А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бамбути зябко кутались в одеяла, какими их предусмотрительно снабдила К
елли, и ничего, кроме сочувствия, их жалкий и растерянный вид не вызывал.
Не видя особого смысла в том, чтобы его сопровождали дальше, Дэниел велел
своим маленьким друзьям бамбути возвращаться.
Сепу пробовал было возразить: Ц Куокоа, один в горах ты потеряешься, и Кар
а-Ки будет очень сильно сердиться. Ты никогда не видел ее по-настоящему с
ердитой. Честно тебе скажу, я очень боюсь, когда она так сердится.
Ц Сепу, посмотри вон туда. Ц И Дэниел показал пальцем на снежные вершин
ы, проглядывавшие сквозь облака. Ц Там так холодно, что ни один бамбути и
представить себе не может. Там, под солнцем, снег и ледники просто обожгут
вас своим огнем.
И Дэниел продолжил путь в одиночестве, спрятав драгоценные кассеты на гр
уди под рубашкой. Он перешел границу недалеко от ледника Руватамагуфа и
через два дня спустился к Заиру. Он отморозил себе три пальца на руках и па
лец на ноге.
Солдаты и офицеры пограничной заставы в Муцоре далеко не первый раз встр
ечали беженцев, одолевших перевал. Однако белый с британским паспортом,
вложивший в документ банкноту в пятьдесят долларов, был гостем на редкос
ть неожиданным. Забрав деньги, офицер без разговоров поднял перед Дэниел
ом шлагбаум.
А спустя два дня Дэниел находился уже на борту судна, отплывавшего вниз п
о реке Заир. Еще через десять дней он приземлился в аэропорту Хитроу в Лон
доне. Все видеокассеты лежали у него в чемодане.
Из своей квартиры в Челси Дэниел первым делом позвонил в Кагали Майклу Х
аргриву.
Ц Боже мой, Дэниел! Ц обрадованно воскликнул Майкл. Ц Нам сообщили, что
вы с Бонни Ман пропали в лесу в окрестностях Сенги-Сенги. Солдаты Таффари
уже несколько дней разыскивают вас.
Ц Майкл, я могу говорить с тобой по этому телефону?
Ц Ну, особенно откровенничать я не стал бы, Ц дипломатично ответил Майк
л.
Ц Тогда обо всем при встрече. А пока что я хотел бы попросить тебя пересл
ать мои материалы. И желательно побыстрее.
Ц Дэнни, но я передал все с Бонни. Она сказала, что ты попросил забрать кас
сету.
Дэниел замолчал, а затем с горечью произнес: Ц О Господи, они обвели ее во
круг пальца, как последнюю идиотку! Теперь все ясно. Бонни умерла, Майк, мо
жешь не сомневаться. Она передала им материалы, и они тут же с ней разделал
ись. Эти ребята уверены, что я погиб, и потому избавились от Бонни. Свидете
ли им не нужны.
Ц О ком ты, Дэнни? Ц ошеломленно спросил Харгрив.
Ц Не сейчас, Майк. По телефону ничего не могу тебе объяснить.
Ц Дэн, извини, что так вышло с кассетой. Бонни как-то сразу убедила меня. П
охоже, я просто старею.
Ц Ладно, забудь об этом. К счастью, у меня про запас есть кое-что покрепче.

Ц Когда мы увидимся?
Ц Надеюсь, скоро. Я тебе позвоню.
Предупредить заранее работников телестудии Дэниел не успел, однако мон
тажную ему все-таки предоставили. Он работал двое суток подряд, практиче
ски не вставая, и отчасти поэтому его чувства в связи с гибелью Бонни Ман п
ритупились. Конечно же, он косвенно виноват в ее смерти, и это не давало ем
у покоя.
Последние кадры, где голоса заключенных звучали на суахили, он не стал да
же дублировать. И без дубляжа все понятно. Материал был готов к показу по т
елевидению.
Пробиться по телефону к Питу Гаррисону оказалось просто невозможно. На в
се звонки отвечали операторы, и дальше этого дело не шло. Домашнего телеф
она Гаррисона в телефонной книге, естественно, не значилось. А того номер
а, по которому Бонни звонила из Найроби, Дэниел, как ни старался, вспомнить
не мог. И тогда он решил дожидаться Гаррисона возле его дома.
Ему повезло. «Роллс-ройс» Тага подкатил к дверям особняка вскоре после п
олудня. Дэниел окликнул Гаррисона на ступеньках у входа.
Ц Армстронг! Дэнни! Ц Питер искренне удивился, увидев его. Ц А мне сообщ
или, что вы погибли в тропическом лесу Убомо.
Ц Как видите, не погиб, Пит, Ц улыбнулся Дэниел. Ц Вам не передавали, что
я звонил? Я оборвал телефон, дозваниваясь к вам в офис.
Ц Нет, мне никто ничего не передавал. И это лишний раз подтверждает, что п
рихвостней у меня в конторе хватает.
Ц Я должен показать вам кое-что из того, что мне удалось снять в Убомо, Ц
заявил Дэниел.
Гаррисон с сомнением поглядел на часы.
Ц Пит, снятый мной материал может уничтожить и вас, и вашу БМСК в придачу.

Гаррисон холодно посмотрел на него.
Ц Это звучит как угроза.
Ц Нет, просто я искренне советую взглянуть на отснятое.
Ц Ладно. Пойдемте. Ц И Гаррисон открыл входную дверь. Ц Посмотрим, что в
ы там для меня припасли.
Устроившись в кресле за письменным столом, Таг просмотрел пленку от нача
ла до конца, не вымолвив ни слова. Когда лента закончилась, он перекрутил е
е и снова просмотрел фильм, по-прежнему не комментируя.
Выключив телевизор, он повернулся к Дэниелу, избегая встречаться с ним в
зглядом.
Ц Да, это не фальшивка. Подделкой тут и не пахнет.
Ц Разумеется, Пит, Ц тихо произнес Дэниел. Ц Вы же знали о проведении эт
их горнодобывающих работ. Именно этим занимается ваш хренов синдикат. Пр
иказ начинать разработки отдали вы.
Ц В данном случае я имел в виду только лагеря с заключенными и применени
е мышьяка в качестве реагента. Об этом я ничего не знал.
Ц Интересно, кто в это поверит, Пит?
Таг ничего не ответил, а потом вдруг сказал: Ц Оказывается, Омеру все-так
и жив.
Ц Да, жив и готов дать показания против вас.
Таг еще минуту помолчал, а затем спросил: Ц Разумеется, у вас есть копии ф
ильма?
Ц Дурацкий вопрос, Пит.
Ц Следовательно, вы и впрямь угрожаете мне.
Ц Было бы глупо с моей стороны отрицать это, Ц признался Дэниел.
Ц И вы намерены показать все это широкой общественности?
Ц Пит, к чему задавать идиотские вопросы? Ц мрачно хмыкнул Дэниел. Ц Ра
зумеется, я намерен показать фильм по ведущим телеканалам в разных стран
ах мира. Но я могу и не делать этого. Если мы с вами договоримся.
Ц Интересно, о чем мы с вами можем договориться? Ц Гаррисон с любопытст
вом посмотрел на Дэниела.
Ц Я дам вам время на то, чтобы вы вышли из этой грязной игры. И на то, чтобы у
спели продать свою долю «Везучему дракону» или тому, кто захочет ее купи
ть.
Таг ничего не ответил, но Дэниел заметил, что Гаррисон слегка расслабилс
я.
Ц И что же я должен сделать в ответ на ваш жест?
Ц Финансировать контрреволюцию в Убомо. Виктор Омеру намерен избавить
страну от диктатора Таффари. В конце концов, это не первый переворот в Афр
ике, к которому вы будете иметь некоторое отношение. Верно, Пит?
Ц Во сколько мне это обойдется? Ц спокойно спросил Гаррисон.
Ц Это составит лишь малую долю того, что бы вы потеряли, покажи я эту лент
у по телевидению. Нетрудно догадаться, что копии попадут и в наш МИД, и в по
сольство США буквально через час, если вы вдруг откажетесь от моего пред
ложения. А в шесть часов вечера фильм будет продемонстрирован по первому
каналу Би-би-си…
Ц Дэнни, я спрашиваю, во сколько мне это обойдется?
Ц В пять миллионов фунтов стерлингов, которые следует перевести в швей
царский банк немедленно.
Ц И вы будете одной из сторон, подписавшей документ?
Ц Да, а перевод надо сделать на имя Омеру.
Ц Что еще?
Ц Вам надо будет связаться с президентом Заира. Он ваш старый приятель, а
вот с Таффари у него отношения не складываются. Мы были бы рады, если бы он
разрешил провезти кое-какое оружие через границу Заира в Убомо. Все, что о
т него требуется, Ц это сделать вид, что он не в курсе.
Ц Это все?
Ц Да, все, Ц подтвердил Дэниел.
Ц Хорошо, я согласен, Ц кивнул головой Гаррисон. Ц Давайте номер счета,
и деньги будут переведены завтра к полудню.
Дэниел поднялся с кресла.
Ц Не стоит падать духом, Пит. Не все еще потеряно, Ц бодро произнес он. Ц
Если Омеру вернется к власти, он о вас непременно вспомнит. И уверен, будет
не против обсудить заново условия контракта. Разумеется, если будут соб
людаться меры по охране окружающей среды.
Дэниел ушел, и Гаррисон целых пять минут неотрывно смотрел на картину Пи
кассо на стене.
А затем взглянул на часы и набрал личный номер телефона Нинг Хен Сюя в Тай
бэе. Разница во времени составляла девять часов, и старый Нинг наверняка
уже проснулся.
На звонок ответил старший сын Нинга, Фэн, но, узнав голос Гаррисона, переда
л трубку отцу.
Ц У меня для вас интересное предложение, господин Нинг, Ц проговорил в
трубку Гаррисон. Ц Но я бы хотел обсудить его с глазу на глаз. Я прилетаю з
автра. Устраивает?
После этого Гаррисон позвонил еще двоим. Сначала оповестил личного пило
та, что на следующий день они летят на Тайвань. А потом Таг набрал номер ба
нка в Цюрихе.
Ц Господин Мульдер, я хотел бы перевести сегодня большую сумму со второ
го счета. Пять миллионов фунтов. Проконтролируйте, чтобы без всяких пров
олочек.
Положив трубку, Гаррисон снова посмотрел на картину перед собой. Ему над
о придумать причину, по которой он решился продать свою долю в синдикате
Нинг Хен Сюю. Сказать, что он намерен выйти из дела, поскольку у него измен
ились планы? Или откровенно признаться, что у него трудности с наличными?
Чему Нинг поверит быстрее?
И за сколько продавать? Цена не должна быть слишком низкой, ибо хитрый Хен
Сюй сразу почует неладное. Но и слишком завышать нельзя. Цена должна быть
довольно низкой, чтобы китаец клюнул, но в то же время достаточно высокой,
чтобы не вызвать у него ни малейших подозрений. Ладно, во время полета он в
се как следует подсчитает.
«Молодой идиот Нинг подставил меня. Ну, так пусть его папаша рассчитывае
тся за это».
Нинг Чжэн Гон явно перестарался и должен ответить за это.
Гаррисон знал, конечно, о трудовых лагерях, но в детали вникать не хотел. К
ак не хотел ничего знать о реагентах при добыче платины. Впрочем, он, конеч
но, догадывался, что Чжэн Гон без них не обошелся. После появления китайца
в Убомо добыча платины, судя по цифрам, резко возросла; прибыль была слишк
ом велика. Но вникать во всякие весьма неприятные подробности Гаррисону
никогда не хотелось. Однако высокая прибыльность разработок могла помо
чь Гаррисону продать свою долю «Везучему дракону».
Нинг Хен Сюй должен поверить, что он заключает лучшую сделку за всю свою ж
изнь.
«Ну, удачи тебе, „Везучий дракон“, Ц ухмыльнулся Гаррисон. Ц Забирай вс
е, если тебе так хочется».

Глава XXXII

Через три месяца после того, как Дэниел пересек границу у ледника Рувата
магуфа, он опять вернулся туда же. Но на этот раз с полной экипировкой альп
иниста. Кроме того, он шел не один.
За ним через горы шел целый отряд носильщиков, человек пятьдесятЦ шесть
десят, каждый тащил килограммов до пятидесяти. Цепочка тянулась вниз по
тропе, насколько мог видеть глаз. Эти мужчины из племени конджо, угрюмые ж
ители гор, привыкли носить подобные грузы на таких высотах.
В общей сложности они переправляли через горы примерно двадцать шесть т
онн разного оружия и боеприпасов. В основном это были известные всем и по
бывавшие уже в употреблении знаменитые автоматы Калашникова АК-47 и авто
маты «узи», автоматы с лазерным прицелом РПД, гранатометы РПГ, пистолеты
Токарева и американские гранаты М-26 или, во всяком случае, более или менее
убедительные их копии, изготовленные в Югославии и Румынии.
Все это оружие можно было приобрести в любом количестве и за короткий ср
ок. Дэниел был просто ошеломлен. Главное Ц были бы деньги. Гаррисон снабд
ил его номерами телефонов: один во Флориде, два в Европе и два на Ближнем В
остоке.
Ц Валяйте, Ц сказал он Дэниелу. Ц Только, прежде чем выкладывать налич
ные, проверьте, что берете: кое-какие из этих штучек прослужили уже по сор
ок с лишним лет.
И Дэниел вместе с инструкторами тщательно проверял содержимое каждого
ящика.
Дэниел решил, что четырех инструкторов ему хватит, и отправился обратно
в Зимбабве, где и нашел этих людей. Все четверо говорили на суахили и были
чернокожими, что весьма важно в этом деле, ибо любое белое лицо в Убомо сли
шком привлекало к себе внимание.
Руководил инструкторами майор в отставке, служивший когда-то в разведот
ряде Баллантайна и воевавший как с самим Роландом Баллантайном, так и с Ш
оном Кортни. Этого небезызвестного воина из племени матабеле звали Морг
ан Темби.
В отряде состоял еще один новый человек Ц оператор, которого Дэниел нан
ял на работу вместо Бонни Ман. Шадрах Мбеки, беженец из ЮАР, одно время раб
отал на Би-би-си, в общем неплохой оператор. Впрочем, лучшего за столь коро
ткое время Дэниел в любом случае не нашел бы.
К северу от них возвышалась гора Стенли, укрытая облаками, которые навис
али в тридцати метрах над их головами наподобие потолка.
К востоку небо было чистым. Дэниел взглянул сверху на лес, расстилавшийс
я километра на три ниже бесконечным зеленым океаном. Однако с северной с
тороны гора будто проваливалась в черную пустоту, и эта мертвая пустыня
занимала теперь гораздо большее место, чем всего несколько месяцев тому
назад.
Внезапно опустился густой туман. Дэниел, отогнав печальные мысли, повел
отряд по знакомой ему тропе. Сепу ждал их на горе там, где начинался бамбук
овый лес, на высоте в три тысячи метров.
Ц Как хорошо, что ты вернулся, Куокоа, брат мой. Кара-Ки шлет тебе все свое
сердце. Ц Сепу радостно улыбался. Ц Она просит, чтобы ты пришел к ней пос
корее. Она говорит, что не может больше ждать.
Мужчины из клана Сепу прорубили тропу в бамбуковом лесу, и отряд без особ
ого труда прошел по ней.
За бамбуковым лесом, там, где на высоте в две тысячи метров начинался наст
оящий тропический лес, отряд встретил Патрик Омеру со своими людьми. Дэн
иел рассчитался с носильщиками из племени конджо, и те отправились в обр
атный путь. Угали молча проводили их взглядом, а затем в сопровождении Се
пу двинулись назад в Гондалу. Но теперь они несли с собой оружие.
Услыхав о том, что Келли ждет его, Дэниел заспешил вслед за Сепу, оставив д
алеко позади тяжело нагруженный, тихоходный отряд.
Келли ждала и никак не могла дождаться Дэниела и в нетерпении вышла из Го
ндалы ему навстречу.
Они с Дэниелом едва не столкнулись на крутом повороте, одновременно выны
рнув из густых зеленых зарослей.
Онемев от изумления, они несколько секунд искали друг друга глазами, не с
мея вымолвить ни слова. А затем Келли чуть охрипшим голосом произнесла:
Ц Сепу, иди вперед. Спеши, Сепу, спеши!
С радостной улыбкой Сепу исчез за деревьями, словно никогда и не появлял
ся.
За время отсутствия Дэниела Виктор Омеру выстроил у водопада новую штаб
-квартиру сил Сопротивления с таким расчетом, чтобы с воздуха не было зам
етно. В этой обыкновенной barazas, сложенной из бревен и крытой соломой, они с Дэ
ниелом сидели сейчас за столом, придвинутым к стене.
Омеру знакомил Дэниела с лидерами сил Сопротивления. Некоторых Дэниел у
же знал. Все они разместились на деревянных скамейках напротив стола. Дэ
ниелу эти люди почему-то напоминали студентов, внимавших профессору на
лекции.
Их было тридцать восемь, и почти все они были из племени угали, за исключен
ием шести влиятельных гита, глубоко разочарованных в режиме Таффари и пр
имкнувших к освободительному движению Виктора Омеру. Этим гита отводил
ась немаловажная роль в осуществлении плана, разработанного Дэниелом с
овместно с военными инструкторами.
Двое из этих гита имели высокие армейские чины, а один высокопоставленны
й офицер служил в полиции. Трое других, будучи правительственными чиновн
иками, могли выдать пропуск в любой уголок страны. Кроме того, они снабжал
и Омеру ценной секретной информацией.
Присутствующие сначала без энтузиазма восприняли то, что новый операто
р Дэниела снимал их встречу. Но Виктор заверил, что все это ради их общего
дела, а кроме того, Шадрах Мбеки работал столь профессионально, что вскор
е на жужжащую камеру просто перестали обращать внимание. А потом Омеру с
огласился, чтобы Дэниел снимал ход всей их операции.
Пока же Дэниел знакомился с присутствующими и представлял им военных ин
структоров. Те впечатляли, в особенности Морган Темби, накачанные мышцы
которого вызывали нескрываемое восхищение.
Ц В общей сложности эти люди обучили тысячи бойцов, Ц говорил Дэниел.
Ц Они не станут требовать от вас парадного блеска, а научат, как наиболее
эффективно пользоваться привезенным оружием. Ц Повернувшись к сыну Ом
еру, Дэниел спросил: Ц Патрик, сколько у вас сейчас людей? И где они в насто
ящее время?
За время отсутствия Дэниела Патрику удалось привлечь на сторону сил Соп
ротивления еще около полутора тысяч парней.
Ц Отлично, Патрик, это даже больше, чем требуется, Ц одобрил Дэниел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70