охлаждение, усыпление, антибиотики
Ц Но ведь это же самоубийство! Ц закричал Нимайер. Ц Вы меня не переубе
дите. Еще не поздно
Ц Нет. Риск здесь не больший, чем при любом сложном эксперименте. Вы же зн
аете, что лет сорок назад в сибирской тундре из слоев вечной мерзлоты изв
лекли труп мамонта. Мясо его настолько сохранилось, что им охотно питали
сь собаки. Если труп мамонта в естественных условиях сохранял свежесть д
есятки тысяч лет, то почему я не смогу сохранить себя в научно рассчитанн
ых и проверенных условиях! А ваши полупроводниковые термоэлементы посл
еднего типа позволят надежно преобразовать тепло в электрический ток д
а заодно еще дадут охлаждение. Я полагаю, что они не подведут меня за эти в
осемнадцать тысяч лет, а?
Нимайер пожал плечами.
Ц Термоэлементы, конечно, не подведут. Это предельно простые устройств
а, да и условия в шахте для них самые благоприятные: малые колебания темпе
ратуры, отсутствие влаги Можно поручиться, что они выдержат этот срок н
е хуже мамонта. Ну, а остальные приборы? Если за восемнадцать тысячелетий
сломается хоть один
Берн расправил тело и потянулся.
Ц Остальным приборам не придется выдерживать этот громадный срок. Они
сработают только дважды: завтра утром и через сто восемьдесят веков, в на
чале следующего цикла жизни нашей планеты. Все остальное время они будут
законсервированы вместе со мной в камере.
Ц Скажите, профессор, вы по-прежнему твердо верите в конец нашего челов
ечества?
Ц В это страшно верить, Ц задумчиво сказал Берн. Ц Но кроме того, что я у
ченый, я еще и человек. Поэтому я хочу посмотреть сам Ну, давайте спать. За
втра нам предстоит еще немало работы.
Нимайер, несмотря на усталость, плохо cпал в эту ночь. То ли от жары, то ли по
д впечатлением рассказов профессора мозг его был возбужден и сон не шел.
Как только первые лучи солнца коснулись палатки, он с облегчением встал.
Берн, лежавший рядом, тотчас же открыл глаза:
Ц Начнем?
Из прохладной глубины шахты был виден кусочек необыкновенно синего неб
а. Внизу узкий ствол расширялся. Здесь, в нише, стояла установка, которую Н
имайер и Берн монтировали последние дни.
К ней из песчаных стенок шахты шли толстые кабели от термоэлементов.
Берн в последний раз проверил работу всех приборов в камере. Нимайер по е
го указанию выдолбил вверху шахты небольшое углубление, заложил в него з
аряд и провел провода в камеру. Все приготовления были окончены, и они выб
рались на поверхность.
Профессор закурил сигарету и огляделся.
Ц Сегодня пустыня выглядит прекрасно, правда? Ну вот, дорогой мой помощн
ик, кажется, все. Через несколько часов я приостановлю свою жизнь Ц это бу
дет то, что вы неостроумно назвали самоубийством. Смотрите на вещи прост
о. Жизнь Ц эта загадочная штука, смысла которой непрестанно ищут, Ц толь
ко короткий штрих на бесконечной ленте времени. Так пусть моя жизнь буде
т состоять из двух «штрихов» Ну, скажите же что-нибудь напоследок Ц вед
ь мы с вами редко разговаривали «просто так».
Нимайер покусал губу, помолчал.
Ц Я, право, не знаю Мне все еще не верится, что вы пойдете на это. Я боюсь ве
рить.
Ц Гм! Вот вы и уменьшили мое волнение, Ц улыбнулся Берн. Ц Когда кто-то з
а тебя волнуется, не так страшно. Не будем огорчать друг друга долгим расс
таванием. Когда возвратитесь, инсценируйте катастрофу вертолета, как мы
решили. Вы сами понимаете: тайна Ц необходимое условие этого эксперимен
та. Через полмесяца начнутся осенние бури Прощайте И не смотрите на ме
ня так: я переживу всех вас! Ц профессор протянул руку Нимайеру.
Ц Камера рассчитана на одного? Ц вдруг спросил Нимайер.
Ц Да, на одного Ц на лице Берна появилось теплое выражение. Ц Я, кажетс
я, начинаю жалеть, что не убедил вас раньше. Ц Профессор стал одной ногой
на лесенку. Ц Через пять минут отойдите от шахты! Ц Его седая голова исч
езла в глубине ствола.
Берн завинтил за собой дверь, переоделся в специальный скафандр со множе
ством трубок и лег на пластмассовое ложе в полу камеры, выпрессованное т
очно по очертаниям его тела. Пошевелил телом Ц нигде не давило. Перед лиц
ом на пульте спокойно светили сигнальные лампочки, докладывая о готовно
сти приборов.
Профессор нащупал кнопку взрывателя и, несколько помедлив, нажал ее. Лег
кое сотрясение, звук в камеру не проник. Шахта засыпана. Последним движен
ием Берн включил насосы охлаждения и наркоза, уложил руку в соответствую
щую выемку «ложа» и, устремив взгляд на блестящий шарик в потолке камеры,
начал считать секунды
Нимайер видел, как вместе с глухим ударом из шахты вылетел небольшой сто
лб песка и пыли. Камера Берна была теперь погребена под пятнадцатиметров
ым слоем земли Нимайер осмотрелся, ему стало жутко и дико среди внезапн
о затихшей пустыни. Постояв, он медленно направился к вертолету.
Через пять дней он, добросовестно взорвав вертолет, добрался до небольшо
го монгольского городка.
А еще через неделю начались осенние ветры.
Перегоняя песчаные барханы с места на место, они сгладили все следы и ямк
и. Песок, бесчисленный, как время, заровнял место последней стоянки экспе
диции Берна
Из темноты медленно надвигался дрожащий и расплывчатый зеленый огонек.
Когда он перестал дрожать, Берн понял, что это сигнальная лампочка радио
активного реле. Оно сработало.
Сознание постепенно прояснялось. Слева Берн увидел опавшие листики эле
ктроскопа вековых часов Ц они стояли между цифрами «19» и «20».
«Середина двадцатого тысячелетия», Ц мышление работало отчетливо, и Бе
рн почувствовал сдержанное волнение.
«Проверить тело». Он осторожно пошевелил руками, ногами, шеей, закрыл и от
крыл рот. Тело слушалось, только правая нога еще немела. Должно быть, отлеж
ал или слишком быстро повышалась температура Берн сделал еще нескольк
о энергичных движений для разминки, потом встал. Осмотрел приборы. Стрел
ки вольтметров упали: очевидно, аккумуляторы несколько истощились при р
азмораживании. Берн переключил все термобатареи на зарядку Ц стрелки с
разу дрогнули и передвинулись вверх. И тут же вспомнил Нимайера: термоэл
ементы не подвели. В мыслях от этого воспоминания возникла странная, бол
езненная раздвоенность: «Нимайера уже давно нет, никого нет » Взгляд упа
л на металлический шарик в потолке; он был темный и совсем не блестел. Пост
епенно Берна охватывало нетерпение. Он еще раз осмотрел вольтметры: акку
муляторы подзарядились мало, но если включить вместе с термобатареями, д
ля подъема на поверхность энергии должно хватить.
Берн переоделся и через люк в потолке камеры поднялся в самоотвинчивающ
ийся колпак.
Включил рубильник Ц коротко взвыли электродвигатели, набирая обороты.
Винт колпака начал всверливаться в почву. Пол кабины слегка дернулся; Бе
рн с облегчением почувствовал, что колпак медленно движется вверх
Наконец сухой скрежет камешков о металл прекратился: колпак вышел на пов
ерхность. Берн стал ключом отвинчивать гайки двери, они поддавались плох
о, и он оцарапал себе пальцы. Вот в щели показался синеватый сумеречный св
ет. Еще несколько усилий Ц и профессор вышел из колпака.
Вокруг в свежих вечерних сумерках стоял темный молчаливый лес. Конус кол
пака разворотил почву как раз невдалеке от корней одного из деревьев; мо
гучий ствол его уносил высоко в темнеющее небо густую крону листьев. Бер
ну стало не по себе от мысли: «Что, если бы это дерево вздумало вырасти на п
олметра левее!» Он подошел к дереву и ощупал его Ц ноздреватая кора смоч
ила пальцы влагой.
«Что это за порода? Нужно подождать утра».
Профессор вернулся в колпак, проверил все припасы: консервы с пищей и вод
ой, компас, пистолет, Ц закурил сигарету. «Значит, пока я прав, Ц торжеств
ующе горела мысль. Ц Пустыня покрылась лесом. Нужно проверить, не соврал
и ли радиоактивные часы. Но как это сделать?» Деревья стояли редко, в просв
етах между ними были видны загорающиеся в небе звезды. Берн посмотрел на
небо, и сразу мелькнула идея: «Ведь сейчас полярной звездой должна быт
ь Вега!» Он захватил с собой компас и, отыскав в темноте дерево с низкими в
етвями, неловко полез на него. Ветки царапали его по лицу. Их шум спугнул к
акую-то птицу; она резко крикнула и сорвалась с ветки, больно задев Берна
по щеке. Странный крик ее долго раздавался по лесу. Запыхавшийся професс
ор устроился на верхней ветке и поднял голову.
Уже совсем стемнело. Над ним расстилалось все в ярких звездах, но соверше
нно незнакомое небо.
Профессор искал глазами привычные созвездия: где же Большая Медведица, К
ассиопея? Их не было, да и не могло быть: за тысячелетия звезды сдвинулись
и спутали все звездные карты. Только Млечный Путь по-прежнему пересекал
небо размытой полосой сверкающих пылинок. Берн поднес компас к глазам и
посмотрел на слабо светящуюся в темноте стрелку, указывавшую север. Пото
м устремил взгляд на север. Невысоко над горизонтом, там, где кончалось зв
ездное небо, Ц Вега! Около нее светились звездочки поменьше Ц искаженн
ое созвездие Лиры.
Сомнений не было: он, Берн, находился в начале нового цикла прецессии Ц в XX
тысячелетии
Ночь прошла в размышлениях. Спать Берн никак не мог и еле дождался рассве
та. Наконец звезды потускнели и исчезли, между деревьями стал заметен се
рый прозрачный туман. Профессор присмотрелся к густой и высокой траве по
д ногами Ц да это же мох, но какой гигантский! Значит, как он и предполагал,
после ледника стали развиваться папоротниковые растения Ц самые прим
итивные и выносливые.
Постепенно увлекшись, Берн зашагал по лесу.
Ноги путались в длинных и гибких стеблях мха, туфли быстро намокли от рос
ы. Очевидно, уже была осень. Листья на деревьях были самой пестрой раскрас
ки: зеленые перемежались с красными, оранжевые с желтыми. Внимание Берна
привлекли стройные деревья с медно-красной корой. Их листья выделялись
среди других свежей темно-зеленой окраской. Он подошел ближе: деревья на
поминали сосну, только вместо иголок торчали жесткие, острые как осока л
источки, пахнущие хвоей.
Лес постепенно оживал. Подул шелестящий ветерок, разгоняя остатки туман
а. Над деревьями поднялось солнце; это было обыкновенное, не стареющее в с
воем ослепительном блеске светило. Оно ничуть не изменилось за сто восем
ьдесят веков.
Профессор шел, задевая за корни и поминутно поправляя спадавшие с носа п
ри толчках очки. Внезапно послышался треск ветвей и звуки, напоминавшие
хрюканье. Из-за деревьев показалось коричневое туловище зверя с конусоо
бразной головой.
«Кабан, Ц определил Берн. Ц Но не такой, как прежде, Ц над рылом острый р
ог». Кабан заметил Берна, замер на секунду, потом с визгом кинулся за дерев
ья. «Ого! Испугался человека», Ц удивленно посмотрел ему вслед профессо
р. И вдруг сердце его сорвалось с ритма; по сероватому от росы мху явственн
о шли влажные темные следы, пересекавшие полянку. Это были отпечатки бос
ой ступни человека!
Профессор присел над следом. След был плоский, отпечаток большого пальца
отодвигался в сторону от остальных. Неужели он настолько прав?
Здесь недавно проходил человек! Берн забыл все и, пригибаясь, чтобы лучше
видеть, пошел по этим следам. «Здесь существуют люди и, судя по тому, что их
боятся кабаны, сильные и ловкие люди».
Встреча произошла внезапно. Следы привели на полянку, с которой Берн сп
ерва услышал гортанные и резкие возгласы, а потом увидел несколько сущес
тв, покрытых серо-желтой шерстью. Существа, ссутулившись, стояли около де
ревьев и держались руками за ветки. Они смотрели в сторону появившегося
профессора. Берн остановился и, забыв осторожность, стал жадно рассматри
вать этих двуногих.
Несомненно, это были очеловечивающиеся обезьяны: пятипалые руки, низкие
лбы, уходящие за крутые дуги надбровий, выдающиеся вперед под маленьким
носом челюсти. На плечах у двух он заметил какие-то накидки из шкуры.
Значит, так и случилось. Берн вдруг почувствовал злое, тоскливое одиноче
ство. «Цикл замкнулся: то, что было десятки тысячелетий назад, вернулось ч
ерез тысячелетия » В это время один из человеко-обезьян двинулся по нап
равлению к Берну и что-то крикнул; окрик прозвучал повелительно. В его рук
е профессор заметил тяжелую суковатую дубину. Это, очевидно, был вождь Ц
все остальные двинулись за ним.
Только теперь Берн осознал опасность. Человекообразные приближались, н
еуклюже, но довольно быстро ковыляя на полусогнутых ногах. Профессор вып
устил из пистолета в воздух всю обойму и побежал в лес.
В этом была его ошибка. Если бы он побежал по открытому месту, вряд ли чело
веко-обезьяны смогли его догнать на своих еще плохо приспособленных к п
рямохождению ногах. Но в лесу преимущества были на их стороне. С резкими т
оржествующими криками они перебегали от дерева к дереву, цепляясь и отта
лкиваясь руками от веток. Некоторые, раскачавшись на ветке, совершали ги
гантские прыжки. Впереди всех бежал «вождь» с дубиной.
Профессор слышал за собой ликующие и яростные крики Ц человекообразны
е настигали его. «Это похоже на линч, Ц почему-то мелькнуло в голове. Ц
Не нужно было бежать: бегущего всегда бьют » Сердце колотилось, по лицу к
атился пот, ноги казались набитыми тяжелой ватой. Вдруг страх исчез, его в
ытеснила беспощадная ясная мысль: «Зачем бежать? От чего спасаться? Эксп
еримент закончен » Он остановился и, обхватив руками ствол дерева, повер
нулся лицом к догоняющим.
Первым косолапо бежал «вождь». Он размахивал над головой своей дубиной;
профессор видел его маленькие свирепые зубы. Шкура на левом плече была о
палена. «Значит, огонь уже известен им», Ц торопливо отметил Берн. «Вождь
», подбежав, издал крик и с размаху опустил свою палицу на голову профессо
ра. Страшный удар швырнул ученого на землю и залил кровью лицо. Сознание н
а миг затуманилось, потом Берн увидел сбегающихся человеко-обезьян, «во
ждя», снова поднимающего палицу для последнего удара, и что-то серебрист
о сверкнувшее в синем небе.
«И все-таки человечество возрождается», Ц подумал он за миг до того, как
опустившаяся на голову дубина лишила его возможности думать
Через несколько дней в «Известиях Союза Стран Свободного Труда» было оп
убликовано сообщение:
"Несколько дней назад, 12 сентября, в азиатском заповеднике, находящемся на
территории бывшей пустыни Гоби, у большого стада человеко-обезьян отня
то тело человека. На скоростном ионолете человек был доставлен в Дом здо
ровья ближайшей жилой зоны. По строению черепа, а также по сохранившимся
остаткам одежды этого человека следует отнести к первым векам эры Побед
ы Труда.
В настоящее время жизнь таинственного человека вне опасности. Придя в се
бя, он открыл глаза и стал радостно восклицать что-то непонятное.
С помощью универсальной лингвистической машины удалось расшифровать е
го слова. Он воскликнул на древненемецком языке: «Я ошибся! Как хорошо, что
я ошибся! » Ц и снова впал в беспамятство.
Как смог человек столь древних времен сохранить свою жизнь в течение бол
ее чем восемнадцати тысячелетий? Вероятно, это один из уже известных наш
ей науке методов. Сейчас специальные экспедиции Академии наук ведут эне
ргичные поиски и расследования.
Палеонтологической секции предлагается впредь усилить наблюдение за з
аповедниками. Особое внимание обратить на то, чтобы человеко-обезьяны н
е применяли свои орудия труда как орудия убийства.
Это может вредно отразиться на формировании мышления в процессе эволюц
ии.
Президиум Всемирной академии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Ц Но ведь это же самоубийство! Ц закричал Нимайер. Ц Вы меня не переубе
дите. Еще не поздно
Ц Нет. Риск здесь не больший, чем при любом сложном эксперименте. Вы же зн
аете, что лет сорок назад в сибирской тундре из слоев вечной мерзлоты изв
лекли труп мамонта. Мясо его настолько сохранилось, что им охотно питали
сь собаки. Если труп мамонта в естественных условиях сохранял свежесть д
есятки тысяч лет, то почему я не смогу сохранить себя в научно рассчитанн
ых и проверенных условиях! А ваши полупроводниковые термоэлементы посл
еднего типа позволят надежно преобразовать тепло в электрический ток д
а заодно еще дадут охлаждение. Я полагаю, что они не подведут меня за эти в
осемнадцать тысяч лет, а?
Нимайер пожал плечами.
Ц Термоэлементы, конечно, не подведут. Это предельно простые устройств
а, да и условия в шахте для них самые благоприятные: малые колебания темпе
ратуры, отсутствие влаги Можно поручиться, что они выдержат этот срок н
е хуже мамонта. Ну, а остальные приборы? Если за восемнадцать тысячелетий
сломается хоть один
Берн расправил тело и потянулся.
Ц Остальным приборам не придется выдерживать этот громадный срок. Они
сработают только дважды: завтра утром и через сто восемьдесят веков, в на
чале следующего цикла жизни нашей планеты. Все остальное время они будут
законсервированы вместе со мной в камере.
Ц Скажите, профессор, вы по-прежнему твердо верите в конец нашего челов
ечества?
Ц В это страшно верить, Ц задумчиво сказал Берн. Ц Но кроме того, что я у
ченый, я еще и человек. Поэтому я хочу посмотреть сам Ну, давайте спать. За
втра нам предстоит еще немало работы.
Нимайер, несмотря на усталость, плохо cпал в эту ночь. То ли от жары, то ли по
д впечатлением рассказов профессора мозг его был возбужден и сон не шел.
Как только первые лучи солнца коснулись палатки, он с облегчением встал.
Берн, лежавший рядом, тотчас же открыл глаза:
Ц Начнем?
Из прохладной глубины шахты был виден кусочек необыкновенно синего неб
а. Внизу узкий ствол расширялся. Здесь, в нише, стояла установка, которую Н
имайер и Берн монтировали последние дни.
К ней из песчаных стенок шахты шли толстые кабели от термоэлементов.
Берн в последний раз проверил работу всех приборов в камере. Нимайер по е
го указанию выдолбил вверху шахты небольшое углубление, заложил в него з
аряд и провел провода в камеру. Все приготовления были окончены, и они выб
рались на поверхность.
Профессор закурил сигарету и огляделся.
Ц Сегодня пустыня выглядит прекрасно, правда? Ну вот, дорогой мой помощн
ик, кажется, все. Через несколько часов я приостановлю свою жизнь Ц это бу
дет то, что вы неостроумно назвали самоубийством. Смотрите на вещи прост
о. Жизнь Ц эта загадочная штука, смысла которой непрестанно ищут, Ц толь
ко короткий штрих на бесконечной ленте времени. Так пусть моя жизнь буде
т состоять из двух «штрихов» Ну, скажите же что-нибудь напоследок Ц вед
ь мы с вами редко разговаривали «просто так».
Нимайер покусал губу, помолчал.
Ц Я, право, не знаю Мне все еще не верится, что вы пойдете на это. Я боюсь ве
рить.
Ц Гм! Вот вы и уменьшили мое волнение, Ц улыбнулся Берн. Ц Когда кто-то з
а тебя волнуется, не так страшно. Не будем огорчать друг друга долгим расс
таванием. Когда возвратитесь, инсценируйте катастрофу вертолета, как мы
решили. Вы сами понимаете: тайна Ц необходимое условие этого эксперимен
та. Через полмесяца начнутся осенние бури Прощайте И не смотрите на ме
ня так: я переживу всех вас! Ц профессор протянул руку Нимайеру.
Ц Камера рассчитана на одного? Ц вдруг спросил Нимайер.
Ц Да, на одного Ц на лице Берна появилось теплое выражение. Ц Я, кажетс
я, начинаю жалеть, что не убедил вас раньше. Ц Профессор стал одной ногой
на лесенку. Ц Через пять минут отойдите от шахты! Ц Его седая голова исч
езла в глубине ствола.
Берн завинтил за собой дверь, переоделся в специальный скафандр со множе
ством трубок и лег на пластмассовое ложе в полу камеры, выпрессованное т
очно по очертаниям его тела. Пошевелил телом Ц нигде не давило. Перед лиц
ом на пульте спокойно светили сигнальные лампочки, докладывая о готовно
сти приборов.
Профессор нащупал кнопку взрывателя и, несколько помедлив, нажал ее. Лег
кое сотрясение, звук в камеру не проник. Шахта засыпана. Последним движен
ием Берн включил насосы охлаждения и наркоза, уложил руку в соответствую
щую выемку «ложа» и, устремив взгляд на блестящий шарик в потолке камеры,
начал считать секунды
Нимайер видел, как вместе с глухим ударом из шахты вылетел небольшой сто
лб песка и пыли. Камера Берна была теперь погребена под пятнадцатиметров
ым слоем земли Нимайер осмотрелся, ему стало жутко и дико среди внезапн
о затихшей пустыни. Постояв, он медленно направился к вертолету.
Через пять дней он, добросовестно взорвав вертолет, добрался до небольшо
го монгольского городка.
А еще через неделю начались осенние ветры.
Перегоняя песчаные барханы с места на место, они сгладили все следы и ямк
и. Песок, бесчисленный, как время, заровнял место последней стоянки экспе
диции Берна
Из темноты медленно надвигался дрожащий и расплывчатый зеленый огонек.
Когда он перестал дрожать, Берн понял, что это сигнальная лампочка радио
активного реле. Оно сработало.
Сознание постепенно прояснялось. Слева Берн увидел опавшие листики эле
ктроскопа вековых часов Ц они стояли между цифрами «19» и «20».
«Середина двадцатого тысячелетия», Ц мышление работало отчетливо, и Бе
рн почувствовал сдержанное волнение.
«Проверить тело». Он осторожно пошевелил руками, ногами, шеей, закрыл и от
крыл рот. Тело слушалось, только правая нога еще немела. Должно быть, отлеж
ал или слишком быстро повышалась температура Берн сделал еще нескольк
о энергичных движений для разминки, потом встал. Осмотрел приборы. Стрел
ки вольтметров упали: очевидно, аккумуляторы несколько истощились при р
азмораживании. Берн переключил все термобатареи на зарядку Ц стрелки с
разу дрогнули и передвинулись вверх. И тут же вспомнил Нимайера: термоэл
ементы не подвели. В мыслях от этого воспоминания возникла странная, бол
езненная раздвоенность: «Нимайера уже давно нет, никого нет » Взгляд упа
л на металлический шарик в потолке; он был темный и совсем не блестел. Пост
епенно Берна охватывало нетерпение. Он еще раз осмотрел вольтметры: акку
муляторы подзарядились мало, но если включить вместе с термобатареями, д
ля подъема на поверхность энергии должно хватить.
Берн переоделся и через люк в потолке камеры поднялся в самоотвинчивающ
ийся колпак.
Включил рубильник Ц коротко взвыли электродвигатели, набирая обороты.
Винт колпака начал всверливаться в почву. Пол кабины слегка дернулся; Бе
рн с облегчением почувствовал, что колпак медленно движется вверх
Наконец сухой скрежет камешков о металл прекратился: колпак вышел на пов
ерхность. Берн стал ключом отвинчивать гайки двери, они поддавались плох
о, и он оцарапал себе пальцы. Вот в щели показался синеватый сумеречный св
ет. Еще несколько усилий Ц и профессор вышел из колпака.
Вокруг в свежих вечерних сумерках стоял темный молчаливый лес. Конус кол
пака разворотил почву как раз невдалеке от корней одного из деревьев; мо
гучий ствол его уносил высоко в темнеющее небо густую крону листьев. Бер
ну стало не по себе от мысли: «Что, если бы это дерево вздумало вырасти на п
олметра левее!» Он подошел к дереву и ощупал его Ц ноздреватая кора смоч
ила пальцы влагой.
«Что это за порода? Нужно подождать утра».
Профессор вернулся в колпак, проверил все припасы: консервы с пищей и вод
ой, компас, пистолет, Ц закурил сигарету. «Значит, пока я прав, Ц торжеств
ующе горела мысль. Ц Пустыня покрылась лесом. Нужно проверить, не соврал
и ли радиоактивные часы. Но как это сделать?» Деревья стояли редко, в просв
етах между ними были видны загорающиеся в небе звезды. Берн посмотрел на
небо, и сразу мелькнула идея: «Ведь сейчас полярной звездой должна быт
ь Вега!» Он захватил с собой компас и, отыскав в темноте дерево с низкими в
етвями, неловко полез на него. Ветки царапали его по лицу. Их шум спугнул к
акую-то птицу; она резко крикнула и сорвалась с ветки, больно задев Берна
по щеке. Странный крик ее долго раздавался по лесу. Запыхавшийся професс
ор устроился на верхней ветке и поднял голову.
Уже совсем стемнело. Над ним расстилалось все в ярких звездах, но соверше
нно незнакомое небо.
Профессор искал глазами привычные созвездия: где же Большая Медведица, К
ассиопея? Их не было, да и не могло быть: за тысячелетия звезды сдвинулись
и спутали все звездные карты. Только Млечный Путь по-прежнему пересекал
небо размытой полосой сверкающих пылинок. Берн поднес компас к глазам и
посмотрел на слабо светящуюся в темноте стрелку, указывавшую север. Пото
м устремил взгляд на север. Невысоко над горизонтом, там, где кончалось зв
ездное небо, Ц Вега! Около нее светились звездочки поменьше Ц искаженн
ое созвездие Лиры.
Сомнений не было: он, Берн, находился в начале нового цикла прецессии Ц в XX
тысячелетии
Ночь прошла в размышлениях. Спать Берн никак не мог и еле дождался рассве
та. Наконец звезды потускнели и исчезли, между деревьями стал заметен се
рый прозрачный туман. Профессор присмотрелся к густой и высокой траве по
д ногами Ц да это же мох, но какой гигантский! Значит, как он и предполагал,
после ледника стали развиваться папоротниковые растения Ц самые прим
итивные и выносливые.
Постепенно увлекшись, Берн зашагал по лесу.
Ноги путались в длинных и гибких стеблях мха, туфли быстро намокли от рос
ы. Очевидно, уже была осень. Листья на деревьях были самой пестрой раскрас
ки: зеленые перемежались с красными, оранжевые с желтыми. Внимание Берна
привлекли стройные деревья с медно-красной корой. Их листья выделялись
среди других свежей темно-зеленой окраской. Он подошел ближе: деревья на
поминали сосну, только вместо иголок торчали жесткие, острые как осока л
источки, пахнущие хвоей.
Лес постепенно оживал. Подул шелестящий ветерок, разгоняя остатки туман
а. Над деревьями поднялось солнце; это было обыкновенное, не стареющее в с
воем ослепительном блеске светило. Оно ничуть не изменилось за сто восем
ьдесят веков.
Профессор шел, задевая за корни и поминутно поправляя спадавшие с носа п
ри толчках очки. Внезапно послышался треск ветвей и звуки, напоминавшие
хрюканье. Из-за деревьев показалось коричневое туловище зверя с конусоо
бразной головой.
«Кабан, Ц определил Берн. Ц Но не такой, как прежде, Ц над рылом острый р
ог». Кабан заметил Берна, замер на секунду, потом с визгом кинулся за дерев
ья. «Ого! Испугался человека», Ц удивленно посмотрел ему вслед профессо
р. И вдруг сердце его сорвалось с ритма; по сероватому от росы мху явственн
о шли влажные темные следы, пересекавшие полянку. Это были отпечатки бос
ой ступни человека!
Профессор присел над следом. След был плоский, отпечаток большого пальца
отодвигался в сторону от остальных. Неужели он настолько прав?
Здесь недавно проходил человек! Берн забыл все и, пригибаясь, чтобы лучше
видеть, пошел по этим следам. «Здесь существуют люди и, судя по тому, что их
боятся кабаны, сильные и ловкие люди».
Встреча произошла внезапно. Следы привели на полянку, с которой Берн сп
ерва услышал гортанные и резкие возгласы, а потом увидел несколько сущес
тв, покрытых серо-желтой шерстью. Существа, ссутулившись, стояли около де
ревьев и держались руками за ветки. Они смотрели в сторону появившегося
профессора. Берн остановился и, забыв осторожность, стал жадно рассматри
вать этих двуногих.
Несомненно, это были очеловечивающиеся обезьяны: пятипалые руки, низкие
лбы, уходящие за крутые дуги надбровий, выдающиеся вперед под маленьким
носом челюсти. На плечах у двух он заметил какие-то накидки из шкуры.
Значит, так и случилось. Берн вдруг почувствовал злое, тоскливое одиноче
ство. «Цикл замкнулся: то, что было десятки тысячелетий назад, вернулось ч
ерез тысячелетия » В это время один из человеко-обезьян двинулся по нап
равлению к Берну и что-то крикнул; окрик прозвучал повелительно. В его рук
е профессор заметил тяжелую суковатую дубину. Это, очевидно, был вождь Ц
все остальные двинулись за ним.
Только теперь Берн осознал опасность. Человекообразные приближались, н
еуклюже, но довольно быстро ковыляя на полусогнутых ногах. Профессор вып
устил из пистолета в воздух всю обойму и побежал в лес.
В этом была его ошибка. Если бы он побежал по открытому месту, вряд ли чело
веко-обезьяны смогли его догнать на своих еще плохо приспособленных к п
рямохождению ногах. Но в лесу преимущества были на их стороне. С резкими т
оржествующими криками они перебегали от дерева к дереву, цепляясь и отта
лкиваясь руками от веток. Некоторые, раскачавшись на ветке, совершали ги
гантские прыжки. Впереди всех бежал «вождь» с дубиной.
Профессор слышал за собой ликующие и яростные крики Ц человекообразны
е настигали его. «Это похоже на линч, Ц почему-то мелькнуло в голове. Ц
Не нужно было бежать: бегущего всегда бьют » Сердце колотилось, по лицу к
атился пот, ноги казались набитыми тяжелой ватой. Вдруг страх исчез, его в
ытеснила беспощадная ясная мысль: «Зачем бежать? От чего спасаться? Эксп
еримент закончен » Он остановился и, обхватив руками ствол дерева, повер
нулся лицом к догоняющим.
Первым косолапо бежал «вождь». Он размахивал над головой своей дубиной;
профессор видел его маленькие свирепые зубы. Шкура на левом плече была о
палена. «Значит, огонь уже известен им», Ц торопливо отметил Берн. «Вождь
», подбежав, издал крик и с размаху опустил свою палицу на голову профессо
ра. Страшный удар швырнул ученого на землю и залил кровью лицо. Сознание н
а миг затуманилось, потом Берн увидел сбегающихся человеко-обезьян, «во
ждя», снова поднимающего палицу для последнего удара, и что-то серебрист
о сверкнувшее в синем небе.
«И все-таки человечество возрождается», Ц подумал он за миг до того, как
опустившаяся на голову дубина лишила его возможности думать
Через несколько дней в «Известиях Союза Стран Свободного Труда» было оп
убликовано сообщение:
"Несколько дней назад, 12 сентября, в азиатском заповеднике, находящемся на
территории бывшей пустыни Гоби, у большого стада человеко-обезьян отня
то тело человека. На скоростном ионолете человек был доставлен в Дом здо
ровья ближайшей жилой зоны. По строению черепа, а также по сохранившимся
остаткам одежды этого человека следует отнести к первым векам эры Побед
ы Труда.
В настоящее время жизнь таинственного человека вне опасности. Придя в се
бя, он открыл глаза и стал радостно восклицать что-то непонятное.
С помощью универсальной лингвистической машины удалось расшифровать е
го слова. Он воскликнул на древненемецком языке: «Я ошибся! Как хорошо, что
я ошибся! » Ц и снова впал в беспамятство.
Как смог человек столь древних времен сохранить свою жизнь в течение бол
ее чем восемнадцати тысячелетий? Вероятно, это один из уже известных наш
ей науке методов. Сейчас специальные экспедиции Академии наук ведут эне
ргичные поиски и расследования.
Палеонтологической секции предлагается впредь усилить наблюдение за з
аповедниками. Особое внимание обратить на то, чтобы человеко-обезьяны н
е применяли свои орудия труда как орудия убийства.
Это может вредно отразиться на формировании мышления в процессе эволюц
ии.
Президиум Всемирной академии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30