Ц Находящихся на такой ступени развития, что они уже умеют изготовлять
простейшее оружие, Ц докончил Гарги.
Ц Будем надеяться, для охоты. Ц Сун Лин взял дротик из рук Гарги и внимат
ельно оглядел наконечник.
Путешественники переглянулись.
Ц Зарядите же, наконец, ваш пистолет! Ц сказал Гарги.
Ц Электропистолет, как вы знаете, Ц заметил Карбышев, Ц средство само
защиты и потому действует только на коротком расстоянии.
Тем не менее он достал небольшой цилиндрик и вложил его в пистолет.
Нгарроба протянул руку к дротику.
Ц Дайте-ка его сюда!
Он подержал дротик в руке, словно примериваясь метнуть.
Ц Думаю, друзья, что с помощью этой игрушки никому из нас не удалось бы пр
обить такую броню, как кожа тавтолона.
Ц А наш скафандр она проколет шутя, Ц подтвердил Сун Лин. Ц Конечно, эта
легкая ткань защищает от укусов всякой жалящей мелкой твари не хуже, чем
тавтолона его толстая кожа. И мы отлично укрыты от главного врага Ц бакт
ерий. Но перед дротиком
Нгарроба пошевелил плечами, точно ощутил прикосновение к коже между лоп
атками.
Карбышев почувствовал желание обернуться. Позади никого не было. Только
в зарослях, шагах в пятидесяти, шевельнулись два-три тонких ствола.
Гарги подошел к дереву, похожему на гигантский укроп. На нем не было листь
ев, ствол покрывала густая короткая хвоя.
Ц Никак не могу привыкнуть к здешней флоре, Ц сказал индиец, Ц хотя и по
нимаю, что растительность развивается так быстро от избытка углекислот
ы в атмосфере. Хотел бы я знать, из чего они делают свои дротики? Вряд ли из э
того дерева. Хотя, если срезать прутья с верхушки
Ц Из чего сделано древко, мы в свое время определим, Ц возразил Сун Лин.
Ц Важнее узнать, что за камень идет для наконечников. Порода мне неизвес
тна.
Ц Здесь вообще нет гор или выходящих на поверхность скал. Посмотрите!
Вокруг тянулась плоская равнина с озерами, налитыми водой вровень с бере
гами. С запада картину обрамлял густой лес, похожий издали на сплетение к
олючей проволоки. Над сплошной синей чащей вздымались отдельные гигант
ы с ветвями, расходящимися как растопыренные пальцы. Каждый «палец» зака
нчивался новым пучком ветвей.
На востоке виднелось несколько невысоких холмов с мягкими, размытыми оч
ертаниями.
Произведя фотосъемку, путешественники направились к ракете.
Разговор вертелся вокруг дротика и возможной встречи с людьми Венеры. Че
м она кончится?
Ц Собственно говоря, Ц сказал Нгарроба, Ц у нас тоже есть оружие, Ц он
сжал дротик в руке, Ц такое же, как у них.
Ц Во-первых, оно в единственном числе, Ц возразил Гарги.
Ц А во-вторых, вы его не примените, Ц заметил Сун Лин.
Ц Да, действительно, Ц согласился вице-президент Африканской академи
и наук. Ц Разве уж в самом крайнем случае.
Карбышев вынул заряженный пистолет и стал передвигать рычажок.
Ц Убавляете разряд?
Ц Не собираюсь же я их убивать, Ц пожал плечами Карбышев. Ц Как вы полаг
аете, двадцатой доли того, что получил тавтолон, достаточно?
Ц Это порция для быка.
Ц Неизвестно, может быть, человек Венеры сильнее.
Ц Надо поскорее обследовать эту часть планеты! Ведь до сих пор экспедиц
ии высаживались главным образом в экваториальной зоне и у полюсов. А сре
дние широты посещались только дважды. И то шестая экспедиция была неудач
ной. Заболел Томпсон Ц и всем пришлось вернуться.
Ц Отдохнем на базе Ц и в путь!
Ц Один из нас, Ц объявил Карбышев, Ц должен находиться все время в раке
те.
Ц Только не я, Ц быстро сказал Нгарроба.
Ц Кому повезет. Я согласен на жребий.
Ц Да уж, действительно, кому повезет, Ц рассмеялся Сун Лин. Ц Тому, кто п
ойдет в патруль, или тому, кто, может быть, повезет на Землю сообщение, что п
атруль пропал.
Ц Ракету надо будет подготовить к старту. Так, чтобы отправить ее мог оди
н человек, Ц заметил Карбышев.
Ц Интересная, черт возьми, восьмая экспедиция! Ц лицо Нгарробы сияло.
Ц Вы знаете, я чуть было не попал в седьмую. Но задержался на Марсе, и мне ос
тавили место в восьмой. А я тогда так огорчался: у нас вышла из строя ракет
а. Пока пригнали запасную, экспедиция на Венеру уже ушла. Все-таки мы еще с
ильно зависим от астрономов с их расчетами.
Ц Да, регулярного сообщения с планетами пока нет.
Ц На Луну, положим, ракетный мост работает.
Ц Ну, Луна
Переговариваясь, они шагали по скользкой, разъезжавшейся под ногами поч
ве, обходя озера, озерца и бесконечные языки заливов. Мелкие лужи кишели в
сякой тварью, напоминавшей то живые булавки, то плавающую дробь, то зелен
ые снежинки.
Часов через шесть они вышли к подножию холма, на котором на выдвинутых из
туловища ногах стояла горизонтально ракета.
Ц Отдых, Ц скомандовал Карбышев.
В ракете было сухо и уютно. Путешественники с удовольствием сняли скафан
дры и улеглись в мягких креслах, легко превратившихся в постели.
«Утром» Ц по земным часам, измерявшим время в ракете, Ц после завтрака п
ришло время решать, кому идти в патруль.
Нгарроба так волновался, что на него жалко было смотреть.
Ц Ваш темперамент, Ц заметил Гарги, Ц какой-то пережиток прошлого.
Ц А я думаю, Ц быстро возразил африканский ученый, Ц что и через тысячу
лет люди будут волноваться. Иначе не стоит жить. Я не верю в бесстрастных л
юдей.
Ц Вы, Гарги, тоже нервничаете, Ц заметил Карбышев.
Ц Ну, а спокойствие Сун Лина Ц обыкновенная выдержка, Ц возразил индие
ц. Ц Кто же не волнуется? Вы?
Ц Я первый раз встречаюсь с разумными существами на другой планете, Ц п
арировал Карбышев. Ц Простительно и поволноваться. Итак, кто наберет бо
льше очков, тот идет в патруль. Я начинаю.
Он вынул пожелтевший кубик, игральную кость времен древнего Рима Ц музе
йную вещицу, которую ему дала на память дочь.
Ц Четыре, Ц объявил Сун Лин, глядя на подкатившуюся к нему кость.
Нгарроба долго тряс кубик в ладони, наконец бросил на гладкий стол.
Ц Пять! Ц закричал он. Ц Пять!
Китаец кинул кость. Вышла тройка.
Ц Ну что ж, Ц протянул руку Гарги, Ц у меня все же два шанса из трех. По кр
айней мере так говорит теория вероятности. Эх!
Ц Двойка, Ц спокойно констатировал Сун Лин. Ц Теория вероятности опра
вдывается лишь при большом числе бросаний.
Ц Инструкции? Ц покорно спросил Гарги.
Ц Не отходите от ракеты дальше десяти шагов.
Ц Не украдут же ее!
Ц Ее Ц нет. А вас могут. При малейшем подозрительном явлении скрываетес
ь в ракете и ведете наблюдение. Локатор вышел из строя, так что придется по
льзоваться иллюминатором. Наша посадка, честно говоря, была не слишком б
лестящей. Время работы патруля Ц двадцать четыре часа. Если мы не вернем
ся, ракету не покидайте. Ждете еще двенадцать часов. Будьте тогда особенн
о осторожны. Еще через двенадцать часов стартуете на Землю.
В течение нескольких часов участники экспедиции готовили ракету к стар
ту. Нгарроба включал и выключал домкраты, управляющие «ногами», пока рак
ета не приняла наклонное положение. Гарги работал с вычислительной маши
ной, Сун Лин задавал программу управляющему устройству.
Ц Кнопку нажмете по этим часам, Ц сказал он. Ц Включите за пять минут. С
тарт будет автоматический. Так надежнее. Ничего не трогайте, пока не стан
ут поступать сигналы с Земли. Это будет только на третьи сутки. Тогда начн
ете передавать сообщения на Землю. Раньше радиосвязи все равно не будет:
мешает Солнце и
Ц Я знаю
Ц Я обязан проинструктировать. Нажмете эту кнопку Ц и все, что я сказал,
будет повторено сколько угодно раз.
Ц И это знаю.
Ц Ну и отлично! Желаю спокойного дежурства!
Ц Начало работы патруля Ц через полчаса, Ц предупредил Карбышев, взгл
янув на часы в стене.Надеть скафандры!
По одному участники экспедиции проходили в тамбур, надевали скафандры и
через люк по выдвижному трапу выбирались наружу.
Ц Сверим часы, Ц предложил Карбышев, Ц по стартовым.
Ц В путь!
Короткое рукопожатие, и три фигуры в скафандрах зашлепали по грязи. Четв
ертая осталась у задранного вверх туловища ракеты.
Ц Небесные коу, небесные коу! Ц кричал Лоо, подбегая к Большим Пещерам.
Ц Небесные коу спустились рядом с Большой Водой!
Но тут он увидел, что все молчат и со страхом смотрят на старого Хц. Племя б
ыло в сборе. Только двое-трое повернули головы в сторону кричавшего Лоо, н
о затем снова обратили лица к вождю. Потрясая руками, он говорил:
Ц Это были двуногие! С круглыми головами и кожей гладкой, как у кулу. Небо
льшой, слабый народ, только один был настоящего роста, и то меньше многих и
з нашего племени.
Хц показал, какого роста были круглоголовые. Он поднял с земли круглый зе
леный плод тагу и объяснил, что такая голова была у странных существ. Вряд
ли они могут хорошо плавать. Ноги у них с маленькими, совсем маленькими ст
упнями, прямые и толстые, как бревна.
Хц дал понять собравшимся, что существа, которых он видел, стоят на очень н
изкой ступени развития, гораздо ниже, чем двуногие из стада Хо, которые не
умеют делать «летающих жал» и не могут поэтому охотиться на кулу, а живут
тем, что собирают в лесу.
Ц Они плохо ходят, Ц сказал Хц.
Он видел, как они падали на ровном месте. Они даже (в голосе Хц послышалось
глубочайшее презрение) становятся на четвереньки и ползают так, словно н
е двуногие. Он сам видел. Но все-таки это, пожалуй, двуногие, только очень ди
кие. Они стащили «летающее жало», выдернув его из туловища кулу.
Они так крутили своими головами (Хц изобразил действия странных существ
), что, хотя Хц не мог знать, о чем они говорят, он понял, что они страшно удивл
ены. Значит, они не умеют делать «летающие жала».
Ц Ха! Ц раздался крик презрения из толпы.
Ц Вы знаете, что наш народ Ц самый сильный, продолжал ободренный Хц, Ц с
амый мужественный, самый хитрый.
Он жестикулировал, бил себя в грудь, принимал позы, показывал силу, мужест
во, хитрость.
Ц Никто не знает, откуда появились эти дикие круглоголовые.
Тут какая-то сила толкнула Лоо, и он выбежал вперед. Еще когда старый Хц ра
ссказывал о странных пришельцах, Лоо переминался с ноги на ногу.
Столько событий сразу! Когда вождь с негодованием сказал, что круглоголо
вые ползают на четвереньках, Лоо спрятался за спинами собратьев: он вспо
мнил, что нарушил запрет. Но дальнейшее заставило его забыть об этом. Когд
а вождь сказал, что он не знает, откуда взялись пришельцы, Лоо выбежал впер
ед.
Ц Небесные коу, Ц забормотал он. Ц Небесные коу.
Он, Лоо, видел, как что-то спускалось из облаков.
Лоо плохо говорил Ц не то что старый Хц, знавший много слов и умевший пока
зывать то, что трудно выразить словами.
Голову Лоо распирало от мыслей. Никогда еще он так много не думал. Он хотел
сказать Что он хотел сказать? Он сам не знал, что он хотел сказать.
Он махал руками и бормотал:
Ц Небесные коу.
Он топтался на месте, обводя соплеменников горящими и умоляющими глазам
и.
Сначала все молча ждали, что он скажет. Но затем вождь поднял руку и стал б
ить себя в грудь.
Ц Хц знает, что надо делать! Ц кричал он. Ц Хц знает! Слушайте Хц!
Передвигаться в стоящей наклонно ракете было неудобно, хотя мебель и час
ть пола автоматически заняли горизонтальное положение. Приходилось пе
релезать через пороги, образовавшиеся внутри помещения.
На горизонте Ц слабоволнистой линии с небольшими выпуклостями холмов
Ц Гарги никого не заметил. Самое скверное заключалось в том, что ушедший
патруль нельзя было предупредить по радио.
Стены ракеты не пропускали радиоволн, а антенна, выведенная наружу, была
уже подключена к устройству для приема сигналов с Земли. Инструкция запр
ещала касаться этих устройств и что-либо переналаживать в подготовленн
ой к старту ракете. Конечно, инструкция предполагала, что экипаж в это вре
мя находится уже в ракете и не покидает ее. Но очевидно, что-то устарело в и
нструкции или в конструкции ракеты.
Посмотрев минут десять на знакомую, уже надоевшую линию горизонта, Гарги
вернулся к своему главному наблюдательному пункту. Сидя в кресле, он скв
озь иллюминатор видел бурый скат холма, усеянный двумя или тремя десятка
ми дротиков. Можно было бы собрать хорошую коллекцию для музея, если бы то
лько Гарги мог позволить себе выйти наружу. Осада продолжалась уже добры
х два часа.
Вероятно, эти существа, прятавшиеся в зарослях, окружавших площадку, на к
оторой стояла ракета, принимали ее за какого-нибудь тавтолона невиданно
й породы. Людей Венеры не очень-то испугаешь размерами Ц они привыкли им
еть дело с гигантами растительного и животного мира. И они умели справля
ться с тавтолонами, забрасывая их тучами дротиков.
Конечно, ракету не прошибешь каменными наконечниками. Дротики отскакив
ают от нее, удивляя, вероятно, охотников. Но Гарги взглянул на часы. Патру
ль должен был вернуться еще час назад. Гарги снова перешел к окну в против
оположной стене. Как ни важны для науки наблюдения, которые он вел со свое
го рабочего кресла, он не мог забывать главное Ц сторожевой пост.
Склон холма с этой стороны был совсем голый, и до горизонта тянулась така
я же открытая местность.
Да, незаметно тут к ракете не подойдешь.
Ц А может быть, люди Венеры уже встретили патруль и пришли сюда после схв
атки с ним? Ц подумал Гарги.
Он сказал это вслух. Все последние часы он говорил вслух, комментируя каж
дый свой шаг, выговаривая каждую мысль, Ц звукозапись должна все зафикс
ировать в дневнике.
Гарги вздрогнул. На горизонте появилась темная фигура. Гарги изменил фок
усировку иллюминатора.
Фигура приблизилась, но разглядеть ее было невозможно. Минут десять ока
маячила вдали, а затем вдруг исчезла. Что случилось с этим человеком? Пров
алился в какую-нибудь трещину? Или скатился по скользкому склону в овраг?
Он ждал, но человек не появлялся.
Зато на горизонте возник новый силуэт. Голубой скафандр! Нгарроба? Значи
т, первый был Сун Лин?
Он в черном. Где же Карбышев?
Нгарроба в одиночестве брел по усеянной невысокими буграми местности. Г
арги видел, как он обходил небольшие озерца. Он различил даже дротик, кото
рый африканец, уходя, захватил с собой. Вдруг Нгарроба исчез.
Куда они пропадают? Тарги старался разглядеть, что там, на пути патрульны
х. Но тут в поле его зрения вновь очутился тот, первый человек. Он появился
в том месте, где недавно исчез, и сейчас продолжал двигаться по направлен
ию к ракете.
Беспокойство индийского ученого возросло, когда черный скафандр Сун Ли
на вдруг опять исчез и местность за иллюминатором стала совсем пустынно
й.
Прошла минута, другая, третья Человеческая фигура снова появилась, но э
то не Сун Лин, а Нгарроба Ц в том месте, где он исчезал. Теперь к ракете шел
один Нгарроба.
Гарги уже не удивился, когда Нгарроба, пройдя с полкилометра, пропал. Он жд
ал, что перед его глазами возникнет Сун Лин. И он появился.
Индиец все понял. Патруль возвращался рассредоточение, по одному, чтобы
не нарваться неожиданно на засаду, если она окажется на пути.
Но где же третий? Куда девался начальник экспедиции?
И что следует предпринять? Патруль на глазах у Гарги шел прямо навстречу
той опасности, которой хотел избежать!
И тут Гарги понял, что ничего предпринимать не надо. Люди Венеры находятс
я по другую сторону холма, на вершине которого стоит ракета, и не видят тог
о, что видно ему в окно иллюминатора. Нужно только, чтобы возвращавшиеся с
обрались у подножия холма или даже ближе, у самой ракеты, и затем одним мах
ом вскочили в люк в то короткое мгновение, на которое его можно без опаски
открыть. Хорошо бы на это время как-нибудь отвлечь внимание осаждающих.
Но прежде всего нужно немедленно сообщить обо всем возвращающемуся пат
рулю. Придется открыть люк, ничего не поделаешь.
Гарги подошел к выходной двери, снял предохранитель и нажал кнопки. Бесш
умно выдвинулись замки, тяжелая дверь оторвалась от герметических зажи
мов и медленно раскрывала свой зев.
Дверные механизмы не были рассчитаны на особую поспешность. Гарги еле до
ждался, пока дверь раскрылась настолько, что он смог протиснуться в тамб
ур. Теперь надо ждать, пока дверь закроется.
Только тогда можно вынуть скафандр из герметического шкафа.
Натягивая скафандр, Гарги оглядывал тамбур.
Рассчитанный на одного человека, он мог в случае нужды вместить и двух. Но
трех? Он представил могучую фигуру Нгарробы и покачал головой. Но будет л
и их трое? Пока он видел только двоих!
Скафандр надет. Теперь последнее Ц выходной люк. Он отваливается сразу.
Крышка еще качается на массивной петле, а Гарги уже высунул голову. Люк на
ходится в нижней части ракеты, его видно с обоих склонов холма.
Гарги быстро выпаливает заготовленные фразы, смотря больше в сторону, от
куда прилетали дротики, чем на голый скат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30