рукой, Дэниел выбрался из машины.
Ц Машина теперь Ц твоя! Ц выкрикнул он, залезая на крышу «лендкрузера»
, забыв о боли в пальце.
В этот момент рефрижератор вильнул снова, не позволяя джипу идти на обго
н.
Дэниел ухватился за лестницу, и, когда «лендкрузер» подъехал поближе, пр
ыгнул повыше.
Дэнни видел, как Джок вцепился в баранку, уводя машину от рефрижератора. Л
ицо его побледнело, по лбу струился пот. «Лендкрузер» заметно отстал, а за
тем Джок, съехав на обочину, остановил машину.
Дэниел взобрался по лестнице с ловкостью обезьяны и через мгновение уже
был на плоской крыше рефрижератора. Оба вентилятора размещались по цент
ру крыши, а во всю длину ее тянулись скобы, за которые можно было уцепиться
рукой. Растянувшись на животе, Дэниел осторожно пополз вперед, отталкив
аясь коленями. Когда рефрижератор внезапно заносило на поворотах, он вжи
мался в крышу, хватаясь за скобы, чтобы не свалиться.
Ему потребовалось целых пять минут, чтобы добраться до кабины водителя.
Дэниел ничуть не сомневался, что Гомо не видел, как он взобрался на машину
. Корпус фургона загораживал вид сзади. Теперь этот мерзавец, должно быть,
уверен, что заставил «лендкрузер» отстать, ибо света фар джипа на пустын
ной дороге не было видно.
Дэниел осторожно подтянулся к краю кабины и посмотрел вниз. Он встанет н
а ступеньку под дверцей пассажира, а рукой ухватится за боковое зеркало.
Надо только выяснить, не закрыл ли Гомо дверцу. «Впрочем, с чего бы это», Ц
успокоил себя Дэниел, вглядываясь в дорогу, освещаемую мощными фарами ре
фрижератора.
Он подождал, пока дорога снова не повернула налево. По инерции его прижме
т к дверце, а не сбросит с нее. И Дэниел осторожно соскользнул вниз, ухвати
вшись рукой за зеркало. Лишь на мгновение его ноги повисли в воздухе, но в
следующий миг он уже стоял на ступеньке и заглядывал через открытое окно
в кабину.
Повернув к нему испуганное лицо, Гомо что-то прокричал. Он попытался дотя
нуться до дверцы пассажира и закрыть ее. Однако кабина была слишком широ
ка, и Гомо едва не потерял управление. Он вынужден был обеими руками снова
вцепиться в руль.
Дэниел рывком открыл дверцу и ввалился в кабину, распластавшись до серед
ины сиденья. Гомо тут же ударил его кулаком в лицо. Удар пришелся по левому
глазу и на короткий миг оглушил Дэниела, но уже в следующую минуту он ухва
тился за ручку тормоза и изо всех сил резко потянул ее на себя.
Одновременно резко взвизгнули все четыре колеса, подняв в воздух едкие к
лубы дыма, запахло жженой резиной. Фургон занесло, он пошел юзом. Гомо по и
нерции швырнуло на руль; он ударился лбом о ветровое стекло с такой силой,
что оно лопнуло.
Но уже в следующее мгновение его в полубессознательном состоянии швырн
уло обратно на сиденье. Ухватившись за руль, Дэниел держал его, пока рефри
жератор не остановился, наполовину съехав на обочину.
Дэниел выключил зажигание и открыл дверцу водителя. Схватив Гомо за плеч
о, он грубо вытолкнул его из кабины. Гомо приземлился на колени, упав с дву
хметровой высоты. На том месте, каким он ударился о ветровое стекло, на лбу
вскочила огромная шишка.
Выпрыгнув из кабины вслед за Гомо, Дэниел вцепился ему в ворот рубашки.
Ц Ну ты, мерзавец, Ц затягивая воротник, словно удавку, зашипел Дэниел.
Ц Ты убил Джонни Нзоу и всю его семью.
В неровном свете фар рефрижератора лицо Гомо совсем посинело, он судорож
но хватал ртом воздух.
Ц Пожалуйста, доктор, отпустите! Ц просипел он. Ц Я не понимаю, о чем вы. П
очему вы так со мной обращаетесь?
Ц Паршивый ублюдок! Ц заорал Дэниел. Ц Ты виноват в
В этот момент Гомо сунул руку себе под рубашку, и Дэниел услышал характер
ный щелчок раскрываемого ножа, который был, по всей видимости, пристегну
т к ремню.
Отпустив воротник, Дэниел отскочил назад, Ц в руке Гомо блеснуло лезвие.
Дэниел едва успел увернуться, впрочем, его все же задело под ребрами.
Потряхивая головой, чтобы окончательно прийти в себя, Гомо поднялся на н
оги. Он угрожающе нацелился ножом прямо в живот Дэниелу.
Ц Я убью тебя, Ц прошипел негр, поигрывая ножом. Ц Я убью тебя, белый гов
нюк, Ц повторил он.
Резко развернувшись, он ударил ножом сбоку. Дэниел быстро отскочил в сто
рону, и лезвие просвистело в нескольких сантиметрах от него.
Ц Давай! Ц нагло ухмыльнулся Гомо. Ц Прыгай, белый бабуин. Бегай, малень
кая белая обезьяна.
Он снова полоснул по воздуху, заставляя Дэниела отступить в третий раз, а
потом в ярости атаковал, и тому пришлось увертываться от сверкавшего в с
вете фар лезвия, двигаясь, словно умелый танцор.
Теперь Гомо изменил тактику и целился снизу, стараясь попасть Дэниелу в
бедро и сбить его с ног. При этом он держал нож так, чтобы Дэниел не мог схва
тить его за запястье. Отступив на шаг, Дэниел сделал вид, что споткнулся и
упал на колено, опершись одной рукой о землю.
Ц Ага! Вот так! Ц заорал Гомо, решив улучить момент и прикончить Дэниела.
Однако Дэниел захватил горсть гравия и, оттолкнувшись от земли, швырнул
его в лицо Гомо. Старая уловка против вооруженных ножом, но Гомо попался. М
елкие камешки резанули его по глазам, помешав нанести смертельный удар.
Негр инстинктивно заслонил лицо, и Дэниел тут же перехватил руку с ножом,
резко ее вывернув.
Теперь противники прижались друг к другу, а нож сверкал над их головами в
вытянутых руках. Дернувшись, Дэниел с силой ударил головой по лицу Гомо. У
дар пришелся прямо по переносице, и Гомо невольно отступил, задохнувшись
от неожиданности. Дэниел тут же двинул ему коленом в пах, и на этот раз нег
р завизжал от невыносимой боли, разжав руки.
Не отпуская руку, в которой Гомо держал нож, Дэниел саданул ею по острому к
раю стального фургона. Нож выскользнул из бесчувственных пальцев Гомо, Д
эниел сделал подсечку, заваливая противника на спину, и Гомо полетел в кю
вет.
Раньше чем Гомо успел прийти в себя и подняться на ноги, Дэниел наклонилс
я над ним и, подхватив упавший нож с земли, приставил к горлу Гомо. Он слегк
а надавил на лезвие, и острие прокололо нежную кожу на горле. Крошечная ка
пелька крови скатилась по серебристой стали, сверкнув, словно темный руб
ин.
Ц Не шевелись, сволочь, Ц проговорил он скрипучим голосом, Ц иначе я вы
пущу тебе кишки.
Потребовалось еще несколько мгновений, чтобы как следует отдышаться.
Ц Ладно. Давай вставай, только без глупостей.
Гомо поднялся на ноги, придерживая ушибленное место. Дэниел прижал его с
пиной к борту грузовика, не убирая нож от его горла.
Ц У тебя в машине слоновьи бивни, Ц сказал он осуждающе. Ц Пойдем-ка, пр
иятель, поглядим на них.
Ц Нет, Ц прошептал Гомо. Ц Нету там никаких бивней. Не понимаю, чего теб
е от меня надо. Ты совсем рехнулся, парень.
Ц Где ключи от кузова? Ц спросил Дэниел, и Гомо повел глазами, не двигая г
оловой: Ц У меня в кармане.
Ц А теперь потихоньку повернись, Ц приказал Дэниел. Ц Лицом к машине.
Как только Гомо выполнил приказание, Дэниел обхватил его рукой за шею и ш
арахнул лбом, на котором уже имелась шишка, о стальной кузов рефрижерато
ра. Гомо вскрикнул от боли.
Ц Дай мне только малейший повод повторить то же самое еще раз, Ц прошеп
тал Дэниел ему прямо в ухо. Ц Твой поросячий визг звучит для меня лучше в
сякой музыки.
Он поднес нож к спине Гомо на уровне почек и нажал Ц ровно настолько, чтоб
ы тот почувствовал острие лезвия сквозь ткань рубашки.
Ц Достань ключи.
Он уколол его чуть сильнее, и Гомо полез в карман за ключами, которые тихо
звякнули, когда он их вытаскивал.
Продолжая держать Гомо за шею, Дэниел протащил его к двери рефрижератора
.
Ц Открой, Ц отрывисто сказал он.
Гомо вставил ключ в замок и легко повернул его.
Ц Отлично. Теперь сними наручники с пояса! Ц скомандовал он.
Стальные наручники полагалось иметь при себе всем объездчикам парка, за
нятым борьбой с браконьерами.
Ц Защелкни одно кольцо на правом запястье, Ц сказал ему Дэниел. Ц И отд
ай мне ключ.
Рукой, с которой свисали наручники, Гомо через плечо передал ключ. Дэниел
сунул его в карман и пристегнул второе кольцо наручников к стальному кре
плению кузова. Теперь Гомо был надежно прикован, и Дэниел отпустил его ше
ю и повернул ручку запора двустворчатой задней дверцы.
Затем он распахнул дверцы, и из рефрижератора пахнуло ледяным воздухом и
потянуло тухловатым запахом подпорченного слоновьего мяса. Внутри фур
гона было темно, но Дэниел вспрыгнул на откидной задний борт и принялся и
скать выключатель. Длинный светильник на потолке несколько раз мигнул, а
затем залил холодильное отделение мертвенным голубоватым светом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70